Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри. Страница 5
ГЛАВА 2
ДОМ НА ХОЛМЕ
— ОСТАВЬТЕ меня в покое, — пробормотал Девон.
Рольф Монтейн рассмеялся и откинулся на спинку сиденья.
— Извини, парень, — бросил он, — я не хотел напугать тебя.
Девон перевел дух. Он сжал кулаки и приготовился призвать на помощь всю свою силу. Но, похоже, необходимость в этом отпала.
— По-моему, как раз этого вы и добивались.
Мужчина посмотрел на него:
— Вы что, и правда убили?..
— Спроси миссис Крэнделл, — бросил Монтейн, выходя из машины. Через секунду он уже открывал дверцу Девона, держа наготове зонтик. — Не сомневаюсь, она с удовольствием поведает тебе эту историю во всех подробностях.
Девон, прищурившись, вглядывался в темноту, пытаясь получить представление о месте, в котором очутился.
Монтейн, подняв руку, указал на грозовые облака.
— Добро пожаловать, — проговорил он, — на Мыс Невзгод.
Сквозь пелену дождя виднелись тусклые желтые окна «Грозового приюта». Девон и Монтейн поспешили войти. Внутри старший из попутчиков, стряхнув воду с зонта, немедленно направился к телефонной кабине, не проронив больше ни единого слова.
Помещение оказалось темным, с коричневыми стенами, увешанными спасательными кругами, рыболовными сетями и пробковыми поясами. Пол, довольно неровный, покоробился за десятилетия от морского воздуха. На немногочисленных столиках, расставленных в комнате, горели керосиновые лампы. У дальней стены сидели двое коренастых пожилых мужчин — они пили пиво и курили трубки.
Вдоль передней стены тянулась барная стойка, возле которой стояли высокие табуреты. Девон занял один из них, и барменша тут же подошла к новому клиенту. Это была довольно пухленькая девушка с короткими рыжими волосами, ямочкой на подбородке и золотым колечком в проколотой левой брови. С виду она казалась немногим старше Девона, но он сообразил, что ей должно быть не меньше двадцати одного, раз ей дозволено работать в баре.
— Что закажешь? — прощебетала она.
— У вас есть горячий шоколад? — спросил Девон.
— Разумеется, парень. — Барменша наполнила чашку. — Вот, держи. Классическая ночка для наших мест… ну, ты меня понял.
Девон улыбнулся:
— Да уж… снаружи сейчас действительно неприятно.
— Ты не местный?
— Нет, — сказал Девон и сделал глоток. Шоколад оказался вкусным — он был густой и горячий. — Я только сегодня приехал.
— Откуда?
— Из Нью-Йорка.
— Ух ты! — Барменша наклонилась к нему. — Так ты парень из большого города?
— Не совсем, — объяснил он. — Я из пригорода.
— Ясно. — Она сложила руки на груди. — И как тебя занесло в такую глухомань, на Мыс Невзгод?
— Я буду здесь жить, в одной семье. В «Скале воронов». Вы знаете эту усадьбу?
«Вот опять, — подумал Девон. — Такой же взгляд. Точно так же смотрела старушка в автобусе. То же выражение появилось на лице Рольфа Монтейна в машине».
— Знаю ли я эту усадьбу? — Девушка улыбнулась. — «Скалу воронов» на Мысе Невзгод знают все. Ее владельцам принадлежит половина поселка.
— Да, я слышал, что они богаты.
— Да у них больше денег, чем у самого Господа Бога. — Барменша взяла полотенце и принялась протирать стойку. — Маеры, считай, построили этот поселок. Купили рыболовецкие суда, организовали торговлю для туристов, все-все. До Маеров тут вообще ничего не было. У нас любой школьник знает легенду об усадьбе «Скала воронов» — про то, как старый Гораций Маер построил дом на этом самом месте и как налетели вороны и поселились там.
— Вороны?
— Угу. Здоровенные черные птицы. Мой дед помнит те времена, когда их было видимо-невидимо. Поэтому усадьбу так и назвали. Сейчас воронов и в помине нет, но все равно от этого места мурашки бегут по всему телу.
Девон рассмеялся:
— Мне говорили, что там нет ничего, кроме призраков.
Девушка заинтересованно посмотрела на него:
— Тебе сказали правду. Призраки да несколько спятивших обитателей. — Она ухмыльнулась. — Кстати, меня зовут Андреа. А тебя?
