Расплата / Возмездие (др. перевод) (ЛП) - Армстронг Келли. Страница 56

По донесению Лиз, в комнате было пять человек: миссис Энрайт, доктор Дэвидофф, босс в костюме, его помощник и один охранник из спецназа. Они, казалось, решили остаться на месте, занимаясь слежением оперативной обстановки и поручив поиски своим подчиненным. Один из подчиненных должен был обязательно возвращаться за новыми приказами и докладами. Нам только оставалось молиться, чтобы никто не выглянул в коридор именно в те несколько минут, как мы пойдем к двери.

Как только мы согласовали возможный план нападения, Дерек встал рядом со мной. Тетя Лорен то и дело бросала на нас странные взгляды. Мы ничего не сделали, чтобы их заслужить, но она все время на нас поглядывала и хмурилась.

Наконец тетя не выдержала:

- Дерек? Я могу с тобой поговорить?

Он напрягся и посмотрел на меня, как будто спрашивая: «чего она хочет?»

- У-у нас нет времени… - начала я.

- Это займет всего секунду. Дерек? Пожалуйста!

Она помахала ему через всю комнату. Тори и Саймон спорили о заклинаниях, а Лиз была в коридоре, так что всем было все равно. Тетя Лорен что-то сказала Дереку. Как бы там ни было, ему это не понравилось. Он резко бросил взгляд в мою сторону, нахмурился и покачал головой.

Неужели она говорит ему держаться от меня подальше? Я могла лишь надеяться, что сегодня она убедилась, что он не опасен, может быть, даже заметила мои чувства к нему, но, наверное, я слишком много хотела.

Мне хотелось подойти и прервать их разговор, но прежде чем я успела, Дерек перестал спорить. Он ссутулился, опустив голову и глубоко задумавшись. Волосы упали на лицо. Затем он медленно кивнул. Тетя взяла его за руку и наклонилась сказать что-то еще. У нее вытянулось лицо от напряжения. Дерек же смотрел только в пол и кивал. Я сказала себе, что он просто говорил то, что она хочет услышать, чтобы мы смогли благополучно выбраться отсюда, но признаю, мне стало намного лучше, когда он подошел ко мне и пророкотал:

- Ты готова?

Мы отошли в сторону, когда тетя Лорен позвала Саймона и Тори.

- Неужели она попросила тебя держаться от меня подальше? - поинтересовалась я.

Он помолчал, а затем признался:

- Да. - Дерек сжал мою руку, пока нас не видела тетя Лорен. - Все нормально. У нас все будет хорошо.

Мы вышли в коридор.

***

Больше всего мы беспокоились из-за громкого щелчка замка, но Дерек внимательно слушал и махнул мне открыть его, пока в оперативной комнате разговаривают. Дерек пошел вперед на случай, если кто-то войдет через дверь на улицу. Я была у него за спиной, Саймон позади меня, Тори и тетя Лорен замыкали цепочку.

Те тридцать футов показались нам тридцатью милями. Мне очень хотелось кинуться к двери со всех ног, распахнуть ее и раствориться в ночи, но мы должны были двигаться бесшумно, а значит мучительно медленно.

Мы прошли около десяти футов, как из соседней комнаты раздалось:

- У нас нарушитель, сэр. Тревога с заклинания периметра.

- Где?

Дерек набрал скорость, совсем немного.

- Подожди, - сказал мужчина. - Это кажется прямо за…

- Хлоя? - пронесся громкий шепот тети Лорен по коридорам.

Я развернулась и увидела, что она бежит в другую сторону, в сторону комнаты, где собрались люди Эдисон Груп и кабал-клана. Она снова назвала мое имя, как будто искала меня.

У меня отвисла челюсть. Мне зажали рот, схватили под грудью, не давая двинуться. У уха раздался шепот Дерека:

- Прости.

- Кажется, я их слышу, - сказал Дэвидофф.

- Хлоя? - Тетя Лорен бежала в полную силу, хлопая обувью по линолеуму. - Хлоя?

Она ворвалась в их комнату и взвизгнула.

- Здравствуй, Лорен, - елейно пропела мама Тори. - Снова потеряла свою племянницу? - Миссис Энрайт наложила связывающее заклинание. - Я вижу, ты все еще с пистолетом. Позволь мне забрать его, пока ты еще кого-нибудь не убила.

