Зимнее солнце - Нартова Татьяна. Страница 60
— Посторонись, детка, — хмыкнула смерть, пытаясь обойти меня справа. И я почти на подсознании поняла, что именно сейчас мне пора не только защищать себя, но и сделать что-нибудь для других. Темный шлейф, словно от порыва ветра, взметнулся вверх, накрывая меня своим непроницаемым коконом. Я попыталась сбросить его, но поняла, что это невозможно. Чернота не имела границ. Тяжесть навалилась на плечи, вдавливая меня во что-то твердое. Сломанную конечность прострелила жуткая боль, словно кость сломали заново. А потом еще одну, в районе бедра. Кричать не было смысла, потому что я очень скоро сорвала голос. Темнота сменялась сплошным, чуть красноватым туманом. Едва понимая, что делаю, я потянулась перебитой рукой в карман плаща. К счастью, укутали мою тушку на совесть. Так что даже непонятно откуда взявшийся ледяной ветер не смог окончательно меня заморозить. В кармане что-то было. Мне даже удалось распознать цепочку, пока до меня не дошло, что я роюсь в чужой одежде. Правда, эта мысль не принесла никаких душевных мук. Наверное оттого, что боль, а затем и безразличие поглотили все. Остался только вездесущий туман, словно держащий меня своими крепкими мокрыми руками. В поле зрения показалась чья-то знакомая ладонь с ободранными костяшками и почти отсутствующими ногтями, зажимающая странного вида кулон с небольшой жемчужинкой. Острый кончик, похожий на копье, дотронулся до кровавой пелены и она мгновенно рассеялась. А я так и осталась лежать на камнях, вытянув вверх руку. Теперь-то я знала, что это была именно моя рука. Рядом со мной стояли, наклонившись, Шерненс и Уварс. Позади капитана, потирая бок, находился его сын. Неподалеку Мэрке держала на расстоянии вытянутого меча смерть. Острый кончик упирался темноволосой прямо в шею.
— Лида, ты как? — озабоченно спросил эльф.
— В порядке, — устало промолвила я. Кроме легкого головокружения вроде бы ничего меня не беспокоило. Возможно, это был шок, но даже сесть мне удалось с первой попытки, — Но, кажется, она мне все кости сломала.
— Это иллюзия, — недовольно промолвила женщина.
— Ну да, — хмыкнул Шерненс, — пока ты не заберешь сущность. А потом все твои иллюзии вдруг превращаются в реальность.
— Шерненс, оставь в покое, — попросила я, — Лучше скажи, как Викант и остальные?
— До нашего друга она не успела добраться. А вот с остальными сложнее. Если эта дама не пожелает вернуть им сущности, они так и останутся сухими трупиками, — вместо парня ответила элема.
— Значит, Шерненс, — отчего-то весело хихикнула смерть, — очень интересно. Напомни-ка мне, кем ты еще был?
— Что она имеет в виду? — забеспокоился капитан. Но эльф состроил гримасу, отвернувшись от темноволосой и полностью переключаясь на меня.
— Пока я был помощником Гервена, мы пару раз встречались с этой… — нехорошей женщиной. А так как я выполнял достаточно своеобразные поручения, то приходилось представляться то одним, то другим именем.
— Да? — недоверчиво протянула смерть. Но эльф только сдвинул брови, и она замолкла.
— Так вы будете сотрудничать с нами, мадам? — влез в разговор Алерг.
— И не подумаю. Вы убили обоих моих помощников, а я должна возвращать вам ваших жалких лекверов.
— Ахлерла, — почти выдохнул Шерненс, буквально выхватывая из моей судорожно сжатой ладони цепочку с кулоном и надевая ее себе на шею, — Ты вернешь все сущности до единой, поняла?
Неожиданно женщина попятилась, словно съеживаясь под серебристым взором парня. Уварс тем временем помог мне подняться, не выпуская, однако, из рук меча. А Шерненс все ближе подходил к темной фигуре, пока не смог достать до нее кончиком своего странного украшения:
— Ты забыла, чем обязана мне? Если хочешь, я напомню.
— Не стоит, — сухо отказалась от сомнительного предложения смерть.
— Так что, ты согласна на наши условия, или мы так и продолжим попусту препираться?
