12 великих трагедий - Шекспир Уильям. Страница 134
Иоанна
О грозная! Карать ли ты пришла?
Где молнии твои? Пускай сразят
Они мою преступную главу.
Разрушен наш союз; я посрамила,
Унизила твое святое имя.
Дюнуа
Что слышу я! Какой язык ужасный!
Ла Гир (к Дю Шателю)
Как изъяснить ее волненье, рыцарь?
Дю Шатель
Я вижу то, чего давно боялся.
Дюнуа
Как? Что ты говоришь?
Дю Шатель
Того открыть;
Что думаю, не смею; но дай Бог,
Чтоб было все уж кончено и наш
Король уж коронован был.
Ла Гир
Иоанна,
Иль ужас тот, который разливала
Ты знаменем своим, оборотился
Против тебя? Узнай его, Иоанна;
Одним врагам погибельно оно;
Для Франции оно символ спасенья.
Иоанна
Так, так, оно спасительно для верных;
Лишь на врагов оно наводит ужас.
Слышен марш. Дюнуа
Возьми его, возьми; ты слышишь, ход
Торжественный уж начался: пойдем.
Принуждают ее взять знамя; она берет его с видимым отвращением и уходит; все прочие за нею.
Явление четвертое
Площадь перед кафедральною церковью.
Вдали множество народа. Бертранд, Арман, Этьен выходят из толпы; за ними вскоре Алина и
Луиза. Вдали слышен марш. Бертранд
Уж музыка играет; идут; скоро
Увидим их; но где бы лучше нам
Остановиться? Там, на площади,
Иль здесь, на улице, чтоб посмотреть
На ход вблизи?
Этьен
Нет, сквозь толпу народа
Нам не пройти: от конных и от пеших
Простора нет; все улицы набиты;
У тех домов есть место, там увидеть
Нам можно все.
Арман
Какая бездна! Скажешь,
Что здесь вся Франция; и так велико
Народное стремленье, что и мы
Из Лотарингии своей далекой
Сюда с толпой пришли.
Бертранд
Да кто же будет
Один дремать в своем углу, когда
Великое свершается в отчизне?
Истратили довольно крови мы,
Чтоб голове законной дать корону;
А наш король, наш истинный король,
Которого мы в Реймсе коронуем,
Ужель он здесь быть должен встречен хуже
Парижского, который в Сен-Дени
По милости пришельца коронован?
Тот не француз, кто в этот славный день
Не будет здесь с другими и от сердца
Не закричит: да здравствует король!
Явление пятое
Те же. Луиза . Алина .
Луиза
Сестрица, мы увидим здесь Иоанну;
Как бьется сердце!
Алина
Мы ее увидим
В величестве и в почести и скажем:
То наша милая сестра Иоанна.
Луиза
Пока меня глаза не убедили,
До тех пор все не буду верить я,
Чтоб та, которую все называют
Здесь Орлеанской девою, была
Сестра Иоанна, без вести от нас
Пропавшая.
Алина
Увидишь и поверишь.
Бертранд
Молчите, идут.
Явление шестое
Впереди идут музыканты; за ними дети в белых платьях с венками в руках; потом два герольда; отряд воинов с алебардами; чиновники в парадных платьях; два маршала с жезлами; бургундский герцог с мечом; Дюнуа с скипетром; другие вельможи с короною, державою, королевским жезлом; за ними рыцари в орденских одеждах; певчие с кадильницами; два епископа с сосудом миропомазания; архиепископ с крестом; за ним Иоанна с знаменем; она идет медленными, неровными шагами, наклонив голову; ее сестры, увидев ее, знаками показывают радость и удивление; за Иоанною следует король под балдахином, который несут бароны; за королем придворные чиновники; потом отряд воинов. Когда все входят в церковь, марш умолкает.
Явление седьмое
Луиза. Алина, Арман. Этьен. Бертранд. Алина
Видел ли сестру?
Арман
Что шла пред королем в богатых латах,
Со знаменем в руках?
Алина
Да, то Иоанна,
Сестра.
Луиза
На нас она не поглядела:
Она не думала, что сестры близко;
Была бледна, смотрела вниз, – дрожала
Под знаменем своим… мне стало грустно;
Я не могла обрадоваться ей.
