Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей. Страница 32
Варгу тоже захотелось закричать с ними. Поднять оружие. Завопить, как безумцу. Его заполнял уже не страх - восторг.
Восторг тут же оборвался.
Из тумана, будто призраки, ровной линией выплывали фигуры. Под рёв воды и отдалённую барабанную дробь, ксилматийцы в ало- белых накидках шли строевым шагом.
- Трубу!- рявкнул генерал, и в его протянутую руку тут же вложили подзорную трубу.
Вокруг раздавались тихие щёлканья - лорды и офицеры вокруг раскладывали свои трубы.
Спасибо Мэклахану за его щедрость, подумал Варг, тоже раскладывая видавшую виды трубу.
Вспенивая воду под ногами, ксилматийцы уверенно шли вперёд. Целый лес копий, целая стена высоких, прямоугольных щитов.
Варг метнул пятно взгляда вправо. Потом вверх.
Из тумана выходили всё новые и новые ксилматийцы. Будто бесконечный поток. Будто вторая Широководная...
- Играйте атаку. Отправьте весть Шестому Добровольному - пусть готовятся поддержать остальных. И Седьмому Латному,- голос генерала стал сухим и жестоким.
Послышались быстрые шаги и шлёпанье копыт по влажной земле.
Рядом пронзительно запели трубы. Пронзительно и противно.
- Что там?- Синголо подслеповато вглядывался в туман.
- Отстань,- Варг с хлопком сложил трубу.
Центральная часть строя келморцев пришла в движение. С грохотом, лязгом, криками, будто бы какая-то огромная машина надсадно работала.
И три огромных прямоугольника двинулись.
Кельпи нервно поправил шлем и поудобнее перехватил отцовский меч. Проклятье предков, настал этот день - он, с оружием в руках, в окружении верных друзей защитит родную землю!
Ледяная вода под ногами обжигала ноги, хлюпала в сапогах. Люди вокруг фыркали, рычали, хрипели. Скрипела варёная кожа, позвякивало оружие.
- Не разрывать строй, сукины дети!- сержант Глотка был слышен даже из пятого ряда.- Шире шаг, паскуды! Время послужить родине! Надеюсь, вы все сдохните - хоть какая польза от сброда вроде вас!
- Распаляет,- хрипело проговорил старик по правую руку от Кельпи. Его морщинистое лицо было красным от гнева. Или от волнения.
Из горла Кельпи вырвался яростный хрип.
Его не надо было распалять.
- Страшно, братец?- ехидно поинтересовался Лотренер. Всего на год старше Кельпи - а гонору...
- Да, страшно,- честно ответил парень.
- А мне нет.
- Ну и дурак.
Они продолжали шагать, стараясь не сбиться с шагу. Сержант говорил - главное не сбиваться с шагу. Не развалить строй. И тогда никто ихъ не достанет. Тогда все ксилматийцы умрут, а всё пойло и бабы достанутся им, Пятому Добровольному.
Так им объяснили.
Все вокруг тряслись и дрожали. Всем не терпелось ворваться в битву, начать крошить этих проклятых захватчиков.
Но все боялись момента, когда они обагрят свои руки кровью. Или когда кто-то другой обагрит свои руки их кровью.
Кельпи слышал воодушевляющий рёв тех отрядов, что остались сзади и ждут своего часа. Ха, честь принять удар выпала нам, Пятому Добровольному! Настало время отомстить за столетия притеснений и унижений!
Он не хотел становиться убийцей. Как и все тут. Но им не оставили выбора. И теперь его переполняли гнев и решимость.
Хоть вода в сапогах и была ледяная, ему было жарко. Пахло потом, железом и чем-то ещё.
Джейк глубоко дышал, стараясь не волноваться.
- Шире шаг, ребята,- спокойный голос лейтенанта Морноу успокаивал, как и слитное позвякивание лат.- Спокойно, без нервов. Вон их застрельщики. Щиты выше.
Джейк судорожно вздохнул и поднял свой щит ещё выше. Боги, как он это всё ненавидел. Такое ощущение, что душу изнутри разрывают. И сердце будто из груди вырвется. Вот ещё чуть- чуть - и вырвется...
Что-то в воздухе засвистело, и щит слабо тряхнуло.
- Держать щиты,- голос Морноу был невозмутим.- Строй плотнее, ребята. Не разваливаться.
Стук, будто бы кто-то заколачивает гвоздь. Длинные стрелы впиваются в павезы, делая их похожими на подушечки для игл.
