Тайна - Адлер Элизабет. Страница 42
Дозвониться до Фил было невозможно. Ник оставил десяток сообщений на ее автоответчике, говорил, что звонит по поводу Милли Ренвик, что это важно, просил, чтобы Фил срочно перезвонила, но от нее не было ответа.
— Она, наверно, уехала, -сказала Би, огорченная тем, что Фил пропустит последнее прощание с Милли. День похорон был ясным и солнечным.
— Как хорошо, -грустно сказала Би, -Милли это понравилось бы.
Ник и Би были единственными близкими людьми на похоронах, если не считать официантов в белых рубашках и служащих отеля, толпившихся во дворе чтобы отдать последнюю дань уважения Милли Ренвик, не только потому, что она была великим человеком-они действительно любили ее.
Би положила огромный букет из розовых роз, любимых цветов Милли, и белых лилий на могилу. Минуту она стояла неподвижно, склонив голову. Потом она приложила кончики пальцев к губам и послала прощальный поцелуй. Ник мягко обнял ее и увел прочь.
Би не представляла себе, как сможет жить в отеле без Милли, и решила переехать на виллу «Мимоза», хотя еще не все было закончено.
Когда они уже сели в длинную черную похоронную машину, Би положила голову на плечо Ника и подумала, каким счастливым должен был стать этот день для Милли. И для нее. Она тоже собиралась поселиться в доме своей мечты, но теперь, без Милли, все как-то теряло смысл. Машина подъехала к огромным железным воротам, и Би открыла глаза, наблюдая, как они в тишине въезжают на гравий подъездной аллеи виллы «Мимоза».
А там, на ступеньках дома, сидели двое маленьких, бледных, испуганных детей.
— Это Скотт и Джулия Ренвик, -испуганно прошептала Би. Она совершенно забыла, что они должны сегодня приехать. Честно говоря, она вообще забыла о них.
К машине немедленно бросилась служащая «Эр Франс», торопясь поскорее избавиться от обузы. Она рассказала Нику и Би, что, когда никто не встретил ребят в аэропорту, она начала волноваться. У авиакомпании был адрес виллы «Мимоза», поэтому она решила привезти их сюда. Выполнив свои обязанности, служащая поспешно удалилась, прежде чем кто-либо смог что-то сообразить.
Би с тоской посмотрела на детей и обратилась к Нику:
— Что нам теперь делать?-прошептала она. Испуганные, с круглыми от волнения глазами, дети с тревогой наблюдали за ними. Они были похожи как две капли воды: одинаковые круглые физиономии, веснушки, голубые глаза из-под каштановых коротких челок. Волосы девочки стянуты резинкой в хвост. Мальчик держал сестренку за руку и молча ждал, что с ними будут делать дальше.
Скотти Ренвик вновь чувствовал, как к горлу подступает ком. Это означало, что ему нужно крепиться, чтобы не заплакать. Он с трудом сглотнул, наблюдая за мужчиной и женщиной. Он чувствовал, как маленькая, горячая ладошка Джули крепко сжимает его руку, и уговаривал себя сдерживаться ради нее. Разве ему не сказали тогда, на похоронах мамы и папы, что он теперь должен вести себя по-мужски и заботиться о сестренке? Он знал, что это правда. Их осталось теперь только двое в целом мире. Но этот мир оказался таким большим! Не то что их маленький городок, где они всегда жили, где все знали их и они знали всех. Женщина, которая стояла перед ними, не может быть их тетей Милли. Она ведь должна быть старенькой.
Скотти обнял за плечи и прижал к себе Джули, выжидая, чтобы взрослые что-нибудь сделали. Так всегда было. Люди что-то делали для них: устраивали им место для жилья, давали еду, сочувственно улыбались, заглядывая им в глаза.
«Счастливчики, -говорили они.-У вас есть богатая тетя, и она живет в теплой стране, на юге Франции. Вам просто везет, вы едете к ней на шикарную виллу».
— Да уж, -с горечью пробормотал он.-Действительно везет нам.
Рыжеволосая женщина улыбнулась им.
— Добро пожаловать на виллу «Мимоза», дорогие Скотт и Джули, -сказала она мягко.-Ник, дружище, мы ведь рады видеть их, правда? Бедняжки, вы так измучились. Пойдемте в дом, я покажу вам ваши комнаты. Милли специально приготовила их для вас.
