Прикосновение: Призраки прошлого - Джексон Коррин. Страница 57

Он покачал головой.

- Не нужно. Я уже позаботился о типах, охраняющих дом. Бери вещи и спускайся!

Мне не нужно было повторять два раза. Схватив багаж, я прокралась вниз по лестнице. Габриель уже ждал меня у задней двери.

- Что ты сделал с людьми дедушки?

Габриель указал на грузовик, стоящий на улице. Он выглядел пустым.

- Они лежат связанные в кузове. Я их нокаутировал.

Я молчала.

- Ты даже не спросишь почему?

- Неа. У тебя наверняка были на то свои причины.

- Правильно. Садись, потом поговорим.

Я последовала за ним к чёрному лимузину, который при работающем двигателе стоял на обочине дороги. Он забросил мои вещи в багажник, и мы оба залезли в машину. Вероятно, он украл этот автомобиль, но мне было всё равно. Самое главное убраться отсюда. Вот уже до чего дошло. Собственно, это должно было меня беспокоить, но я могла думать только об Ашере. Что выяснил Габриель, что мы смогли сбежать таким простым способом?

Я бросила последний взгляд на дом моего деда, пока он не исчез из виду. Мне было грустно. Но я поборола грусть. Сначала нужно было выполнить более важные вещи.

- Габриель, что случилось? Ты выяснил что-нибудь? - Его быстрый взгляд в мою сторону хотя и длился всего секунду, но в эту секунду я обнаружила целый поток чувств. Надежду, страх, радость.

Я вцепилась в его руку.

- Ты нашёл Ашера?

- Да, - сказал он напряжённым голосом.

Я всхлипнула и прижала ко рту кулак. Габриель взял меня за другую руку и сжал её, а я ответила на пожатие. Слова были вовсе не нужны. Он и так знал, как я себя чувствовала.

- Расскажи.

В то время как он говорил, он смотрел на дорогу.

- Я последовал за Алкаисом, так, как ты этого хотела. Он покинул дом примерно через десять минут после тебя.

- Ты украл эту машину, чтобы следовать за ним?

- Мне и не понадобилась. Он шёл пешком. - Я распахнула глаза, и он продолжил:

- Ашер всё это время был всего в нескольких кварталах!

Возможно, я даже проходила прямо мимо тюрьмы Ашера? Мне стало плохо, и я опустила вниз окно, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Ещё кое-что, о чём нужно будет подумать позже.

- Ты его видел?

- Через окно. Он выглядел не очень хорошо.

Габриель сглотнул, а я на одну секунду отвернулась. Если Габриель говорил, что Ашер выглядел плохо, тогда он должно быть был в ужасном состоянии.

- Тогда он значит находится в руках людей моего деда, - сказала я, когда смогла снова говорить.

Опять Габриель покачал головой и повернул машину на шоссе.

- Нет, вот это-то и странная вещь. Алкаис подошёл к этому маленькому коттеджу, а я спрятался поблизости, чтобы понаблюдать. Несколько типов околачивались там, они входили и выходили, как будто сменяли друг друга. Алкаис явно знал их, но они не принадлежат к общине твоего деда.

Ладно. Хотя я ничего не понимала, но одно я знала точно: Алкаис можно сказать мертвец. Он всё это время знал об Ашере. Я так изувечу его, что не одна целительница не сможет его снова когда-либо вылечить. Он пожалеет, что вообще со мной связался. Единственное, что было хорошо во всём этом деле, так это то, что Габриель и я с лёгкостью справимся с этими дурочками.

- Дурочками? Реми, это были защитники!

- Что? Этого не может быть, Габриель!

- К сожалению, да. Я их знаю. Я же тебе уже говорил. Защитники, как правило, знакомы друг с другом.

Но что Алкаис делал вместе с защитниками? В этом не было смысла. Кроме как ... Кроме как он всё это время действовал с ними сообща. Мы исходили из того, что защитники хотели использовать Ашера в качестве приманки против меня. Зачем им держать в плену своего собрата? И как вообще они смогли установить связь между мной и им?

