Повелитель тлена (СИ) - Чернованова Валерия М.. Страница 28

Сама же в тот момент уже была ни жива ни мертва от ужаса. А ещё в душе полыхал пожар: давно позабытое чувство ярости рвалось наружу, сжигая меня изнутри.

Каков наглец! Обычно на таких приёмах высшие проявляли к иномирянкам хоть какое-то подобие уважения, развлекали их разговорами, пытались ухаживать за понравившейся девушкой. В общем, как могли налаживали контакт. Этот же отморозок даже не удосужился скрыть своего истинного отношения. Как будто на дешёвой распродаже приобрёл игрушку, не очень-то ему и нужную, но которой ему вдруг приспичило поиграть.

Настоящий гад!

Запястье саднило, на глаза наворачивались слёзы обиды. А ведь всё шло так замечательно, я уже почти ощущала вкус свободы. И тут появился этот… мудак. Ей-богу, самое подходящее для него слово.

Высший помог мне забраться в железного монстра, именуемого паромобилем. Вернее, как помог, просто распахнул дверцу и бесцеремонно впихнул меня внутрь. Как ещё пинком под зад не придал ускорения… Сам устроился рядом с исходящей злобой пассажиркой и приказал водителю трогаться.

Растирая запястье, я с ненавистью косилась на мага, мечтая испепелить его взглядом. Ясное дело, вести со мной светские беседы у господина высшего и в мыслях не было, тем более объяснять, почему именно я удостоилась его светлейшего внимания.

Ох, лучше бы мадам Луари отдала предпочтение тому темноволосому джентльмену, что вдруг ни с того ни с сего ринулся меня защищать. Он, конечно, идиотом, в отличие от мистера Уокмана, не казался. Но с ним, по крайней мере, мне было бы спокойней.

Пока паромобиль, фырча и трясясь на колдобинах, словно эпилептик во время припадка, катился по улицам города, высший, вальяжно развалившись на сиденье, задумчиво поигрывал карманными часами на золотой цепочке. В полумраке поблёскивала крышка с памятной гравировкой, настолько крошечной, что прочесть слова не представлялось возможным.

Немного погодя Грэйв раскрыл часы и с явным наслаждением принялся вытягивать из артефакта то эфемерное нечто, являвшееся людскими переживаниями. Голубоватое марево потянулось к магу, тончайшими лозами оплело руки и поползло дальше, окутывая высшего полупрозрачной дымкой. Постепенно та истончалась, медленно таяла, будто сливаясь с магом. Мужчина откинулся на спинку сиденья и блаженно прикрыл глаза.

Зрелище мне было не в новинку, хоть привыкнуть к нему я так пока и не смогла.

Поёрзав на месте, вопросительно уставилась на высшего. А тот, видимо, почувствовав моё внимание, открыл глаза и тоже принялся гипнотизировать меня своим отмороженным взглядом.

— Вы… разве вы не собираетесь… меня пробовать? — выразила недоумение.

Мужчина захлопнул крышку часов, вздохнул тяжко, всем своим видом желая показать, кто здесь лишил его кайфа. Сунув артефакт обратно в карман фрака, обронил колко:

— От вас за милю разит негодованием. Отвратительное чувство.

— Ну простите, что находясь рядом с вами, я не источаю флюиды счастья! — не сдержавшись, вспылила я. К тому моменту уже готова была рвануть, как самая настоящая бомба.

— Вы чем-то недовольны, мисс. Значит ли это, что мне бы вы предпочли недоумка Реджинальда?

— Предпочла б!

— О вкусах, конечно, не спорят, но всё же… — Высший нахмурился и, резко подавшись вперёд, сосредоточенно втянул носом воздух возле моего лица. Появилось желание сползти под сиденье или, уменьшившись до размеров букашки, упорхнуть в какую-нибудь щель. — Странно… Поначалу вы казались мне более уравновешенной.

И на этом всё. Отвернувшись, с глубокомысленным видом уставился в окно, на проплывающие мимо мощёные улочки, освещённые газовыми фонарями.

Такой исход беседы меня не устроил. Я всё ещё надеялась на побег, хоть и понимала, что осуществить свой план с этим человеком будет в разы сложнее.

— Но как же так? Разве вы не для того меня забрали на ночь? Чтобы понять, устраиваю ли я вас.