Алина
Теперь мы видели Иоанну в славе
И в почести; но кто б мог то подумать
В то время, как она у нас в горах
Пасла овец?
Луиза
Отцу недаром снилось,
Что в Реймсе он и мы перед Иоанной
Стоять с почтеньем будем; вот та церковь,
Которая привиделась ему.
И все сбылось. Но знаешь ли? Отцу
С тех пор и страшные виденья были…
Ах! Мне она жалка, мне тяжко видеть
Ее в таком величии.
Бертранд
Пойдем.
Что здесь стоять? Не лучше ль протесниться
Нам в церковь? Там увидим весь обряд.
Алина
Пойдем; быть может, там с сестрой Иоанной
Мы встретимся.
Луиза
Мы видели ее,
Довольно с нас; воротимся в село.
Алина
Как, не сказав ни одного ей слова?
Луиза
Она теперь не нам принадлежит;
Лишь общество князей и полководцев
Прилично ей; на что же нам тесниться
К блестящему величеству ее?
И с нами быв, она была не наша…
Алина
Иль думаешь, что ей нас будет стыдно,
Что нас она теперь пренебрежет?
Бертранд
И сам король нас не стыдился; он
Здесь ласково всем кланялся; хотя
Она теперь стоит и высоко,
Но наш король все выше.
Трубы и литавры в церкви. Арман
В церковь! В церковь!
Идут и пропадают в толпе народа.
Явление восьмое
Тибо в черном платье; за ним Раймонд , который старается удержать его. Раймонд
Воротимся, мой добрый Арк, уйдем
Отсюда; здесь все празднует; твое
Уныние обидно для веселых…
Чего нам ждать? Зачем здесь оставаться?
Тибо
Ты видел ли несчастное мое
Дитя? Всмотрелся ли в ее лицо?
Раймонд
Ах! Поскорей… прошу тебя, уйдем.
Тибо
Приметил ли, как робко шла она,
С каким лицом расстроенным и бледным?
Несчастная, она свой жребий знает…
Но час настал ее спасти; я им
Воспользуюсь.
(Хочет идти.) Раймонд
Куда? Чего ты хочешь?
Тибо
Хочу ее внезапно поразить,
Хочу ее с ничтожной славы сбросить,
Хочу ее насильно возвратить
Отверженному ею Богу.
Раймонд
Ах!
Подумай прежде, что ты начинаешь;
Ты сам свое дитя погубишь.
Тибо
Так!
Жила б душа – пускай погибнет тело.
Иоанна выбегает из церкви без знамени; народ окружает ее, теснится к ней, целует платье ее и препятствует ей приблизиться.
Смотри, идет; на ней лица нет, ужас
Ее из церкви гонит, божий суд
Преследует ее…
Раймонд
Прости, отец;
С надеждой я пришел и без надежды
Уйду; я видел дочь твою и знаю,
Что для меня навек она пропала.
(Уходит.)
Тибо удаляется на противоположную сторону.
Явление девятое
Иоанна , народ, потом ее сестры. Иоанна (приближаясь)
Я не могу там оставаться – духи
Преследуют меня; органа звук,
Как гром, мой слух терзает; своды храма
Дрожат и пасть готовы на меня;
Хочу вздохнуть под вольным небом; там
В святилище оставила я знамя
И никогда к нему не прикоснусь…
Казалось мне, что видела я милых
Моих сестер, Луизу и Алину.
Они, как сон, мелькнули предо мной…
Ах! То была мечта; они далеко,
Далеко; мне уж их не возвратить,
Как детского потерянного счастья.
Алина (выходя из толпы)
Жаннета!
Луиза (подбегая к ней)
Милая сестра!
Иоанна
О Боже!
Итак, я видела не сон; вы здесь,
Со мной; опять знакомый – слышу голос,
Опять могу в степи сей многолюдной
Родную грудь прижать к печальной груди.
Алина
Она узнала нас; она все та же
Добросердечная сестра Жаннета.
Иоанна
О милые! Вы из какой далекой,
Далекой стороны пришли сюда,
Чтоб свидеться со мной; вы мне простили,
Что из села я, не сказавшись вам,
Ушла и вас как будто отреклась.
Луиза
То воля Божия была.
Алина
Молва
О чудесах твоих дошла и к нам;