Сердце волка - Хольбайн Вольфганг. Страница 80
Штефан осторожно повернул дверную ручку, чуть-чуть — на один сантиметр — приоткрыл дверь и посмотрел через щель в коридор. Он был ярко освещен, но абсолютно пуст. Штефан увидел одну из кабин лифта: ее двери были открыты.
Он осторожно приоткрыл дверь шире, вошел в коридор и бросил быстрые настороженные взгляды направо и налево. В коридоре и в самом деле никого не было, и Штефан почувствовал, что тут что-то не так. Открытыми были двери не одного, а всех трех лифтов. Присмотревшись, Штефан заметил, что кто-то приклеил к дверям кусочки пластыря, которые воздействовали на световые датчики и не позволяли дверям закрыться.
Ощущение легкого беспокойства тут же переросло в настоящую тревогу. Кто-то пришел сюда и заблокировал двери лифта явно не для того, чтобы помочь местной администрации отвадить поздних посетителей.
Штефан содрал пластырь с дверей одного из лифтов, и они закрылись. Ему нужно было обеспечить себе возможность поспешного бегства.
Однако в тот же миг в его сознании раздался слабый назойливый голос, принадлежавший Штефану-трусу, а не существу по ту сторону вращающейся двери. Этот голос тихо, но настойчиво стал нашептывать Штефану: все, что он сейчас делает, — настоящее безумие, ведь уже очевидно, что здесь что-то не так, и, вместо того чтобы изображать из себя героя, Штефану следовало бы найти ближайший телефон, причем телефон на каком-нибудь другом этаже, и вызвать полицию.
Но вместо этого Штефан подошел к двери, осторожно надавил ладонью на белое рифленое стекло и без особого удивления обнаружил, что дверь не заперта. Быть может, после ухода всех посетителей ее никогда и не запирали. Хотя вполне возможно и то, что не только он обеспечил себе возможность поспешного бегства…
Штефан осторожно приоткрыл дверь.
И тут же в его мозг ворвалось острое чувство нависшей опасности. В воздухе пахло кровью, насилием и смертью, причем ощущение совершенного насилия было таким интенсивным, что Штефан невольно отшатнулся назад. Этот запах был вовсе не запахом крови, которую берут у пациентов при помощи шприцов и затем хранят в маленьких пробирках. Нет, это был запах теплой, пульсирующей, растекающейся крови, пролитой в результате совершенного насилия. И уже не было абсолютно тихо: Штефан услышал, как где-то далеко заплакал ребенок, — это был характерный младенческий плач. Такие звуки дети издают только в первые дни своей жизни и никогда больше. А еще он услышал тихий писк электронных приборов, равномерное потрескивание реле и какой-то легкий шелест, который он через пару секунд идентифицировал как фоновый шум включенного радиоприемника или же телевизора.
Штефан осторожно двинулся по коридору. Запах крови становился все сильнее, и, еще не отворив дверь в небольшое помещение для дежурных медсестер, Штефан уже знал, что он там увидит. На полу, между столом и дверью, ничком лежал человек в белом халате. Хотя у него отсутствовала задняя часть черепа, Штефан догадался по забрызганным кровью седым волосам и по телосложению лежавшего, что это профессор Вальберг. По всей видимости, кто-то в упор выстрелил ему в лицо. То, что некогда было задней частью его черепа и мозгом, прилипло к стене возле окна. Еще один труп находился в другом конце комнаты. Он лежал на спине, но Штефану было трудно его опознать, потому что у него практически не было лица. Штефану очень хотелось надеяться, что это не медсестра Данута.
Он подавил в себе нарастающую тошноту и отвращение, переступил, чересчур широко шагнув, через труп Вальберга и подошел к письменному столу. Подняв дрожащей рукой телефонную трубку, он несколько секунд безрезультатно ждал длинных гудков. Возможно, нужно было сначала набрать ноль или какую-нибудь другую цифру. Он набрал ноль — опять тишина. Штефан в течение нескольких секунд наугад давил на разные кнопки телефона, прежде чем заметил, что возится с бездействующим аппаратом: кто-то вырвал телефонный шнур из розетки.
