Сумеречный клинок - Мах Макс. Страница 17

— Если хотите жить, — сказал где-то рядом знакомый, но тоже как бы охрипший от простуды голос, — то вам следует действовать чуть быстрее.

Оказывается, Тина стояла посередине комнаты. Она была босиком, в сомнительной длины ночной рубашке и держала трофейный тесак в правой руке и длинный нож, соответственно, в левой. Выглядела девушка неважнецки, и это еще мягко сказано, но Ада представила себе, как выглядит сама, и не стала удивляться. Она кое-как слезла с кровати, порадовавшись мимоходом, что не нашла давеча в себе сил раздеться и сняла одни лишь сапоги. Добравшись — в три приема — до меча, она вытащила кошкодер из ножен и снова взглянула на Тину.

— С кем воюем? — спросила она, начиная оживать.

— Не знаю, — ответила девушка, непроизвольно зевнув. — Нас отравили давеча кирчом… в водке!

— Гребаные ублюдки! И не воздевай брови, детка, я знаю, что ты уже слышала все эти слова.

— И многие другие, — не стала спорить Тина.

— Как тебе удалось? — вопрос напрашивался.

— Не знаю, — покачала головой Тина. — Кажется, на меня яд подействовал позже и слабее, чем на вас. Может быть, я пила меньше…

— Возможно, — согласилась дама-наставница, вспомнив, сколько выпила сама. — А потом?

— У меня есть сушеные ягоды Ночной Красавицы.

— Ночная Красавица? — не на шутку удивилась дама аллер’Рипп. — Но это же первостатейный яд!

— Нет, — усмехнулась Тина. — Это распространенное заблуждение. — Ядовиты спелые плоды, сушеные же — самое сильное противоядие, если иметь в виду растительные яды, какое известно с незапамятных времен. Правда, ягоды надо уметь сушить, — добавила она тихонько, но Ада ее все-таки расслышала.

«Кровь господня! А это-то откуда?!»

— Думаешь, будут убивать и насиловать? — спросила она, покосившись на дверь.

— Боюсь, в обратном порядке, и не только насиловать. — Странно, но тон девушки даму-наставницу не удивил. Приходилось признать, что она недостаточно хорошо знала своих воспитанниц. Во всяком случае, некоторых из них.

— Да, пожалуй, — согласилась Ада. — А иначе зачем им кирч?

— Вот и я думаю, — согласилась Тина. — Отчего такая вычурность? Для ограбления и других ядов полно. Тут что в лесу, что на огороде — только выбирай. А уж девушку на спину завалить можно и вовсе без отравы.

— Идут, — дама-наставница услышала сквозь дверь осторожные шаги двух, нет, скорее, трех мужчин. Люди шли осторожно, крадучись, хотя, казалось бы, чего им бояться с такой-то отравой? Однако, как бы они ни таились, доски пола под тяжестью ног тихонько поскрипывали, выдавая татей чуткому уху умелого человека, а Ада аллер’Рипп такой именно и была и судьбы своей пока не забыла.

— Одного живьем, — шепнула она Тине и шагнула в сторону от двери.

— Как скажете, дама-наставница, — откликнулась шепотом Тина и тоже отошла в сторону.

Дверь скрипнула, приоткрываясь, и рывком распахнулась настежь, когда Ада дернула ее левой рукой прямо на себя. Сместившись чуть вправо, она избежала удара дверью и сама ударила правой рукой вперед, сделав короткий жестокий выпад, вспоровший живот первому из намеревавшихся войти в комнату мужчин. Удар, шаг назад, полуповорот, и в образовавшуюся паузу — словно они специально готовились к этому танцу — входит Тина. Легкое движение вперед, толчок левым плечом, чтобы убрать труп — ну, почти труп — с дороги, и рубящий удар тесаком, хоть и без замаха, куда-то за спину шагнувшего в комнату мужчины с распоротым животом. Следующий ход напрашивался сам собой. Тина отступила назад и направо, и Ада нырнула вперед, расшвыривая первых двух противников словно кегли. Раз! Она увидела валящийся вперед полутруп — мужчина успел за прошедшие мгновения среагировать на боль и попытался подхватить руками вываливающиеся наружу потроха, — и пихнула его вправо, к Тине. Два! Короткое и яркое впечатление от рассеченного до кости лица второго посетителя. Адель ухватила его за ворот и кинула на себя, уходя при этом вправо за спину ублюдка, падающего на Тину. Три! Она одним движением обезоружила третьего из ночных посетителей, выбив из его руки кинжал, и, опрокинув на спину, обездвижила.

