Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей. Страница 98
- Садись уже, - Мэй похлопала рукой по постели. - Ты едва стоишь. Ты ешь хотя бы?
- Да, - солгал Синг, плюхаясь на кровать.
- Врёшь.
- Вру, - спокойно согласился Синг, стараясь глядеть на книжку в её руках. Но взгляд сам собой соскальзывал на чёрные точки под ногтями. Проклятье. Ещё больше.
Значит, уже где-то вторая или третья стадия, и скоро...
- Эй! - девушка щёлкнула пальцами у него перед лицом, заставив вздрогнуть. - Я что, похожа на учебник? Прекрати так смотреть на меня! Мне не больно, я ещё не умираю! Понятно?
- Прости, - Синг стыдливо отвёл взгляд. Совсем в сторону - от греха подальше. - Я... Похоже, ты хорошо устроилась.
- Твоими стараниями, милый Синголо, твоими стараниями, - она тихо усмехнулась.
Синг не ответил - он как-то растерянно изучал комнату. Небольшую и непривычно заполненную светом. Не так уж много места - но это лишь придаёт ей уюта. Разве что столик стоит неудобно, прямо под окном - а оттуда наверняка ведь дует, и вообще...
- Ты пришёл ко мне? Или изучать мою комнату, м? - девушка придвинулась к Сингу на кровати ближе.
Синг неловко пробормотал что-то невразумительнее себе под нос. Раньше он всегда находил, о чём с ней поговорить. А теперь слова не шли. Совершенно.
- Ты пугаешь меня, Синг, - Мэй чуть пихнула его в плечо. - Раньше ты постоянно ворчал. А теперь молчишь.
- Я... - в горле у Синга пересохло, и он закашлялся.
Пока он пытался справиться с лающим кашлем, в голове пронеслась тысяча мыслей. Что ей сказать? Что он... Что?
Откашлявшись, он понял, что не знает, что говорить. А потому просто стиснул зубы, глядя на пол перед своими ногами.
- Стоило мне оставить тебя ненадолго - и ты снова расклеился, - чуть обиженно произнесла Мэй. - Что, неужели ты совсем не можешь без меня?
- Сложнее, - хрипло выговорил Синг. - Без тебя.
- А я думала, что будет легче. Никто мешать не будет, - она хихикнула и вновь пихнула его в плечо. - Вот, меня нет - работай не хочу.
- А я и не хочу, - тихо произнёс он. И тут же его спина покрылась холодным потом от испуга.
Он не должен произносить этих слов. Сам себе, шёпотом - возможно . Но не ей или кому-нибудь другому.
Мэй, похоже, придерживалась похожего мнения. Он поднял на неё взгляд ровно в тот момент, когда она картинно нахмурилась и поджала губу.
- Не хочешь? - она сложила руки на груди, и чёрные пятна под ногтями сами собой притянули завороженно-испуганный взгляд Синга. - Не хочешь, да? После всего того, что сделал и кем стал для всех нас?
- Я не могу! - простая фраза вышла гораздо более громкой и панической, чем Синг планировал. Он тяжело вздохнул, пытаясь собраться с силами. А затем нервно, быстро заговорил. - Я... Я не хочу и не могу! Это всё не для меня! Я не понимаю, что делаю, как решить проблему, почему она не решается теми путями, что приходят в голову мне и другим лекарям! - он захлёбывался словами и чувствовал, как в груди разрастается неприятный, колючий комок. - Я пытаюсь что-либо делать - а не выходит совершенно ничего! Каждый день умирают люди - а я сижу в своей комнате и бесполезно бьюсь над решением загадки, на которую, может быть, нет ответа!
- Синг...- она робко попыталась прервать его, но Синголо продолжал, не глядя на неё.
- Я перерыл все книги, я использовал все резервы - и что?! И ничего, понимаешь?! Я не могу! Я не хочу! Каждая моя неудача - это смерть! Все эти смерти - на моих руках! - Синг резко осёкся. А затем поднял взгляд на Мэй. - Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моих руках, понимаешь? И не могу.
Глаза защипало, и он стыдливо опустил голову, пытаясь скрыть слёзы.
Ещё не хватало, чтобы эта идиотка увидела это.
И хуже всего, больнее всего ему было от осознания того, что целью своих жалоб он выбрал смертельно больную девушку, для которой самое яркое событие в жизни - прочтение второсортных сборников поэзии.
- Я уверена, ты сделал всё, что мог, - мягко проговорила Мэй, подсаживаясь ближе к нему. - Любой другой бы не делал и этого же.
