Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна. Страница 36
— Понятно.
— А леди Мэрит?
— Мама? — я улыбнулась. — Леди Мэрит такой же целитель, как и лорд Икарэс.
— Ты жила одна?
— Мне двадцать два. Это нормально, — я пожала плечами.
— Там, но не здесь, леди, — строго заметил Дикон. — А родичи? Со стороны матери, например, ты могла бы жить с ними.
Могла бы. Я вздохнула. Собственно, папа настаивал именно на этом. Хотел, чтобы я переехала в Комарово и я наверняка сделала бы это. Сидела бы сейчас на старой даче, слушала как скрипят сосны, гуляла бы с бабушкой около залива и приводила в порядок семейный архив. К вечеру возвращался бы из акдемии дед, мы бы ужинали, тикали бы часы…
— Леди? Вы устали? Мы можем продолжить наш разговор завтра.
— Нет. Спрашивайте, — один раз отмучиться и все. Этот разговор мне не нравился, чувствовала я себя, как на допросе.
А вопросы у Дикона никак не кончались. Ему были интересны малейшие подробности. Я говорила и говорила, обьясняя непонятное, ничего не скрывая, пока интерес старейшины не коснулся моей личной жизни. Еще немного и он задаст сакраментальное: «Ты девица?».
— Хватит! — остановила я его. — Вы узнали достаточно.
— Но леди?! — возмутился Дикон.
— Она сказала: «Хватит!», — резко одернул его Гру. — Вопросов, на мой взгляд, и так было слишком много.
Дикон нахмурился и с преувеличенной тщательностью начал собирать бумажки на столе.
— Идем, малышка, — сказал Гру. — Найдуться занятия поинтересней чем дышать книжной пылью.
Несмотря ни на что уходить не хотелось. Стоит выйти за дверь и в меня тут же вцепятся. Торвальд, Бертин, Криста, Хок… Я устала.
— Мастер.
— Да, госпожа.
— Расскажите мне о Мораке, — теперь его очередь удовлетворять мое любопытство.
Дикон нахмурился. Неужели это тоже только для посвященных?
— Чтобы вы хотели узнать? — неуверенно начал он.
— Все, — решительно ответила я.
— Как будет угодно леди, — бросив настороженный взгляд на невозмутимого Хранителя, ответил он и одним движением расстелил передо мной карту.
— Это Морак, леди.
Ну что же, огромный кусок суши, окруженный водой. На Австралию немного похож.
— В Хрониках сказано, что Кланы пришли на эту землю вот отсюда, — его палец уперся в схематичное изображение берега на другом конце мира.
— Зачем? В смысле, почему они это сделали? Так далеко.
Дикон пожал плечами.
— Никто не знает, почему наши предки покинули свою Родину, леди.
— И никто не захотел узнать почему?
— Не всякие знания полезны, госпожа, — поджал губы Старейшина. — Вы разрешите продолжать?
Речь старейшины лилась плавно, а я думала о причине, по которой горстка людей сорвалась с насиженного места и рванула через океан в поисках лучшей доли. Зачем? Они спасались? Бежали от чумы? А может все как один были авантюристами?
— Их было много?
— Кого? — Дикон говоривший о торговле с какими-то островами, удивленно смотрел на меня.
— Тех, кто пришел в Морак первыми?
— Несколько кораблей, — неохотно ответил он.
— Больших?
Старейшина опять поджал губы, вздохнул и раскрыл передо мной еще одну книгу.
— Драккар?
— Что?
— В моем мире такие корабли назывались драккарами, мастер, — улыбнулась я, рассматривая рисунок. — И такой корабль вполне мог пересечь океан, — добавила я, вспомнив теорию о том, что викинги вполне могли побывать в Америке до Колумба.
— Это тарк, госпожа, их строят и сейчас. Вот здесь и здесь, — указал Дикон на несколько точек на карте.
— Тут кто-то жил, до прихода Кланов?
Дикон нахмурился и сел прямо.
— Мастер?
— Мастер не ожидал таких вопросов, девочка, — хмыкнул Гру, вроде бы дремавший в своем кресле. — Он думал, ты будешь спрашивать о бхакасском шелке или сладостях Белиза. Что же ты молчишь мастер? Ответь леди, были ли земли Морака пустынными?
— Земли Морака не были пустынными и наших предков радушно встретили, — Дикон не отрываясь, смотрел на Гру. — Не так ли Хранитель?
