Мастер сновидений - Ниоткудина Алинна. Страница 146
Началась веселая суета вручения подарков и розлива пива. Рор по–прежнему молчит, неужели язык проглотил? Вместо него говорит Лотти! и подарок от них двоих. Какой эффект!
Мой подарок Одрик долго не решался развернуть, а когда развернул, то вся мужская половина гостей начала рассматривать меч. Мальчишки, везде мальчишки и самое для них интересное — это оружие, посмотреть на чужое, похвастаться своим, у кого круче, богаче и больше. Всем интересно меч крутят и так и этак, а Одрик его боится взять в руки, боится меча, вроде увидел там что–то. Сидит, нахмурился, совсем не для дня рождения настроение.
— Торкана, чем ты с утра Одрика смогла так расстроить. Смурной совсем.
— Анна, ты не поверишь, с утра был такой жизнерадостный, и вдруг попалась навстречу какая–то девица, глазами сверкнула и на Одрика как туча опустилась.
— Что за девица?
— Да вообще какая–то горничная! Представляешь! Но для горничной даже хорошенькая, и …, — Торкана вздохнула, — косы у нее чудесные.
— А, эта — машу рукой, — не переживай. Это его бывшая …эм–м… даже не знаю, как сказать. Тут, понимаешь, вроде какие–то чуйства наметились, а она к другому в услужение подалась.
— Это к кому же?
— А угадай с трех раз.
Торкана замирает с открытым ртом и вылупленными глазами.
— Так…как же… разве такое бывает?
— Значит, бывает…, — надо что–то делать с виновником торжества.
— А что это у нас сейн Одиринг ничего не ест? Такой задумчивый, задумчивый.
Я встаю, подхожу к Одрику, обнимаю его за плечи и шепчу на ушко:
— В честь чего ты, поганец, гостей пригласил и всем, а главное мне, настроение портишь? Народ тут ради тебя собрался, будь добр, соответствуй. И заканчивай свою половую драму, поскольку девок и даже рыжих, кругом полным полно.
Поднимаюсь в полный рост и произношу в полный голос:
— Где менестрели? УплОчено, так нечего прохлаждаться! Алё! Есть кто живой? Ну–ка на выход с вещами.
За занавеской позади площадки начинается шевеление, местные поп–звезды там пивком разминались.
— Где тут ваш художественный руководитель ансамбля песни и пляски? Надо согласовать репертуар. Сначала что–то жизнеутверждающее о «кошмарной любви и прекрасной измене».
Спорю, настаиваю на своем, в конце концов, им тут очередной вечер отработать, а мне женишка из депрессии вытащить. Приходим к консенсусу, оба соглашаемся на произведение, которое по–нашенски звучало бы, примерно, так:
Я признаться проявил
Глупость бесконечную,
Всей душою полюбил
Куклу бессердечную
Для нее любовь — забава,
Для меня — мучение
Придавать не стоит, право,
Этому значения!
Не со мной ли при луне
Пылко целовалася,
А теперь она во мне
Разочаровалася…
Для нее любовь — забава,
Все ей шуткой кажется,
Кто ей дал такое право
Надо мной куражиться?
Позабыть смогла она
Все, что мне обещано,
Вам, наверно, всем видна
В бедном сердце трещина.
Для нее любовь — забава,
Для меня — страдание,
Ей налево, мне направо,
Ну, и до свидания!(88)
Глава 12.
Праздник приближался к апогею. Гости Одрика уже поднабрались пива и разбились на группы по интересам. Молодежь отправилась танцевать, я тоже потанцевала, но мне это быстро надоело. Села у стола трубочку спокойно покурить, но не дали. Ко мне подсела Торкана, и стала объяснять местную политическую ситуацию и то, как все вокруг плохо, и что надо все менять. Странно это, раньше, когда она гостила в пустыне, ее политика интересовала не больше чем меня брачные игры шур–фургов, а может быть даже и меньше. А теперь! И кто интересно вложил в ее хорошенькую головку эти «революционные идеи». Мне тут только «пламенной революционерки» для полного счастья не хватает. Если я буду молчать и просто слушать, то … она ж все равно не отвяжется, придется высказаться.