— Как пожелаете… Шерненс, — издевательски протянула темненькая. В тот же миг туман, застилающий все вокруг, рассеялся. Потянуло настоящим зимним морозом, а над мертвыми землями впервые выглянула луна. Мэрке не успела даже сообразить, как смерть улыбнулась и за секунду исчезла.
— Вот… нехорошая женщина, — устало промолвил эльф, протягивая мне кулон, — Кстати, это я хотел отдать тебе.
Я натянуто улыбнулась, принимая от эльфа подарок. Первый в этом мире. Шерненс слегка покраснел, повернулся и зашагал к фургону, оставив меня наедине со своими мыслями. Но тщательно рассмотреть кулон мне опять не дали:
— Лида, надо обойти лагерь, найти уцелевших, поможешь? — дернув меня за рукав, промолвила Мэрке. Я только кивнула, и зашагала вслед за девушкой, впервые наслаждаясь сухим ветром и колючими звездами.
Глава 15. Единая сущность.
Гервен Элистар угрюмо смотрел в одну точку вот уже несколько минут, комкая в руках салфетку с такой силой, словно она была виновата во всех его бедах. Сидевшие рядом с ним Руалла и Локмер молчали, лишь изредка бросая косые взгляды на родственничка, отлично зная: если "крашенный" в таком настроении, трогать его все равно, что устраивать костерок рядом с пороховым складом. Зеленые глаза прожигали столешницу с такой силой, что, если бы леквер обладал даром своей сестры, он давно бы мог расплавить не только деревянную доску, но и пол вместе с роскошным ковром из шкуры леопарда. Причиной столь странного поведения Гервена было мысленное послание, пришедшие посреди ночи от его давнего друга — Шерненса. Ничего страшного или подозрительного в нем не было, но именно холодность тона, которым эльф сообщал последние известия, тревожили зеленоглазого.
"Мы приближаемся к столице" — всего одно предложение. Это почти за три недели! Предыдущее послание пришло из ближайшего от Кайроса городка, в котором приятель обнаружил беглянку. Да еще не одну, а в компании с каким-то малолетним офицером Совета. Эльфу не пришлось почти ничего делать, чтобы войти к этой парочке в доверие. Сопляк сам принял его в команду, даже не попытавшись просканировать Шерненсу память. После этого всякая связь с приятелем пропала и снова была восстановлена только сейчас, когда Гервен уже было начал сходить с ума от неизвестности. Конечно, еженедельные и даже ежедневные издания часто сообщали сведения о преступнице из карантинного мира. Но их было крайне мало, а в последнее время журналисты ограничились скупым: "Местонахождение неизвестно. Власти делают все, чтобы найти…", — и все в том же духе. Примерно десяток дней назад в одном из таких вот изданий появилась целая колонка, посвященная Лиде. Но легче от этого не стало. Ни имени командира отряда, обнаружившего ее, ни даже номера подразделения указано не было. Хорошо хоть, что вообще Совет разрешил это проафишировать.
— Герв, что происходит? — попыталась вывести брата из оцепенения Руалла. Леквер перевел на нее свой пронзительный взгляд, но ничего не ответил, — Гервен, ты меня, вообще, слышишь?
— Я убью эту девку, — мрачно процедил хозяин елового леса, — Честное слово, убью.
— А как же ваш договор? — попытался возразить Локмер, прихлебывая из позолоченной кружки чай. Что-то, а жить роскошно и со вкусом семья Элистара могла себе позволить, — Насколько я понимаю, ты обязан доставить ее домой, в ее мир, иначе тебя ждет суровое наказание.
— Меня? — приподнял одну бровь Гервен, — Меня… Ты знаешь, сколько я сил потратил на то, чтобы разыскать жемчужину? Сколько нервов угробил на то, чтобы заставить эту девку работать на меня, сколько тренировал, учил ее? Ты говоришь, что если я не доставлю Лиду в ее мир, меня ждет наказание. Хорошо. Но в договоре ничего не сказано о том, в каком виде я доставлю ее. А отослать через портал можно и труп.
— Чего ты злишься, я не понимаю? В конце концов, ты сам отдал ее Совету. Не думаю, что после этого она станет благодарить тебя, или, как в прошлый раз, падать в ноги. Гервен, ты отдал на суд.