Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри. Страница 6
Девон ухмыльнулся.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но ее муж потом стал самым ужасным из призраков. Джастин Маер. Мои родители видели его, когда были детьми. Он держал в страхе весь поселок. Поговаривали, что он колдун.
— Колдун? Как дядя Артур в фильме «Заколдованные»?
Она запустила в него полотенцем:
— Я же просто пересказываю, что слышала от других. Старина Джастин пытался заклинаниями вернуть к жизни свою драгоценную Эмили, но у него ничего не вышло. Бедняга умер от горя.
— Сдается мне, что ты пытаешься меня напугать, — широко улыбаясь, предположил Девон.
— И как, мне удалось?
— Нет. — Он отпил еще шоколада. — Меня не так-то легко напугать. Я никогда не был трусом.
— Все равно осторожность не помешает. Миссис Крэнделл — дамочка из той же оперы. Видел бы ты, как она разъезжает на «Ягуаре». А потом заявляется в магазин, с ног до головы замотанная шарфами — так, что лица не видно, и торгуется из-за каких-то десятидолларовых шлепанцев. — Андреа перегнулась через стойку с видом заговорщицы. — А знаешь, что еще странного в этой семейке? У них всего один слуга. Один слуга! Представляешь? На огромный дом! Я в однокомнатной квартире с трудом поддерживаю порядок, а у них-то пятьдесят комнат!
— Пятьдесят?
— Ага. Можешь себе представить?
Девон не смог представить себе такого количества комнат. Но он почувствовал, что в одной из них отыщется ключ к его тайне.
— Еще шоколаду? — спросила Андреа.
— Нет, спасибо, — отказался Девон и сделал последний глоток. Он взглянул через плечо. Рольф Монтейн все еще стоял в телефонной кабине. — У вас есть другой телефон? Мне надо вызвать такси до «Скалы воронов».
— Что же они не прислали за тобой машину?
— Не знаю. Вообще-то должны были, но на станции никого не оказалось. — Девон вытащил из кармана куртки бумажник и выложил на прилавок два доллара. — Сюда меня привез вон тот человек.
Андреа бросила взгляд на Монтейна и состроила гримасу:
— Ты же не спутался с Рольфом Монтейном, правда?
— Рольф просто подвез меня. А что? — Девон внимательно поглядел на Андреа. — Он сказал, что отсидел за убийство. Это правда или он тоже хотел меня испугать?
Барменша фыркнула.
— На сегодня достаточно страшных историй. Не будем говорить про Рольфа Монтейна.
Она занялась новыми посетителями — пожилым господином и молодой женщиной. Девон наблюдал за ними, ожидая подсказки: не могут ли они оказаться ему полезными. Но Голос молчал. И ощущение жара не появилось.
Однако Девон знал, что где-то есть люди, которым известна истина. И он должен найти их. Судьба (или что-то другое?) уже столкнула его с одним таким человеком — с загадочным Рольфом Монтейном.
— Эй, — позвала Андреа и махнула рукой, — телефон освободился.
Девон оглянулся. Рольф исчез. С улицы донесся звук заработавшего мотора, за окном позади стойки промелькнули огни фар.
— Даже не попрощался, — пробормотал Девон.
Он слез с табурета и пошел к телефону. Над аппаратом висел список номеров для вызова такси. Он позвонил по одному из них, объяснил диспетчеру, где находится, и ему пообещали прислать машину через пять минут.
— Заходи почаще, — пригласила Андреа, когда он вернулся к бару. — Я буду заботиться о твоем душевном здоровье.
Девон обещал. Когда просигналило такси, дождь уже почти стих. Девон выбежал на улицу и нырнул на заднее сиденье. За рулем сидел коренастый человек с обветренной кожей (наверное, днем он занимается рыбной ловлей, предположил Девон). У него были темные глаза и густые брови. Он немало удивился, услышав, что конечный пункт — «Скала воронов». Глядя в зеркало заднего вида, Девон заметил, что водитель изумленно приподнял брови, но промолчал, и машина тронулась.
Луна выглядывала из-за темно-серых облаков, словно пугливый ребенок из-за спинки кровати. Ее свет, неровный, колеблющийся, был все же достаточно ярким, чтобы осветить острые края скал вдоль дороги и бушующее море, показавшееся Девону ужасно холодным.