Скотт взглянул, на Джули. Она была несчастной, хотя и пыталась скрыть свои чувства. Джули ни разу не плакала после похорон, а ведь раньше был такой плаксой. Да и он только иногда стонал сквозь зубы, как волчонок, не желая показывать, как ему плохо. И как он зол на всех, ведь мужчина должен быть свирепым. Зол на то, что погибли мама и папа, зол на них за то, что умерли и оставили их; и на себя-за то, что так мал и слаб и не может защитить Джули. Он злился, что не может вернуть все назад и сделать так, чтобы ничего не случилось и все они вчетвером так же жили бы в маленьком домике, окруженном перечными деревьями, которые роняли на землю бесконечные листья. Он даже обещал Богу, что не будет капризничать и уберет все эти опавшие листья, только бы мама и папа могли вернуться. Но было ясно, что Бог не вступает в такие сделки.
И вот он здесь, он и Джули, в этой чужой стране, где все говорят на непонятном языке, с этими двумя незнакомцами, в огромном доме, который называется вилла «Мимоза» и кажется ненастоящим, как в кино. И хотя все им улыбаются, они остаются чужими. А ему на самом деле так плохо. И одиноко.
— А вы-тетя Милли?-вдруг спросила Джули, подозрительно глядя на женщину.
Скотт немедленно пихнул ее локтем. Ну, разве он не приказывал ей молчать и ни о чем не спрашивать? Он сказал ей, что сам обо всем позаботится и они не останутся здесь. «Дай мне все устроить, и мы опять вернемся домой», -сказал он.
— Но, Скотти, где наш дом?-невинно спросила Джули, и он опять почувствовал тот ужасный комок в горле. Он не знал, что сказать. Он вообще уже ничего не знал. Ведь ему всего девять лет. Если бы жизнь могла идти так, как было до этого.
— Я-Би Френч, -сказала женщина и, наклонившись, поцеловала Джули в щеку. Она и к нему наклонилась, но он отпрянул. Ему надоели эти поцелуи незнакомых людей.
— А я-Ник Ланселлис.-Мужчина протянул руку, и Скотт неохотно пожал ее.-Мы-друзья вашей тети Милли, -сказал он.-Давайте войдем и все посмотрим.
Скотт вновь взял Джули за руку, и они вошли внутрь. Он с изумлением оглядел огромный холл. В нем не было мебели, грязные ботинки не валялись в углу, а на вешалке не висела одежда, как было у них дома.
— Здесь так пусто, и кажется, что никто не живет, -сказал он серьезным баском, который так смешил всегда его отца.
— Ваша тетя Милли специально для вас все переделывала, -мягко произнесла Би.-Она хотела закончить к вашему приезду, но мебели еще мало. Есть только на кухне и в спальнях.
— А еще здесь есть бассейн, -сказал Ник.-Не забывайте об этом.
— Бассейн?-усталые глазки Скотта загорелись интересом.
— Да, конечно, бассейн, -подтвердила Би.-И пляж неподалеку, и лодки, чтобы удить рыбу.
— Да?-Скотт устало повел плечами, недовольно глядя, как Джули бросилась к Нику и доверчиво взяла его за руку.
Она взглянула на него и невинно спросила:
— А где же моя тетя Милли?
Би предостерегающе взглянула на Ника, дав понять, что правда будет слишком сильным потрясением для этих измученных крошек.
— Я же сказала тебе, дорогая моя, -ответила она, -что тетя Милли не может быть сегодня с нами. Джули посмотрела на нее:
— Она умерла, да? Все нам так говорили, когда мама и папа умерли. Они говорили, что мама и папа не могут быть с нами.
«О Боже, -подумал Скотт, чувствуя все тот же предательский комок в горле.-А ведь Джули права. Нам так и говорили. Что с нами теперь будет? Все говорили, что наша единственная родственница… и никого нет… и в чужой стране… с этими людьми…»
Ник мягко сказал:
— Мне очень жаль, Джули. Но все будет хорошо. Мы с Би позаботимся о вас.
— Я позабочусь о ней, -проворчал Скотти.-Она ведь моя сестра.
— Би, у меня все волосы спутались, -сказала Джули, с трудом произнося слова, как всегда, когда она уставала или расстраивалась.-И так хочется в ванну.
Она сладко зевнула и стала взбираться вверх по лестнице за Би, все еще крепко держа руку Скотта.
— Я тебя предупреждал: молчи!-прошептал он ей, когда Би распахнула перед ними дверь в очаровательную розовую спаленку, всю разукрашенную и обставленную, как для принцессы.