Я начала сопротивляться, и Дерек махнул остальным уходить. Я смутно заметила, что Саймон и Тори прошли мимо. Дерек подхватил меня на руки и направился к выходу, и я поняла, что именно об этом попросила его тетя Лорен, а он пытался спорить. Если возникнет проблема, она принесет себя в жертву, чтобы спасти нас. Ей главное было вытащить меня отсюда.

Я крутанула головой и увидела, что миссис Энрайт забирает пистолет у по-прежнему неподвижной тети Лорен.

- Не очень удачное время, чтобы избавиться от нас…

- Пистолет, Диана? - раздался мужской голос. – Похоже, люди недооценивают не только твое обаяние.

Из-за угла вышел мужчина. Он был примерно возраста моего отца, на несколько дюймов ниже, чем миссис Энрайт, стройный, с седыми прядями в черных волосах. Мужчина улыбался, и эту улыбку я очень хорошо знала, даже если никогда не видела этого человека раньше.

 - Папа! - крикнул Саймон.

Глава 48

Мистер Бэй поднял руку и так буднично нам помахал, как будто он собирался присоединиться к дружеским посиделкам. Я снова задрыгалась, и Дерек меня отпустил.

- Привет, Кит, - сказала миссис Энрайт и перевела дуло пистолета на него.

Он зацокал языком.

- Ты действительно хочешь произвести такое впечатление, Диана? Хочешь показать всем, что ведьма не может одолеть колдуна без пистолета?

Она опустила пистолет и вместо него подняла руку с искрами на пальцах.

- Да, - сказал он. - Так-то лучше. А теперь выйди и покажи, как сильно ты по мне скучала.

Она бросила молнию. Мистер Бэй поднял руку, и молния тут же остановилась, взорвавшись в воздухе снопом искр. На тетю Лорен пошел охранник с пистолетом, так как связывающее заклинание перестало действовать.

Саймон бросился помочь, но отец махнул ему бежать. Он его не послушал, и Дерек схватил брата за плечо. Саймон посмотрел на меня, затем перевел взгляд на отца. Защищать его или нас?

- Борись, - прошептала я, и одного этого слова было достаточно. Дерек выпустил Саймона и толкнул меня к двери. Тори остановила охранника связующим заклинанием и крикнула тете Лорен бежать за мной. Тетя быстро пришла в себя и, схватив пистолет охранника, вырубила его рукоятью. Дерек же врезался в доктора Дэвидоффа, отправляя того в полет.

Тори наложила заклинание, второе. Я не знаю, что это была за магия, но затряслись стены. Прежние трещины стали шире. Посыпалась штукатурка.

Я хотела помочь, сделать хоть что-нибудь, но Дерек увидел меня и крикнул не вмешиваться. Тогда один из мужчин в костюме ударил его заклинанием, сбив с ног, но мистер Бэй успел оглушить соперника молнией. Я осталась стоять на месте, прекрасно понимая, что мое желание помочь доставит только больше проблем.

Здание продолжало трясти, полуразрушенные стены и потолок еле выдерживали. В воздухе кружила белая пыль, обволакивая всех, и я видела только проблески боя, отдельные кадры сцены.

Тори столкнулась лицом к лицу с матерью.

Лиз бежит к миссис Энрайт со сломанной доской в руке.

Охранник лежит без сознания на полу.

Дерек решил заняться боссом в костюме, его отец и Саймон разбираются с остальными.

Тетя Лорен приставила пистолет к затылку доктора Дэвидоффа.

И тут, с оглушительным треском, не выдержал потолок. Полетели огромные куски штукатурки и сломанного дерева. С чердака посыпались коробки, ящики и шкафы. Потолок продолжал трещать и ломаться. Я подняла голову и увидела разлом прямо над собой. Закричал Дерек. Он врезался в меня, сбивая с ног на пол и закрывая своим телом, в тот самый момент, когда рухнула оставшаяся часть потолка.

Как только в коридоре стих грохот, я услышала, как мистер Бэй зовет Дерека.

- Я здесь! - крикнул Дерек. - Вместе с Хлоей.

Он слез с меня и помог встать. Я поднялась на ноги, кашляя и моргая. Разглядела, что Саймон и мистер Бэй укрылись в комнате, в которой мы до этого прятались.

- Тори?! - раздался крик Лиз. - Тори!

Я прищурилась и пошла на ее голос, Дерек по-прежнему держал меня за руку, оставаясь рядом. Лиз склонилась над Тори.