— Конечно, — прищурился норд. — Встретили их очень радушно.
Я хмыкнула, дальше спрашивать не имело смысла и так все понятно. Пришедшие из-за моря, дружили с аборигенами, пока обживались на новом месте, а потом…
— И чем же вам не угодили норды и вере?
— Леди! — зло сверкнул глазами Дикон. — Вам не пристало задавать такие вопросы.
— Почему? — удивилась я.
— Леди!
— Старейшина?!
— Оставь малышка, он все равно ничего не скажет, — рука Гру легла мне на плечо, а потом он наклонился и прошептал. — Я сам расскажу, потом.
Старейшина, бурча себе под нос, скрылся в лабиринте книжных шкафов, а Гру подсев ближе рассказал мне то, о чем умолчал Дикон. Ничего нового я не услышала, Высоким лордам потребовалось совсем немного времени, чтобы объявить племена вере вне закона и навесить на нордов ярлык существ второго сорта.
— Вот, — Дикон сунул мне в руки толстый том. — Читайте, ваших умений должно хватить, к тому же, здесь много рисунков.
Я лениво перелистывала страницы, читать не хотелось, а рисунки изображали исключительно несущих «слово истины» лордов, благоговейно внимающих этому сородичей Гру и скалящихся существ, вероятно оборотней-вере. Скучно.
Дикон не обращал на меня никакого внимания, Гру дремал. Я поднялась, и норд тут же открыл глаза.
— Сиди, — улыбнулась я. — Я никуда не собираюсь уходить, тут поброжу. Позволите, мастер?
Старейшина фыркнул что-то невразумительное и отвернулся.
Я походила между шкафов и полок, заваленых рукописями, постояла около портретов лордов — хранителей. Читать не хотелось, уходить из библиотеки тоже. Вот если бы здесь был какой-нибудь тайный ход, чтобы раз и к себе!
— Это же замок! Он же должен быть весь в тайных ходах, как сыр в дырках! — стукнула я по стене.
Шилд, все это время не подававший признаков жизни, завозился, призывно свистнул и серебряной белочкой поскакал по шкафам. Стараясь не терять его из виду, я поспешила за ним. Дракончик обнаружился за ближайшим поворотом, висел на канделябре, безуспешно дергаясь всем телом и обиженно кося на меня черным глазом.
— Да не вопрос, — я изо всех сил дернула железяку вниз.
Кусок стены послушно отъехал вбок, открывая уходящую в темноту лестницу.
— Там же ничего не видно.
Пренебрежительно хмыкнув, Шилд мягко засветился.
— Тогда пошли.
В тайном ходе было темно, прохладно, пахло пылью и немножко мышами. Я шла, следуя указаниям моего «браслета», то опускаясь, то поднимаясь, пока не уперлась в стену.
— А дальше куда?
Шилд скользнул к стене, внимательно изучая грубую каменную кладку, и наконец, ткнулся в один из камней. Я послушно нажала на чуть-чуть выступающий из стены булыжник. Мне потребовалось несколько минут, чтобы разглядеть то куда я попала, свет после почти полной темноты резал глаза.
— Вообще-то, я хотела попасть в свою спальню, — сообщила я своему проводнику, радостно скакавшему у меня на плече.
Судя по всему, я оказалась в одном из тех помещений «которые не предназначены для леди». Круглый зал с расчерченным линиями полом, оружие на стенах, мишени в дальнем углу и Хок… В узких кожаных штанах. С мечом в руке. Удар, резкий поворот, взмах, выпад, снова удар, шаг назад, выпад и удар. Мощь и сила. Смертоносная мягкость. Каждое движение настолько изысканно, что заставляет замирать от восторга. Его шаги так легки, что он едва касается каменного пола. И Талон в его руках, кажется легче крыла бабочки и воздух вокруг гудит, как растревоженный улей. Высокий, темноволосый, с ледяными глазами… Зачем!? Зачем я это сделала? Одним неосторожным взглядом обрекая себя на пожизненное сравнение ВСЕХ с НИМ. Я всегда боялась этого. Боялась встретить того, кто заставит мое сердце замереть и глупо улыбаясь, мечтать о поцелуях. Да я теперь до смерти не забуду этой картины! Я отвернулась и отступила назад, стены мягко закрылась отрезая меня от света. Мне осталось продержаться совсем немного, выполнить задание деда и вернуться домой. В моем мире нет таких как Хок. Ни один не напомнит, не станет искушением. Я забуду.