Её слова задели что-то внутри него, и Синг, всхлипнув, зашёлся в тихом плаче.
- Чего не сделал бы другой? - сдавленно прошептал он, обхватывая голову руками. - Чего бы другой не сделал бы? Не... - он шмыгнул носом. - Не вскрывал бы трупы в поисках ответов? Может, не убивал бы людей, пытаясь спасти?
- Нет. Другой бы не смог начать. Заботиться о больных. Все слишком боялись. Ты... Ты добрый. Решительный. Смелый, - девушка осторожно взяла руку Синга. - У городских лекарей не получилось. И это у них, а ты...
- Я - не они, - резко произнёс Синг, вырывая руку. - Не они! Я должен, понимаешь?! Но я не могу!
- Кому? Ты и так создал из пустоты место, которое даёт им приют и надежду. Ты сам заботился о каждом из них, когда было нужно, я же помню.
- Сиделка! - злость ослабила противное чувство, и Синг уцепился за эту возможность. - Когда-то я был сиделкой - а теперь просто сижу в своей комнате и ничего не делаю! Вот и вся моя надобность!
Где-то в груди разрасталось горькое, парализующее и такое отвратительное чувство.
Мэй осторожно положила руку ему на щёку, пытаясь повернуть к себе лицом. Но Синг резко, судорожно дёрнулся, отстраняясь.
- Ты сможешь, - Мэй вновь взяла его за руку, не смотря на его слабые попытки вырваться. - Сможешь. Поверь.
- Как поверить в это? - спросил Синг, резко открывая глаза и поворачиваясь к ней. - Я бьюсь над лекарством - а люди умирают! Я пытаюсь спасти - а они умирают! Я перебрал все варианты, даже абсурдные и глупые - а они умирают! Понимаешь?! Разве ты понимаешь?!
Мэй смотрела на него. Смотрела ярко-синими глазами. А затем кивнула. Серьёзно и медленно кивнула.
- Понимаю, - и она крепко обняла его, заставив наклонить голову. - Понимаю.
- Нет, -снова всхлипнул Синг, пытаясь отпихнуть её. - Не понимаешь!
- Тш, - Мэй мягко поглаживала его по спине, заставляя всхлипывать ещё чаще. - Тш. Всё будет хорошо. Ты сможешь. Ты справишься.
А Синг сидел, позволяя ей обнять себя, и плакал.
Он не хотел верить ей. Он просто хотел сидеть так и плакать вечно. В её объятиях. Посреди слишком светлой комнаты.
- Ты сможешь, - прошептала она ему, продолжая гладить. - Я в тебе уверена. Если ты даже не веришь - я уверена, ты найдёшь путь.
- Хотел бы... Хотел бы и я быть, - он крепко обнял её. - Я не хочу тебя терять.
- Я тоже не хочу тебя терять, - грустно проговорила она.
И опять этот знакомый тон, который он иногда слышал у Пёрышко. И опять это дурацкое, абсолютно не к месту чувство откровения.
А затем, будто во вспышке, Синг понял. Сначала обмер, боясь пошевелиться и вздохнуть. Затем - покрылся холодным потом от осознания. И лишь тогда понял.
Этот тон. Так Пёрышко разговаривала с Варгом. Так, чёрт побери, сам Синг разговаривал с Лесте.
- Всё будет хорошо, - неловко соврала Мэй.
- Да, конечно, - заторможено, неловко ответил Синголо.
Настолько неловко он никогда себя не чувствовал.
Они ещё так сидели - просто молча обнявшись. А затем Синг осторожно, но уверенно отник от неё и встал.
- Прости... За всё это, - а он думал, что это раньше ему было стыдно. Теперь он чувствовал, как уши нестерпимо жжёт.
- Ты всё ещё человек, Синг, - грустно произнесла Мэй. - Не забывай об этом и не вини себя. Всё в порядке.
- Да, - деревянно кивнул Синг. -Всё в порядке.
- Зайдёшь ещё на днях? - с надеждой спросила девушка.
- Конечно, - солгал Синг, до боли стискивая кулаки.
Проклятье. Проклятье.
- Хорошо, - она кивнула, явно не купившись на его ложь. - Тогда я буду ждать. Отдохни хоть немного.
- Разумеется, - произнёс он, пятясь прочь из комнаты.
Очередное поражение, подумал он, закрывая за собой дверь. Чего он надеялся добиться этим разговором? Выговориться? Получить совет?