Дело мифических обезьян - Гарднер Эрл Стенли. Страница 30

– Мисс Дойл добровольно помогала следствию? – спросил Эллингтон.

– Нет. Мы попросили мисс Дойл объяснить нам некоторые факты, и она рассказала по порядку, как все происходило.

– Какие факты?

– Например, что касается ее одежды. Мы обнаружили, что на той одежде, в которой она была, имелись метки мисс Стрит. Из этого мы сделали соответствующие выводы, произвели обыск в квартире мисс Стрит и нашли там одежду, которую обвиняемая признала своей. После этого мы попросили объяснений.

– Она сразу же, по собственной воле, все объяснила? Или же вам пришлось из нее выжимать показания?

– Сначала мы на нее немного нажали, но потом она сразу все рассказала.

– Вы сказали, что нашли одежду обвиняемой в квартире мисс Стрит?

– Да, сэр.

– Сделала ли она какие-нибудь заявления по этому поводу?

– Сказала, что это ее одежда.

– Что вы сделали с этой одеждой?

– Ее исследовали в лаборатории.

– Вы при этом присутствовали?

– Да, сэр.

– Что можно сказать о результатах исследования, лейтенант?

– На одежде были найдены довольно четкие следы крови.

– Найденные следы крови были подвергнуты химическому анализу?

– Думаю, что да.

– Сами вы при этом не присутствовали?

– Нет, сэр.

– Вы исследовали револьвер на предмет обнаружения отпечатков пальцев?

– Да.

– Где это было сделано?

– В полицейской лаборатории.

– Вы при этом присутствовали?

– Да.

– Было что-нибудь обнаружено?

– Довольно много, но все следы неясные. Только один оказался настолько четким, что его удалось идентифицировать.

– Вы сами производили эту работу?

– Да. Но под руководством эксперта. Он проявлял отпечатки, фотографировал и опознавал их.

– Вы проверили работу эксперта?

– Да.

– И вы определили, чьи это были отпечатки?

– Да.

– Чьи же?

– Это отпечаток большого пальца правой руки мисс Дойл.

– Вы предприняли какие-нибудь меры для установления личности мужчины, который был в коттедже?

– Я сделал все, что мог, но пока выяснить это не удалось.

– Обнаружили ли вы какие-нибудь факты, которые заставили вас усомниться в рассказе обвиняемой?

– Ваша честь! – вмешался Мейсон. – Я протестую против данного вопроса, поскольку он подсказывает ответ свидетелю.

– Хорошо, я снимаю этот вопрос, – согласился Эллингтон. – Скажите мне, лейтенант, вы нашли какие-нибудь факты, которые подтверждают рассказ обвиняемой?

– Нет, – ответил Трэгг.

Эллингтон поклонился.

– Я думаю, что в связи с возражением защиты мне лучше предоставить мистеру Мейсону самому выяснить в деталях, что имел в виду лейтенант Трэгг своим последним ответом. Ваша очередь, Мейсон.

Тот благодушно улыбнулся.

– У меня вопросов нет.

– Вы свободны, лейтенант Трэгг, – сказал судья Бэгби. – Вызывайте своего следующего свидетеля, мистер Эллингтон.

– Со стороны обвинения свидетелей больше нет, – ответил прокурор. – Теперь дело за судом. Мы добросовестно выполнили свою часть работы и теперь просим суд взять обвиняемую под арест в связи с тем, что факт преступления установлен и имеются факты и основания полагать, что мисс Глэдис Дойл в той или иной мере к нему причастна.

Мейсон тоже поднялся.

– В свою очередь, я прошу суд прекратить дело против Глэдис Дойл на том основании, что нет никаких доказательств ее причастности.

Судья Бэгби покачал головой.

– В таком случае я прошу изложить мотивы, – сказал Мейсон, косясь на часы.

– Этот вопрос не нуждается в объяснении мотивов, – строго сказал судья. – Обвинение доказало, что факт убийства имел место. Оно также доказало, что ваша подзащитная в тот момент, когда убийство было совершено, находилась в коттедже. На оружии, из которого жертва была убита, отпечатки ее пальцев. На ее одежде есть следы крови. К тому же она в первую очередь обратилась к адвокату, а не сообщила о случившемся полиции. Суд надеется, что во время основного слушания обвинение представит больше вещественных доказательств и свидетельских показаний, главным образом связанных с мотивировкой преступления. Видимо, и со стороны защиты будет сделано больше заявлений. Но для предварительного слушания, на мой взгляд, доказательств было вполне достаточно, хотя их и нельзя назвать исчерпывающими. Однако если у защиты есть своя версия, то, разумеется, она может вызвать своих свидетелей.