— Девон.
Они обменялись рукопожатием.
— Так ты и вправду собираешься там жить?
Он усмехнулся:
— Миссис Крэнделл — мой опекун. Мой отец умер. А я вроде как достался ей по завещанию.
— Никогда бы не подумала, — пробормотала Андреа. — Такая странная особа… А вот ее дочка — неплохая девчонка. Ее зовут Сесили. Она иногда заглядывает сюда. Она почти твоя ровесница.
— Что ж, это здорово. А то я уж было решил, что тут будет невыносимо скучно.
Андреа пожала плечами:
— Не знаю, как в твоем городе, а на Мысе Невзгод довольно уныло. Особенно в январе, феврале и марте. Вот летом — другое дело. Зимой тут не больше трех тысяч жителей, но в сезон — с четвертого июля до Дня труда — сюда съезжаются приблизительно сорок тысяч туристов.
— Ого!
— Знаешь, я думаю, это из-за названия. Казалось бы, оно должно отпугивать людей, но на самом деле все наоборот. Приятно, наверное, сообщить друзьям, что только что живым и невредимым вернулся с Мыса Невзгод. Мы, местные, летом костьми ложимся, обслуживая приезжих. Хотя, конечно, мы им благодарны — это ведь на их деньги мы живем с сентября по май.
— Летом мне исполнится пятнадцать, — сообщил Девон. — Надо бы подыскать работу.
— Работы хватает. Ты в каком классе? В восьмом?
— Ага. Начну через неделю заниматься в здешней школе. Крайне неприятно менять школу, когда год уже начался. Терпеть этого не могу.
— Сесили тебе поможет. У нее своя компания. Школа здесь неплохая… Я сама окончила ее несколько лет назад. По крайней мере, ты сможешь общаться с ребятами не с Мыса Невзгод. — Андреа повертела кольцо, продетое в бровь. — Так ты считаешь, что к нам надолго?
Девон взглянул в окно. Дождь продолжал барабанить по стеклу.
— Даже не знаю. Мне выбирать не приходится, потом…
Он замолчал. С момента оглашения завещания он не переставал гадать, надолго ли ему предстоит здесь поселиться. С одной стороны, его страшил отъезд из Коулза, ему не хотелось покидать друзей. С другой — он не забывал слова Голоса: «Все ответы там… Узнаешь, кто ты…»
В ту ночь, когда умер отец, температура в его комнате неожиданно повысилась градусов на двадцать. Горе настолько измучило Девона, что, казалось, у него не осталось сил сопротивляться охотившимся за ним существам. Но он справился — как всегда. Взгляд, резкий взмах руки — и большой гардероб встал у двери, заблокировав ее. Дверная ручка поворачивалась и дрожала, но никто не проник внутрь.
«Ответы здесь», — твердил Голос.
И Девон согласился с ним: он это понял с той минуты, когда вышел из автобуса.
— А про мальчишку тебе что-нибудь рассказывали? — спросила Андреа.
Девон переспросил:
— Про мальчишку? Ты, наверное, имеешь в виду маленького мальчика из «Скалы воронов»?
Она кивнула:
— «Маленький» не совсем верное определение. Ему больше подходит слово «монстр». Знаешь, за что его выгнали из школы в Коннектикуте?
Девон пожал плечами:
— Боюсь, мне придется узнать.
Андреа засмеялась:
— Он поджег занавески в столовой! В столовой! Я еще могла бы понять, если бы он поджег их в кабинете директора или в кабинете математики, но в столовой-то зачем?
Девон покачал головой:
— Видимо, у ребенка болезнь «срочно-все-обратите-на-меня-внимание» в острой форме.
— Александр Маер — совершенно извращенное существо. Еще бы — вырасти в таком доме!
— Слишком много призраков? — улыбнулся Девон.
— Ну, в общем, так говорят. — Она наклонилась к Девону. — На Чертовом утесе все еще раздаются крики Эмили Маер. И это не слухи, а информация из первых уст, приятель. Я сама слышала.
— Ого! — присвистнул Девон. — Крики? На Чертовом утесе?
— Ну да. Это самый высокий утес на побережье, он находится неподалеку от границы владений Маеров. Самый краешек Мыса Невзгод. Эмили Маер бросилась с него в море сорок лет назад. Говорят, она застала супруга с другой женщиной.