Кто-то, все еще находившийся поблизости. Вполне вероятно, в этот самый момент он стоит позади Штефана и ждет, когда тот обернется, чтобы выстрелить ему в лицо…
Нет, позади него никого не было. Жуткая картина, возникшая в воображении Штефана, исчезла, едва успев появиться. Штефан вдруг отчетливо почувствовал, что в помещении никого нет. В соседних помещениях ощущалась какая-то жизнь, однако угроза оттуда не исходила.
Тем не менее, когда он вышел из комнаты для дежурных медсестер и направился в конец коридора, все его органы чувств и нервы были невероятно напряжены. Он слышал уже не только те еле уловимые звуки, что и несколько секунд назад, но и множество других, о которых в обычных условиях не мог даже и догадываться. Но Штефану казалось, что, несмотря на слышимые им звуки, вокруг воцарилась странная тишина, как будто у его сознания появился фильтр, сортирующий поступающие от органов чувств сигналы.
Да, здесь произошло какое-то насилие, но сейчас Штефану ничто не угрожало. По крайней мере в данный момент.
Проходя мимо врачебного кабинета, Штефан на миг приостановился, но затем пошел дальше: он понял, что наверняка не найдет в этой комнате функционирующий телефон. Как, впрочем, и во всех остальных помещениях.
Когда он подошел к палате Евы, запах крови стал просто невыносимым. Штефан дрожащей рукой толкнул дверь и закрыл глаза на те полсекунды, которые требовались для того, чтобы перешагнуть порог.
Это ему ничем не помогло.
О том, чего не видели его глаза, ему тут же сообщили другие органы чувств, которые опять необычайно обострились. Он осознал, что произошедшее здесь недавно насилие максимально проявилось именно в этой комнате.
Штефан открыл глаза, и первым, что он увидел, было перевернутое кресло-каталка. Если бы он поднял веки на полсекунды позже, то неизбежно натолкнулся бы на него — это кресло лежало сразу за входной дверью. Одно из его колес было погнуто и почти сорвано с оси, а на хромированных деталях бросались в глаза темные пятна крови.
А затем он увидел Ребекку.
Нет, это была не она. Это не могла быть она, поскольку у Ребекки было совсем другое телосложение, другой цвет волос, другая прическа. Однако тот короткий миг, который понадобился ему, чтобы перескочить через перевернутое кресло-каталку и попасть в помещение за стеклянной перегородкой, он был на сто процентов уверен, что женщина, лежавшая за дверью лицом вниз в огромной луже крови, — именно Ребекка. Она должнабыть Ребеккой, потому что это было бы для Штефана самым большим ударом судьбы, а эта самая судьба, казалось, в последние несколько дней твердо решила наносить ему удары — один сильнее другого.
Но на полу лежала все-таки не Ребекка, а медсестра Данута. Ей не стреляли в лицо — у нее было перерезано горло. Когда Штефан попытался перевернуть труп на спину, голова стала болтаться из стороны в сторону, и Штефан на секунду даже испугался, что она сейчас оторвется и закатится, как мяч, под ближайший шкаф. Рана на шее Дануты была такой глубокой, что Штефан увидел в глубине кроваво-красного разреза белеющие шейные позвонки. Судя по огромной луже крови и по тому, как сильно пропиталась кровью одежда Дануты, из ее тела вытекла практически вся кровь. Ее горло было не просто перерезано — из него был вырван кусок размером с кулак.
Штефан решил, что, по крайней мере, все произошло очень быстро. Выражение в остекленевших глазах Дануты было жутким, но в нем не чувствовалось мучений. Даже если она умерла не мгновенно, шок от испуга наверняка был таким сильным, что она даже не почувствовала боли.
Дрожа всем телом, Штефан выпрямился. Его руки были в крови, от запаха которой он едва не терял сознание. С отвращением вытерев руки о свои брюки, он осмотрел разгромленную комнату.
Медсестра Данута оказалась не единственной жертвой: возле окна лежало скрюченное тело темноволосого мужчины, одетого в светлый летний костюм и белую рубашку с галстуком. Одно из стекол его солнцезащитных очков было разбито, и за ним зияло влажное темно-красное отверстие. Штефан подумал, что этого мужчину, наверное, прислал Уайт для охраны Ребекки: в правой руке он сжимал пистолет.