Наконец впереди на вершине Чертова утеса в виде неясной тени, силуэта, как будто нарисованного на театральном заднике, показалась «Скала воронов».
— Вон она, — хрипло проговорил водитель такси. — Не в моих правилах болтать с пассажирами. Бог свидетель, чего я только не повидал на своем веку, и мне многое хотелось иной раз сказать. Я отвозил пьяниц к их женам. Я отвозил политиков к их любовницам. Но я никому ни слова не говорил. Никогда. Тебе же хочу дать совет.
— Какой? — спросил Девон.
Сделав крутой вираж, машина начала взбираться на холм. «Скала воронов» теперь нависала прямо над ними, казалось, что дом балансирует на краю утеса.
— Сделай то, что тебе нужно, и уезжай отсюда. Не задавай лишних вопросов. Просто сделай то, зачем приехал, и не задерживайся.
Девон не мог оторвать взгляда от темного здания. Светились только два окна, оба на первом этаже. Свет казался тусклым и безрадостным, словно не решался разогнать тени. Высокая башня в восточном крыле чернела на темно-лиловом фоне неба.
— Боюсь, не смогу последовать вашему совету, — отозвался Девон. — Я буду здесь жить.
Таксист буркнул что-то себе под нос. А потом добавил:
— Что ж, мне жаль тебя, мой мальчик. Я когда-то работал на Эдварда Маера, на одном из его кораблей. Он, похоже, считал, что купил меня со всеми моими потрохами. Не позволяй им так же относиться к тебе.
Водитель затормозил. До «Скалы воронов» на вершине холма еще оставалось приличное расстояние.
— Почему мы остановились? — спросил Девон.
— Дальше не поеду.
Девон расхохотался. Примерно этого он ожидал и теперь. Чего только он не наслушался за эту ночь!
— Почему? — поинтересовался он. — Боитесь, что на вас спустят цепных оборотней?
— Не исключено, — абсолютно серьезно сказал водитель.
Девон вылез из машины и вытащил тяжелый чемодан.
— Возьмите, — раздраженно бросил он, протягивая три доллара в переднее окно. Его утомили все эти люди, ведущие себя так, словно они насмерть напуганы, это действовало ему на нервы. — Чаевых не будет, не ждите.
— Не имеет значения. Главное — помни мой совет. — Шофер развернулся, взвизгнули тормоза, и такси рвануло вниз, оставив Девона в пятне лунного света под моросящим дождем. Постепенно звук удаляющейся машины сменился монотонным шумом разбивающихся о берег волн.
Девон повернулся к стоящему перед ним дому. В нем зажглось еще одно окно — на самом верхнем этаже башни.
— Что ж, — пробормотал он. — Жилище, похоже, оживает.
Надеясь, что не ошибся, он направился к усадьбе, насвистывая веселую мелодию, чтобы звуками отогнать злых духов. В одной руке у него был чемодан, другой он сжимал в кармане медаль Святого Антония.
СУЗИ всегда была ужасной трусихой. В Коулзе они часто ходили в кино: Девон, Сузи и Томми, иногда к ним присоединялся кто-нибудь еще. Особенно им нравились фильмы ужасов, что-нибудь вроде «Крика» или «Я знаю, что вы сделали прошлым летом». Сузи начинала нервничать, едва с экрана звучала тревожная музыка, и Девону приходилось брать ее за руку в темноте. Как-то раз они возвращались из кино короткой дорогой через крытую галерею церковного двора, которая освещалась тусклыми желтыми светильниками, развешанными на каменной стене через каждые несколько метров. Здесь было убежище летучих мышей, они шуршали крыльями по камням и испускали пронзительные крики. Заслышав их, Сузи припустилась со всех ног, закрывая голову руками и умоляя Девона не останавливаться. Но Девона почему-то очаровали рукокрылые. В полумраке ему удалось разглядеть их глаза — крохотные горящие угольки.
Когда Сузи была по-настоящему испугана, она начинала насвистывать или бормотать себе под нос: «От топота копыт пыль по полю летит» или «Джингл белс, джингл белс…», даже если стоял жаркий летний день. Вроде как надеялась, что простенькая мелодия в устах беззаботной девчонки убаюкает летучих мышей, пристыдит призраков, отгонит демонов.