Франк ... Я кое-что вспомнила. Тот один раз мой дед видел Ашера и меня вместе. Потом он показался мне подозрительным, но я вообразила себе, что мне удалось убедить его в том, что Ашер незнакомец. А что, если нет? И что, если он натравил на него защитников, потому что знал, что только защитники смогут справиться с ним? Но почему тогда мой дед позволил похитить и меня? Или это была случайность? Возможно, всё это время держали на мушке Ашера. Может быть, мой дед вовсе этого не хотел? Или он был таким извергом, что позволил, чтобы меня пытали? Я подумала о моём возвращении, и как он воспользовался моим страхом, чтобы уговорить меня остаться.

У меня сжалось сердце. Нет, он не мог этого хотеть. Вещи, которые до этого не имели смысла, вдруг предстали в совершенно новом свете, открыв ужасную правду. Мой дедушка только делал вид, что ненавидел защитников, на самом деле он как-то работал с ними заодно.

Это он натравил их на Ашера. Это он держал моего друга в заложниках. Франк знал, что я встречалась с защитником, и ни разу не проронил об этом ни слова. Кем была я, он тоже наверняка знал. И кем был Габриель. Я основательно попалась на его удочку.

С каждым новым открытием во мне разгорался огонь, а в жилах закипала кровь. «Я бы могла его убить“, - думала я. Убить его за то, что он изображал из себя бога, играя с нашими жизнями.

- Набери побольше воздуха, - сказал Габриель. - Это еще не все.

- Что?

- Ашера охраняют минимум 5 человек. Я не видел их всех в лицо, но по крайней мере некоторые из них защитники. Я не знаю, как нам вытащить его оттуда. Нам нужен план. Довольно хороший план.

Прикосновение: Призраки прошлого - _4.jpg

Наш план, который мы придумали во время нашей двадцатиминутной поездки в Пацифику, был в лучшем случае дилетантский. Вполне возможно, мы все прогорим на нем.

Габриель смело припарковал машину (как выяснилось украденную), перед домом, где держали Ашера.

- Здесь, - с ужасом спросила я.

Габриель наморщил лоб.

- Тебе знаком этот дом?

- Да, знаком.

Я больше ничего не стала говорить. Не было времени рассказывать про Иветт или о том, что я была в этом доме, чтобы посмотреть на тело целительницы. Я задавалась вопросом, а не предал ли Франк и ее тоже. Или это все было очередной выдумкой. Может Иветт вовсе и не была целительницей, а Франк попросту пытался в очередной раз манипулировать мной! Разве наши отношения с Ашером не дали трещину в тот вечер, когда я своими глазами увидела, что сделал защитник с целительницей?

Защитники сотрудничали с целительницами, если получали что-то взамен. Я снова подумала о Иветт. Неужели дедушка предал Иветт в качестве вознаграждения за их услуги? У меня голова шла кругом.

Я взялась за дверную ручку, но Габриель остановил меня.

- Если мы сейчас начнем, то я должен знать, что ты само спокойствие.

- Конечно, я спокойна! - вспылила я.

Он промолчал, а я на секунду отвернулась. Хорошо, я была противоположность спокойствию. Дело в том, что я очень боялась того, что мы найдем в доме. Нужно сконцентрироваться. Я вспомнила о том времени, когда был жив Дин. Благодаря ему, я научилась подавлять свои чувства, до тех пор, пока я в одиночестве могла разобраться с ними. Сейчас мне нужно было поступить также.

Я несколько раз глубоко вздохнула и укрепила свои стены, пока не была уверена в том, что никакая энергия, которая могла бы выдать мое внутреннее состояние, не просочится наружу. Затем я попыталась поймать взгляд Габриеля.

- Сейчас я абсолютно спокойна и ясно вижу ситуацию, - заверила я. На сей раз, это было правдой.

Он кивнул и протянул мне оружие, которое достал с заднего сиденья. Габриель украл его, когда разделался с людьми, охранявшими дом Франка. Никогда в жизни я не держала нечто подобное в руках. Я взвесила его в руке. Оружие показалось мне тяжелым.

Габриель снял его с предохранителя.

- Ели кто-то хотя бы дыхнет в твою сторону, ты прицеливаешься и стреляешь. Поняла?

- Да, а если нападут на тебя, то я беру руки в ноги и убегаю.

Смогу ли я действительно сделать так, было сомнительно, но я не хотела ругаться с Габриелем. Ведь у нас не так много время, прежде чем мой дед заметит, что я исчезла. Только теперь у нас был шанс захватить этих мужчин врасплох.