Маг усмехнулся:

— Вы бы всё-таки определились, мисс: то на меня шипите, то чуть ли не вешаетесь мне на шею.

— Боже упаси! — я чуть не перекрестилась. Интуитивно отодвинулась в угол, стараясь держаться от этой нечисти как можно дальше. Понимая, что огрызаясь и грубя, ответов не добьюсь, приказала себе быть паинькой и сдержанно произнесла: — Просто хочу понять, как же вы собираетесь меня проверять. Вдруг я не придусь вашей светлости «по вкусу»?

— Не дерзите мне, молчите побольше, и будете полностью соответствовать моему вкусу.

— Что, и всё? — признаюсь, от такого заявления я окончательно растерялась. Даже злиться перестала, на какое-то мгновение впав в ступор. — А как же…

— Постель? — высший повернулся ко мне, в иронии изогнув брови. — Только если вам самой будет угодно.

Бред какой-то…

Маги ведь для того нас и покупают. Чтобы подпитываться и удовлетворять свою похоть. Учителя в пансионе не переставали повторять, что наивысшего блаженства возможно достичь, так сказать, совместив приятное с полезным. Особенно, если пришлая влюблена в своего господина и отвечает ему взаимностью. Правда, находились и такие — больные на всю голову ублюдки, которым, наоборот, нравилось разжигать в рабыне не ответную страсть, а лютую ненависть. Они наслаждались чужой болью и чужими страданиями.

Этот же… Соблазнять меня и влюблять в себя, по-видимому, не собирается. Иначе бы не вёл себя по отношению ко мне так по-хамски. Насиловать, как я понимаю, — тоже. Намерен ждать, пока я сама не начну искать его ласк.

Долго же придётся…

И всё бы ничего, вот только конкретно в моём случае такое поведение мага было сродни катастрофе! План Оливера трещал по швам.

Учитель сразу предупредил, затея эта рискованная. Но мне на риск было наплевать, да и Сара больше всего на свете мечтала вырваться на волю. Мы были согласны поставить на кон всё, даже собственные жизни.

Для того чтобы побег удался, следовало вывести из игры высшего. Сара предлагала воспользоваться классическим приёмом: уединившись с покупателем, хитростью заставить того выпить снотворное. Но я, наученная горьким опытом, сразу забраковала эту идею.

Применить против здорового мужика хрупкую женскую силу — тоже нереальная альтернатива.

В итоге выход отыскал наш башковитый маг. Решил, что надёжнее будет вырубить высших при помощи… нас самих. Мистер Кит ставил на то, что, забрав к себе понравившуюся девушку, покупатель первым делом захочет оценить «товар» и примется выкачивать из рабыни эмоции.

Целый вечер я носила в своей причёске заговорённый Оливером эгрет — серебряную шпильку, усыпанную хрусталём и украшенную воздушным пёрышком. Для Сары маг превратил в артефакт жемчужную брошку. Исходя из его задумки, магия, заключённая в этих безделушках, постепенно проникая в нас, насыщала ядом. Не смертельным, но вырубить высших, пожелавших отведать наших эмоций, должна была в мгновение ока, причём надолго.

Пока же отрава концентрировалась во мне и тщетно искала выход. Поначалу я ничего не чувствовала, так, лёгкое, возникающее время от времени головокружение. Сейчас же виски ощутимо ломило, накатывала тошнота, по телу пробегала волна дрожи. Коктейль из чувств, в котором смешались страх, паника, отчаянье, безудержная злость на мага, превратился в ядовитый напиток. Предназначенный Грэйву, но который маг почему-то отказывался пробовать.

Чтоб ему пусто было!

Смутно помню, сколько и куда мы ехали. Момент, когда выходила из паромобиля и следовала за высшим в дом, остался в памяти размытым пятном. Словно в бреду я двигалась за Грэйвом по мрачному холлу, поднималась по лестнице, потом снова куда-то шла, провожаемая тусклым мерцанием светильников и уродливыми, пляшущими на стенах тенями. Впереди слышалось неразборчивое бормотание мага: то ли он меня наставлял, то ли знакомил со своей обителью, такой же жуткой, как и он сам, то ли кого-то ругал.

— Вы всё поняли, мисс?!

В какой-то момент мир снова обрёл краски. Я увидела перед собой лицо высшего, искривлённое в гримасе недовольства. Мужчина пытливо смотрел на меня и с явным нетерпением ожидал ответа.