— … И за покушением на тебя, когда ты с дальних застав возвращались, тоже видна рука Великого магистра, — я ей про это не рассказывала…
— Торкана, душечка, а про покушение ты откуда знаешь?
— Мне Дик рассказал… И про демона, и про пленного мага, и про нападение…
— А он откуда про это знает? — Торкана к чему–то прислушивается…
— А ей Мара «по секрету» рассказала?!?! И про свой бой с демоном, тоже она рассказала.
Я медленно закипаю… Кручу головой в поисках предательницы.
«Это почему сразу «предательницы»?!? Я в том бою тоже участвовала, и даже пострадала, части шкуры лишилась. И после этого, я о своих подвигах даже никому рассказать не могу? Это не справедливо! И ты мне не приказывала никому ничего не рассказывать! Что я со своими знакомыми и поговорить ни о чем не могу? "
Да, это я чего–то упустила.
«Ты в следующий раз, прежде чем что–то Дику рассказать подумай о том, что он все Торкане расскажет. Или с него клятву бери, ей ничего не рассказывать. А то прям…»
Все, нормальные слова кончились, остались только матерные.
— Вот я и говорю, что за покушением на тебя, маячит тень Великого магистра.
— Торкана, душечка, раз уж у нас с тобой зашла речь о политике и Великом магистре, давай я один раз выскажу, все, что думаю по этим вопросам, и ты ко мне больше с этими разговорам приставать больше не будешь. Договорились?
— Да. Договорились.
— Вот и славно… — наконец закуриваю трубочку. — То, что за тем покушением, если это было покушение на меня, а не на полковника, который ехал со мной, стоит Великий магистр или кто–то из Совета Великих — это и хвачику понятно. Когда асса Зита вводила меня в свою комбинацию с признанием и наследованием, то она предупредила, чем это может кончиться и предупредила обо всех возможных рисках. — Тут я Торкане немного вру, предупредила она меня не до, а после, но предупредила же.
— Даже после покушения, я лично к Великому претензий не имею. Он делает, то, что должен делать человек на занимаемой им должности — пытается устранить возможную угрозу. И делает это наверняка с полного одобрения всего Совета Великих, так что не один он такой плохой. Я для них действительно угроза, они про меня ничего не знают, и про мое отношение к власти и политике тоже не знают, я для них непонятная фигура на привычной политической доске и, значит, самое простое и очевидное решение — меня устранить для всеобщего спокойствия. Будь я на их месте, сама бы так поступила, так что тут все честно.
— Да он просто подмял под себя весь Совет, он, с помощью канцелярии, прикрываясь Советом, просто управляет страной…
— И правильно делает.
— Но, это же не демократично!
— Зато дешево, надежно и практично. И вообще любое единоначалие — уместнее, чем демократия. Демократия маленьких игрушечных странах, «где все чинно и гладко, где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь», разве Союз похож на них? Великий — умный мужик и ведет очень дальновидную и трезвую политику. Он ведь умудрился захватить власть без революций и переворотов, принципиально ничего не меняя в стране. Ты сама попробуй, проанализируй изменения, что произошли в Союзе с тех пор, как появилась канцелярия, и во главе нее встал ваш Великий. — Торкана глупо хлопает глазами, про это с ней видимо не говорили.
— В вашем Союзе появилась более–менее внятная внешняя политика, вы стали меньше смотреть и слушать, что по любому вопросу говорят ваши ушастые соседи. А то раньше все им в рот смотрели и по любому поводу советовались. Канцелярия навела порядок в законодательстве и главное в финансах. До этого каждый Великий дом делал свою золотую и серебряную монету, и сам устанавливал и выдумывал налоги, ты не можешь себе представить, что творилось в это время в финансах! Я, правда, тоже это не видела, но читала. А сейчас в канцелярии есть монетный дом, он занимается, и хорошо занимается всеми финансами. А финансы — это кровь экономики, ты заметь, какая вокруг нас полнокровная розовощекая экономика. И налоги, кстати, стали умереннее, а собираются намного лучше…