Кто-то захрипел, где-то справа заорали, вода перед ногами Джейка взрывалась брызгами.
Вот и повезло же ему сегодня вытащить жребий на первый ряд...
Стиснув зубы, он шёл дальше.
Он выполнит свой долг. Он не отступит.
Высоко над рядами пехоты трепетало ало- белое знамя.
- Сколько же они будут идти?!- Синголо носился туда- сюда, вызывая презрительные взгляды посыльных.
- Заткнись,- посоветовал Варг, глядя на чёрные тучки, что перелетали одна за другой от келморских застрельщиков к ксилматийским пехотинцам. Он с волнением облизал губы.
Ему придётся запомнить всё то дерьмо, которое произойдёт сегодня там, внизу. Ему придётся запомнить, какой полк где стоял. Как стоял. Сколько людей погибло, упало в ледяную воду, захлебнулось кровью.
Будь его воля, он бы никогда этого не видел.
Но теперь он, приоткрыв рот, с гадливо- завороженным чувством в груди наблюдал, как несколько человек в ксилматийской толпе упали.
Спасут ли их товарищи? Успеют ли их донести до лекарей прежде, чем они истекут кровью? Были ли у них семьи? О чём они мечтали?
- Как там?- робкий, осознающий неловкость вопроса голос Пёрышко.
Любили ли они?..
- Никак,- прорычал он.
- Обстрел ничего не даёт,- покачал головой генерал, хмурясь.- Карту!
Варг со смесью восхищения и отвращения смотрел, как он указывает на растянутой перед ним карте места.
- Сюда, сюда и сюда,- донеслось до Варга.
Он восхищался властностью и стойкостью этого человека, его невозмутимостью и желанием не сдаваться до последнего.
Он презирал этого человека за то, что одним движением он отправил сотни солдат на смерть. Одно прихотливое движение пальца, один тычок на карту - и броды окрасятся кровью.
- Уик, Уоллс, Маргне, Даттс, Филлс. Берите Шестой Ростодский и скачите к Грустному броду. Я не хочу, чтобы они обошли нас. Отбейте. Любой ценой.
- Есть,- сухо и чётко.
- Кого не назвал - остаться. Возможно, где- нибудь понадобится ещё один натиск конницы.
- Слушаюсь, милорд,- многоголосо отозвалась толпа благородных келморцев.
Они на грани гибели. Битва изначально проиграна. Не нужно проливать кровь, чтобы понять это.
А они готовы сражаться так, будто бы шансы равны.
Варг почувствовал, как внутри что-то съёживается.
Ненависть к захватчикам и сухой долг. Пылающий энтузиазм против ледяной выучки.
Варг Бьярнсон видел четыре битвы за всю свою жизнь.
Но, кажется, эта обещает выдаться самой отвратительной.
Направив трубу на броды, он нахмурился.
Между ксилматийскими пехотинцами начали возникать пёстрые одежды.
Кто-то отпихнул Джейка.
- Прости, дружище,- огромный бородач в нелепых пёстрых одеждах и в не менее нелепой шляпе стал правее его, держа в руке... Нечто.- Потеснись слегка и прикрой щитом, окажи милость.
Джейк молча сдвинул щит, чтобы хоть чуть- чуть прикрыть бугая.
Далеко впереди были видны келморцы. Они шли - отвратительным подобием марша, неровным, корявым строем. Даже в оружии порядка не было. Толпа голодранцев.
И они идут против нас, подумал Джейк, пригибаясь в ужасе от очередного залпа застрельщиков. Они сражаются, хотя знают, что им конец.
Достойное мужество.
Но им тоже дали приказ. Они тоже защищают свою страну.
Он не отступит.
Ледяная вода слегка сносила его ноги при каждом шаге.
- Ро- та!- лейтенант Морноу оставался невозмутим.- Стой!
Сделав два положенные шага, Джейк остановился и выставил вперёд копьё.
- Порядок - разбить!
Странно...
Но приказы надо выполнять, а не обсуждать.
Джейк сделал шаг вперёд и чуть в сторону.
- О- отряд!- весёлый голос с пьяными нотками заставил его вздрогнуть.- На исходную, мать вашу! Живее, живее, шевелите жопами, ублюдки!
Вперёд начали выступать люди в пёстром. Каждый из них нёс металлическую трубу на корпусе арбалета и длинную подставку.