Я не боюсь - Коулл Вергилия. Страница 20
— Он мог быть соучастником, — стоял на своем Оливер. — И да, что мы будем делать с показаниями? Джус требует результатов, но все, что мы знаем — описание странной женщины.
— Это кто тут упоминает мое имя всуе?
Мы с Оливером одновременно обернулись. Джус стоял, уперев руки в круглые бока, и с вызовом смотрел на нас.
— Тот, кто будет трепаться обо мне за моей спиной, — с угрозой произнес он, — закончит карьеру помощником коронера.
— Мы не трепались, сэр, — возразил я.
— Да? — скептически фыркнул он. — Ну, тогда у меня для тебя важная миссия, мистер «мы-не-трепались-сэр».
Оливер сочувственно посмотрел на меня. Я в ответ пожал плечами. Кому-то все равно пришлось бы брать огонь на себя. Джус сунул мне небольшой пластиковый пакет.
— Вещи Стюарта. Забери мальчишку из лечебки и доставь домой. Потом отзвонишься. И поживее, его родители ждут!
— Отпусти Бишопа под подписку, — попросил я Оливера. — По закону мы не имеем права его больше держать.
Напарник кивнул.
— Тоддлер, живее! — снова подал голос Джус. — Что за черепахи работают в моем отделе!
…Кит Стюарт спал, обхватив себя руками и скрючившись на узкой койке. В помещении, действительно, стоял такой холод, что даже мне, вошедшему из раскаленного пекла улицы, стало не по себе. Я попросил санитара оставить нас одних, затем присел на соседнюю кровать, которая пустовала. Стулья в небольшой двухместной палате отсутствовали, равно как и другая мебель, кроме стойки с капельницей. Я понаблюдал, как тонкая трубка переходит в голубой пластиковый ободок иглы и исчезает где-то под кожей Кита.
Брат Алиши был похож на свою сестру лицом, но не характером. Удивительно, как одни и те же родители могут воспитать таких разных детей. Она с трудом решалась на авантюры, Кит не мог и дня без них прожить. Скромная, красивая и нежная Алиша никогда не страдала манией превосходства из-за денег родителей, брат же заболел «звездной болезнью» и относился к окружающим, как к мусору под ногами. Я положил рядом с собой сверток с одеждой, полученный от санитара, затем поднялся и отдернул жалюзи. В палату ворвались лучи полуденного солнца.
— Кит! — я похлопал его по щеке. — Просыпайся, парень.
Он лениво заворочался, обдал меня облаком перегара и с трудом разлепил веки.
— Что за черт?!
— Я пришел, чтобы отвезти тебя домой, — сообщил я, усаживаясь обратно. — Переоденься и поедем.
— А не пойти бы тебе… — огрызнулся он, снова сворачиваясь клубком и закрывая глаза.
— С удовольствием бы пошел подальше, — согласился я, — но я здесь не в дружбу, а в службу.
— Отвали, кто бы ты ни был, я хочу спать.
— Спать надо дома и по ночам. И если тебе не дорога собственная жизнь, то она дорога твоим родителям. И сестре. А я не позволю никому ее огорчать.
Кит тут же открыл глаза, хотя взгляд фокусировал с трудом.
— Теперь я, кажется, вспомнил, кто ты, — пробормотал он. — Ты ее ухажер.
Я молча достал из кармана его бумажник и документы и положил поверх свертка с одеждой. Туда же припечатал связку ключей с металлическим брелоком.
— Вставай и одевайся.
— Я, как всегда, свободен? — криво ухмыльнулся Кит. — Неужели сегодня ничего не натворил?
— Будь моя воля, ты бы посидел за решеткой. Может, поумнел бы. А так — да, свободен.
Я не хотел говорить Киту, что Джус отправил меня сюда в качестве няньки. Но раздражение плохо удавалось скрывать. Если шеф дружил с родителями этого мажора, так пусть бы сам и вытаскивал его из вытрезвителя, а не посылал меня или кого-то еще. Кит с трудом начал принимать сидячее положение. Он вырвал из кисти и отбросил иглу капельницы, а затем схватился обеими руками за голову. В глубине моей души шевельнулось злорадство. Ну хоть какая-то кара в виде похмелья, но настигла Кита. Посидев так немного, он начал снимать больничную пижаму.
— Если напиваешься, так хоть бы за руль не садился, — не выдержал я. — Потенциальный убийца.
Кит замер с джинсами в руках.
— Я кого-то сбил? — бросил он вполголоса.