— Есть! — выдохнула она, отметив краем сознания, что, прежде чем присоединиться к ней, Тина добила двух раненых и только тогда подошла посмотреть на пленного.

«Хорошая девочка… — кивнула мысленно Адель. — Но, главное, умная, предусмотрительная. Дольше проживет!»

— Ну что, приятель, — сказала она вслух, обращаясь к полузадохнувшемуся от ее «объятий» человеку. — Будем заниматься резьбой по сырому мясу, или ты сразу все расскажешь?

— Пошла прочь, дщерь порока! — огрызнулся мужчина, хотя, видит бог, не в его положении было дерзить, да и достоинство соблюсти оказалось совсем непросто. — Ты все равно умрешь! Наши боги возьмут твою жизнь…

— Помолчи! — Ада нажала сгибом локтя на горло пленника, и он заперхал, судорожно пытаясь вдохнуть воздух.

— Так-так! — кивнула Адель аллер’Рипп, размышляя над услышанным. — Значит, боги… Лог, Щен и Чаар? Я угадала? Можешь не отвечать, и так видно, что ты согласен.

— А кто это? — тихонько спросила из-за спины Тина.

— Это я тебе потом объясню… Иди-ка, деточка, посмотри, что там с нашими мужиками! И поспеши, если это троебожники, то как бы не вся деревня у них в руках. А нас, стало быть, они решили принести в жертву за счастливое избавление от Охотника. Мило и очень по-людски… Иди!

За спиной зашлепали босые ноги Тины.

«Не надейся! — улыбнулась она в глаза пленнику. — Ты не станешь со мной говорить, но умрешь ты плохо. Куда хуже, чем мог надеяться. Ты понял?»

— Да, да, — улыбнулась еще шире. — Ты правильно понял, все именно так и обстоит…

8

Когда Сандер пришел в себя, первым делом его вывернуло. В буквальном смысле, а не иносказательно, если кто сомневается. Так вычистило, как никогда еще не случалось, считая все самые худшие дни его жизни. Остановиться удалось лишь тогда, когда дальше стало некуда. Нечем рвать. Пусто. Желудок и прилегающие области были выметены подчистую, включая, кажется, и их самих.

«Боже, — подумал Сандер, всплывая из кровавого омута агонии к серому тусклому свету унылого умирания. — Боже праведный, дай же мне наконец подохнуть!»

Но смертный час Сандера Керста, как оказалось, еще не наступил.

— Вставайте на ноги, мэтр, и дышите носом! — сказал кто-то над ухом противным склочным голосом. — Тащить вас на закорках некому, остальные чувствуют себя не лучше!

— Я… — Голос сорвался, едва лишь возник в искореженном ужасающими приступами рвоты горле. — Х…х…хех…

Ничего более вразумительного произнести он не смог, но кровавая пелена перед глазами разошлась, превратившись в мутное грязное стекло. И сквозь это, с позволения сказать, окно Сандер оглядел безрадостный мир «посмертия».

«Где я?»

Темное, дурно пахнущее пространство занимали предметы невразумительных очертаний, опознать которые не представлялось возможным. Густой тягучий воздух, похожий на патоку, с трудом проникал в легкие, заставляя их содрогаться в конвульсиях. Невнятные тени окружали его со всех сторон.

— Он выблевал все противоядие, — сказал кто-то рядом невыносимо высоким, похожим на скрипение несмазанных петель голосом.

— Ну и дурак! — сообщил прежний голос рыночного склочника. — Мало того что сам изгваздался, как свинья, так еще и мне на сапоги наплевал. Козел!

— Сандер, вы меня слышите?

«А это еще кто?»

— Сандер, у нас очень мало времени! Увы.

Наконец чуть «развиднелось»: исчезли мутные разводы, и взгляд очистился, хотя перед глазами все еще словно бы роились черные мушки. Мелкие, но назойливые.

— Я… — сказал он более уверенно и смог разглядеть стоящего перед ним ди Керста. — Я…

— Нас всех отравили, — ответил сразу на несколько незаданных вопросов проводник. — Скоро вам полегчает, но, по-видимому, не сразу. У вас, видите ли, оказалась особая восприимчивость к зелью, так что придется потерпеть. А сейчас надо идти, пока нас не схватили местные сектанты.