– Уже почти двенадцать, ваша честь. Может быть, сделаем перерыв? – сказал адвокат.

– Предпочитаю этого не делать, – не согласился судья. – Я слушаю сегодня и другие дела, поэтому мне не хочется затягивать это. Позвольте мне задать вам вопрос: есть ли у защиты своя версия?

– Да, – ответил Мейсон.

– В таком случае вызывайте первого свидетеля.

– Первым свидетелем защиты я вызываю лейтенанта Трэгга.

– Очень хорошо. Пройдите сюда, лейтенант Трэгг. Вас вызывает защита, – сказал судья.

Эллингтон удивленно поднял голову, обменялся быстрым взглядом с лейтенантом, а тот, изобразив на лице полнейшее равнодушие, выступил вперед.

– Присягу вы уже принимали, – напомнил судья Бэгби, – повторять эту процедуру нет надобности. Задавайте вопросы, мистер Мейсон.

– Вы были в коттедже в понедельник, когда закончился дождь?

– Да, сэр.

– К тому времени вы были уже знакомы с показаниями обвиняемой?

– Нет, сэр. Свои показания она дала позже.

– Но в тот же день?

– Да.

– Вы исследовали следы автомобильных шин вблизи коттеджа?

– По мере возможности.

– Я обращаю внимание суда на то, что обвинение не задавало подобного вопроса. Поэтому, лейтенант, я попрошу вас поподробнее описать эти следы…

– Ваша честь, я возражаю против данного вопроса, – поспешил вмешаться Эллингтон, – потому что защита просто тянет время. Описание автомобильных следов может затянуться до полудня. Если уж защита решила выдвинуть свою версию, то ей следовало начинать с допроса обвиняемой, а потом представить соответствующие факты.

– Я с вами не согласен, – возразил судья. – Я не знаю закона, который бы предписывал порядок опроса свидетелей защиты. Адвокат задал вполне правомерный вопрос о следах шин вблизи коттеджа, и суд напоминает, что такого рода вопросы весьма часто задаются в судебных расследованиях. Суд выражает недоумение, почему свидетеля до сих пор об этом не спросили. Суд с нетерпением ожидает ответа на этот вопрос. Итак, протест отклонен. Отвечайте на вопрос, лейтенант.

– Хорошо, ваша честь, – ответил тот. – Неподалеку от коттеджа было много, даже очень много следов, что не дало возможности их полностью расшифровать. Следы вели во всех направлениях, и по ним можно было определить, что машины двигались и вверх, и вниз. Были там следы джипа и других машин. Мы пытались прийти к какому-нибудь заключению, но нам это не удалось.

Судья заинтересованно подался вперед:

– И вся эта чересполосица осталась на размокшей от дождя земле?

– Да, ваша честь.

– Ну, а насколько свежие были эти следы, вы все же сумели определить?

– Все они были оставлены машинами уже после дождя.

– Нашли ли вы следы машины, которая застряла в грязи?

– Ну, как вам сказать, ваша честь… Там действительно был глубокий след, однако по нему нельзя определить, когда именно он был оставлен машиной. Причем там же есть следы и другой машины, которая в этом месте развернулась. Это все, что нам удалось выяснить. Могу только добавить, что одни следы часто пересекались с другими, в целом такая неразбериха, что никаких определенных выводов сделать нельзя.

– Не попытались ли вы прочитать хотя бы следы, оставленные колесами известных вам машин? Хотя бы машины Мовис Мид, на которой ехала подозреваемая?

– Да.

– И вам это удалось?

– Нам удалось только констатировать тот факт, что это действительно была машина, на которой ехала подозреваемая, что она принадлежит мисс Мид и что в одном месте эта машина оставила глубокий след. Застрял ли автомобиль на пути вниз, как это утверждает подозреваемая, или же на обратном пути, поднимаясь в гору, мы сказать не можем. Точно известно, что машина и спускалась с горы, и поднималась в гору.