— Нет, — усмехнулся я и добавил полным сарказма тоном, — но лишь потому что был так пьян, что не мог быстро ехать и на повороте завалился вместе с мотоциклом на обочину и уснул. Там тебя и нашли.
— Да ты свистишь! — недоверчиво протянул Кит, но я красноречиво кивнул на его ногу, по которой разливался багрово-черный синяк: последствие упавшего всем весом мотоцикла. — Прикольно.
Он поспешно сунул ногу в штанину джинсов.
— Не говори родителям.
Я приподнял одну бровь.
— Что так смотришь? — огрызнулся Кит. — Ма раскудахтается, отберет мотоцикл. Снова будет полоскать мне мозг, подключит отца. — Он пристально посмотрел на меня. — Если проболтаешься, я расскажу, куда бегает моя сестренка, когда говорит, что идет на занятия. А? Ты же дузлишь ее втихаря?
Я почувствовал, как пальцы сами собой сжимаются в кулак. В свой адрес можно вытерпеть любые оскорбления, но не в адрес Алиши. От удара меня вовремя удержал телефонный звонок. Выхватив из кармана мобильник, я вышел в коридор, оставив Кита одеваться.
— Ну как дела? — спросил Оливер, едва я поднял трубку. — Что с тобой? Ты чего так дышишь?
— Нянчу Стюарта-младшего. Чуть не попортил его холеный фасад. Парень реально меня бесит. Ты вовремя, Олли.
— Для чего еще нужны напарники, — хмыкнул он. — Ты мог бы побыстрее спровадить мальчишку?
— Что случилось?
— Все-таки в следующий раз я буду настаивать, чтобы ты слушал меня. Зря мы отпустили Бишопа. Далеко он не ушел.
…Я ударил по газам, едва Кит примостился сзади на сиденье.
— Полегче, шеф! — воскликнул он, и в зеркале заднего вида я заметил, как позеленело его лицо.
— Не вздумай обделать мою машину, — пригрозил я.
— Тогда не гони и не дергай, — огрызнулся Кит.
Я чуть сбавил ход. До нужного места было минут пять езды, но все же хотелось прибыть туда быстрее.
— Ты ее любишь?
— Что? — я оценивал, успею ли проскочить перекресток на желтый, и поэтому не сразу понял суть вопроса. — Кого?
— Мою сестру, — фыркнул Кит, — кого же еще?
— Какое тебе дело? — огрызнулся я после недолгого молчания.
На Мейн-Стрит в полдень всегда были пробки, и пришлось уйти дворами. Это увеличивало дорогу на пять минут, но, как ни странно, экономило время. Здесь асфальт был похуже, и Кит снова позеленел.
— Говорю же, не гони! — бросил он. — Я тут для твоего блага распинаюсь, а ты…
— И в чем же мое благо?
— А в том, что тебе надо держаться подальше от моей семейки. Алиша не из тех, с кем можно покрутить и бросить. Ма берегла и воспитывала ее для серьезных отношений, — Кит опустил стекло, подставил лицо свежему ветру. Похоже, ему полегчало.
— Я отношусь серьезно к твоей сестре. Можешь успокоиться.
— Ты не понял. Рано или поздно ма отдаст ее замуж. И уж явно не за тебя.
— Посмотрим.
— Чего смотреть? Вали, говорю, пока можешь. Такую тещу, как ма, и врагу не пожелаешь.
Я улыбнулся.
— Эй, ты говорил, что отвезешь меня домой! V! — воскликнул Кит, заметив, что я паркуюсь у «Бейкерс» — дешевой забегаловки с трещиной на витрине и скрипучей провисшей дверью.
— Отвезу. Но мне срочно надо было заскочить сюда по работе. Посиди в машине. Можешь еще поспать.
Ко мне уже спешил Оливер на пару с молодой темноволосой женщиной, одетой в бордовый брючный костюм. Я вышел навстречу.
— Молли Сандерс, судмедэксперт, — представилась она, протянув мне руку в голубой резиновой перчатке. — Я вместо Тома, который в отпуске.
— Привет! — за моей спиной возник Кит. — Где я мог раньше тебя видеть, детка?
Он вальяжно облокотился на мой автомобиль. Пожалуй, только я здесь понимал, что Стюарту просто трудно стоять ровно. Молли обдала его ледяным взглядом и повернулась ко мне.
— Время смерти — не более получаса.
— Убили почти сразу, как вышел от нас, — добавил Оливер.
— Пойдемте, — вздохнул я.