Отравители - Гамильтон Дональд. Страница 31

- Ясно, - сказала она, облизывая губы. - Именно так я тебя и поняла. Вот потому-то я чувствую себя такой дурой. Раньше я считала себя довольно смекалистой особой, но теперь вот я ни с того ни с сего рискую головой, а ты даже...

Ее речь прервал телефонный звонок. Мы вздрогнули, обернулись. Бобби глубоко вздохнула и сняла трубку.

- Да, да, это Бобби, - она поймала мой взгляд и кивнула. - Да, конечно, я узнала голос, и у меня кое-что есть для вас, только сейчас вот мне говорить трудно. Я могу перезвонить? О`кей, тогда перезвоните вы. Он в сортире, но я не уверена, что... Через десять минут я его выпровожу, и тогда позвоните...

Она поставила телефон, посмотрела на меня. Я сказал:

- Намек понял. Только позволь, я завяжу шнурки. Бобби и не подумала улыбнуться. Она сказала:

- Это Тилери. Я пыталась вызнать, куда ему можно позвонить, но номер не прошел.

- Понятно. Я все слышал. Ты вела себя верно.

- Что мне сказать ему, когда он перезвонит?

- В основном правду. Сообщи ему, что моя очаровательная подружка натаскана на ловле контрабанды наркотиков. Что она хочет с помощью мексиканской полиции прикрыть лабораторию в Бернардо, когда Уорфел выйдет в море с товаром, чтобы его уже никто не мог предупредить. Затем она отправится на север и будет поджидать его возвращения с товаром. Как она надеется поймать его с поличным и помешать выбросить героин в воду, я не знаю, но подозреваю, что у нее есть какие-то соображения. Что касается меня, то официальная часть моей программы с устранением Беверли Блейн закончилась, и я в принципе могу оказать содействие моей подруге, но пока в основном я валяю дурака и пытаюсь соблазнять блондинок, приняв мартини, и болтать то, о чем мне следовало бы помалкивать.

- Мэтт!

- Да?

- Мне страшно. - Бобби снова облизала губы. - Я знаю этих гадов. Похоже, Тилери нарочно звонил при тебе, чтобы проверить, как я на это отреагирую. Если бы я стала говорить в твоем присутствии, он бы понял, что я его вожу за нос.

- Может, и так, - сказал я. - А может, просто у него не хватает людей, чтобы следить за нами, и он просто позвонил, потому что настало время. - Я взял пиджак и сделал шаг в сторону Бобби.

Она сделала шаг назад и резко сказала:

- Нет, не целуй меня. Убирайся отсюда поскорее, а я уж сама устроюсь на кресте.

Когда я дошел до двери, она крикнула:

- Я позвоню тебе в номер, ладно?

- Ладно, Бобби...

- Иди! - сказала она. - Иди, не останавливайся, закрой за собой дверь, и дай тебе Бог, чтобы я не пришла в себя, пока тебя нет.

Глава 18

Когда я вошел в свой номер, то в глаза мне бросились две вещи. Во-первых, Чарли Девлин, сидевшая на одной из кроватей в блузке и без туфель и говорившая по телефону. Кроме нее, я заметил свой чемодан, который оставил в лос-анджелесском мотеле. Теперь он стоял на полке у моей кровати. Я был рад свиданию с ним не только потому, что мог сменить рубашку, но и потому что у меня было припрятано кое-что полезное. То есть это могло бы оказаться полезным, если бы все стало развиваться так, как я рассчитывал, а надеяться на то, что, окажется и у столь традиционного служителя закона, как Чарли Девлин, не приходилось.

- Да, - нетерпеливо говорила она, - ныряльщик. Что, меня плохо слышно? Человек с ластами, аквалангом и в резиновом костюме. Да, и у него должны быть большие мешки на несколько галлонов и клейкая лента, которая приклеивается и под водой. Нет, я не знаю, как она называется, но в наши дни непременно существует нечто, приклеивающееся где угодно и к чему угодно. Нет, я не сошла с ума. У нас есть виды на яхту, так? И у нас есть ее план. На нем видно, где в ней санитарные люки, так? Когда Уорфел пришвартуется, наш водолаз прикрепит мешки к каждому из этих отверстий. Пусть в них останется то, что Уорфел пожелает спустить в люк. Господи, ну детали вы разработайте с вашим специалистом-подводником. Вы хотите, чтобы я этим занималась?.. Естественно, мешки оторвутся, если яхта будет на ходу. Я же сказала: подождите, когда она пришвартуется. После этого она уже не двинется на большой скорости. Она вообще никуда не двинется, если мы сделаем все как следует. - Она положила трубку и увидела меня. - Вы все слышали, мистер Хелм? Как, по-вашему, это сработает?

- Мне это кажется чем-то сомнительным, - сказал я, пожимая плечами, - но подводные операции не совсем по моей линии. Спасибо, что привезли мой чемодан.

- Я уверена, что план сработает. Ничего другого я придумать не могу... А, чемодан? Не стоит благодарности. Ну, как вы выступили?

- В обычном или разговорном смысле? - поинтересовался я.

Она посмотрела на меня и поморщилась.

- Я гляжу на вас и понимаю, как вы выступили в разговорном значении слова. У вас вид сытого самца. Если бы я думала, что вы видите в этом лишь шанс залезть в постель с блондинкой-шлюхой средь бела дня...

- Закройте ваш грязный ротик, мисс Девлин, - перебил ее я.

Она удивленно посмотрела на меня.

- В чем дело? Вы разве щепетильны в методах? Вам теперь совестно, что вы совратили маленькую девочку и глазом не моргнули. Бедная маленькая девочка! Это деваха шести футов роста прекрасно знает, как за себя постоять. На вашем месте я бы не слишком из-за нее переживала.

- Чарли, меня не раздражает то, что вы слишком много говорите, - сказал я. - Меня только удивляет, почему вы находите для ваших чувств столь неудачное словесное выражение. А кроме того, неужели вы не в состоянии поправить ваш чулочный агрегат, чтобы чулки ваши не провисали на коленях. Другие женщины неплохо справляются с этим предметом дамского туалета.

- Если бы вы не пялились на мои ноги - и вообще на женские ноги, - то мои чулки так вас не раздражали бы, - сухо сказала она. - И я слишком была занята всеми дипломатическими вопросами, чтобы обращать внимание на морщинки на колготках. Но вы не ответили на мой вопрос: вам удалось что-то выяснить?..

- Пока ничего определенного, - ответил я. - Но скоро надеюсь кое-что узнать. Постарайтесь не занимать телефон.

- Она позвонит сюда, если будут новости?

- Она позвонит в любом случае.

- Если вы получите нужную информацию, какие предпримете шаги дальше?

- Я двинусь по их следам, - сказал я, роясь в чемодане. Выложив чистые рубашки на кровать, я извлек из потайного отделения маленький плоский кожаный футляр, содержимое которого стал тщательно проверять. - Постараюсь не дать им воссоединиться с вашим любимым контрабандистом.

- Я уже договорилась с мексиканскими властями, - сказала Чарли, встала и, уже совсем не смущаясь, одернула свои колготки. Еще немного, и она начнет в моем присутствии, не смущаясь, поправлять лифчик. Я не мог понять, вдохновляет ли меня такая перспектива. Она пригладила юбку, сунула ноги в туфли, потом открыла сумочку, чтобы проверить в зеркальце, как она выглядит. Я успел заметить там маленький револьвер и сразу вспомнил, кто она, кто я и почему мы тут оказались. Она сказала: - Мы готовы оказать вам любое содействие, Мэтт.

- Вы сошли с ума? Последнее, что мне нужно для успеха вашей же операции, это полные энтузиазма мексиканские полицейские. Если они начнут арестовывать всех направо и налево, они запросто могут бросить за решетку и Уорфела. Вам же, как я понимаю, вовсе ни к чему, чтобы он оказался в мексиканской тюрьме. Вам нужно посадить его в американскую кутузку.

- Да, но почему вы считаете, что он попадется вместе с остальными?

- Дело в том, что Тилери, Сапио и компания, похоже, надеются перехватить его где-нибудь еще до того, как он заберет товар в Бернардо.

- А может, они попробуют сделать это в открытом море, когда он уже повезет груз в США?

- Вряд ли, - сказал я. - Они через меня подкинули вам информацию. Они могут предположить, что после Бернардо он будет под вашим неусыпным наблюдением.

- Мы вообще-то договорились о самолете для слежения...

- А Тилери достаточно хитер, чтобы это учесть. Нет, у него есть надежда, что ему удастся перехватить Уорфела до его прибытия в Бернардо. Это единственный вариант, в котором есть смысл.