Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 18

- Этой глубины и я не понял,- буркнул Дианор. - Ну уволят, ну и что? Они на всем готов жили, деньги копили, наймутся в другое место.

- Дин,- устало вздохнул граф,- дело не в том, что я их уволю. А в том, что окрестности города больше не патрулируются, нежить начнет нападать на людей, приемы и балы вновь будут проводить в ратуше при магистратуре. А все потому, что кто-то из моих уволенных слуг напал на моего же гостя. Их сожрут, простите, леди Лантен за грубость. Сожрут и не подавятся.

- Ты так это завернул,- проворчал Дианор,- что только умник и поймет.

- Кухарка прекрасно поняла,- пожала плечами Тали,- рыдает и просит смилостивиться.

- И вас просила? Конечно, слово графа...

- Слово графа, господин Дианор, закон,- холодно прервала мужчина леди Лантен. - Который можно изящно обойти, если граф этого захочет. Например, уволить и нанять обратно, или перевести на другую кухню - кто-то же готовит для ваших бойцов, милорд?

- Разберемся. Дин, оставь нас.

Тали прошла следом за Дианором до самых дверей и плотно притворила их.

- Ваш разговор было слышно даже в коридоре. А кухарка подслушивала, думаю, она старательно запугает слуг,- негромко произнесла леди Лантен.

- Да, я как-то переоценил понятливость людей,- развел руками граф. - Позвольте поухаживать за вами?

Под благосклонным взглядом Тали Ричард отложил на тарелку самые аппетитные сандвичи, разлил чай по чашкам и щелчком пальцев подогрел его.

- Благодарю, милорд.

Утолив первый голод, леди Лантен решила задать графу вопрос в лоб:

- Вы девушек на опыты похищали?

Кусок сандвича, откушенный Ричардом, явно угодил ему не в то горло. Но граф доблестно справился с коварной закуской и хрипловато ответил:

- Что, простите?

- Вы солгали про замок,- пояснила Тали. - Госпожа Татти говорит, что пропадали девушки и даже один юноша. Вот я и спрашиваю: на опыты?

- Умеете вы момент выбирать,- скривился граф и, потеряв аппетит, отложил недоеденный сандвич. --Нет, не на опыты и даже не я. Хотя магия считает иначе.

- Расскажите,- попросила леди Лантен.

- Да рассказывать особо нечего,- пожал плечами Ричард. - Крепость, на удивление, никем не была заселена. Более того, нежить и нечисть к ней и близко не подходят. Я списал это на мощные защитные плетения, что весьма логично. Мы заселились, наняли прислугу из соседней деревни. Двенадцать молодых женщин и восемь крепких мужчин. Я к лицам не присматривался - в замке чисто, еда приготовлена, постель поменяна - что еще нужно? Менялись лица, то одна, то другая, так для того экономка, госпожа Эдори, и была нанята.

Ричард вскочил на ноги, подошел к стеллажу с книгами, побарабанил пальцами по полкам и вернулся обратно.

- Бойцам еще в замке было сделано строгое внушение по поводу личных отношений - только через брак. Веселых девок по трактирам хватает, а в своем доме грязь разводить не следует.

Тали кивнула сама себе - надо тихонько подсыпать графу порошок от срамных болезней. А то мужчины до последнего не замечают, а потом еще столько же стесняются лекаря. А мало ли, что там у трактирных девок под подолом. Жених, как-никак, мало ли мужем станет. Оно ей надо? Благо, что утром она разобрала остатки сумки и нашла несколько уцелевших пузырьков. Еще и посмеялась, чудо набор - зелье от простуды, от поноса, и от срамных болезней. Все самое нужное.

- И тут приходит староста, с обвинениями. Что шестеро девиц пропали и что все они ушли на работу в замок. Я выстроил перед старостой своих бойцов и каждый на пламени клялся, что не виновен в исчезновении девиц,- Ричард сделал паузу,- а когда дело дошло до меня, пламя погасло. Спасибо Дару, он сотворил иллюзию, да только все равно староста что-то заметил. Формально придраться было не к чему. Но слухи пошли.

- Вы не нашли их?

- Ни следов, ни трупов, ни крови,- он покачал головой,- ничего. На всякий случай оставили крепость и переехали в дом. Наняли профессора с ученицей, из столицы выписали. Они там все обошли и клялись, что никаких проклятий и прочей магической дряни нет. Но девки-то куда-то делись!

Он сел, пожал плечами и продолжил:

- Делись, и магия считает виноватым меня. Одно хорошо, что я один не оставался даже в спальне - не было отдельных комнат, спали все вместе в каминном зале. А то мне только недоверия среди своих людей и не хватало. Да я и сам грешным делом подумал мало ли, и правда я? Только не помню.

Криво улыбнувшись граф пожал плечами:

- Вот такой вот у вас фиктивный жених.

- В таких случаях полагается в ответ тоже рассказать какую-нибудь тайну,- неловко произнесла Тали,- вот даже и не знаю, что предложить.

- Да какие у вас могут быть страшные тайны.

- О, какого вы низкого обо мне мнения,- притворно обиделась леди Лантен,- а я между прочим знаю, кто из мужчин высшего света регулярно лечится от полового бессилья. А это, между прочим, ого-го какой компромат.

Граф натянуто улыбнулся, принимая попытку Тали его подбодрить.

- Я попробую вам поверить,- шепнула она серьезно. - Вы не думали над тем, чтобы разрушить замок?

- Думал, это нужно очень много золота. Как холода ударят, мы пойдем освобождать каменоломню. Постепенно, она начнет приносить доход. Может, будет достаточно не разбирать замок на куски, а пригласить других магов? Может этот профессор был шарлатаном.

- А вы были там? В замке? Когда они его проверяли?

- Нет, я был здесь, в городе. Нужно было устроить бойцов, нанять прислугу. Но с этим справилась госпожа Эдори. А там...я боевой маг и в теории преступно слаб. Но десяток бойцов, под командованием Дара, я с ними отправил. Не хватало еще и профессора с ученицей потерять. Или похоронить.

За пределами библиотеки раздался истошный визг переходящий в вой. Ричард вскочил, его правый кулак окутался жарким маревом. Чуть склонив голову он едва заметно пошевелил губами и бросился на звук. Тали, подобрав юбку устремилась за ним.

Если граф и был удивлен тем, что целительница ничуть от него не отстала, то выражать это как либо не стал. Бросил только:

- Держитесь позади меня.

«Какая опасность может угрожать в доме?»,- мысленно удивилась Тали, но спрашивать не стала. Ричард живет в графстве куда дольше нее и ему видней.

Вот только бежать пришлось недалеко. У комнаты леди Лантен, у самой двери лежала служанка. Подол задрался до колен, показывая коричневые плотные чулки и грубые башмаки. Горло девушки тесно обхватила удавка. Рядом заливалась криком госпожа Эдори.

Умом Тали понимала, что порядочной девице сейчас подобает либо стечь на пол в обмороке, либо присоединить свой голос к истерике экономки. Но целитель себе такой роскоши позволить не мог. Потому у тела бедной девушки Тали оказалась чуть раньше графа. Кинула заклятье-диагност и коротко выдохнула:

- Она жива. Успокойте экономку.

Больше Тали не отвлекалась, лишь краем уха улавливая короткую, отрывистую речь лорда Терранта. Диагност показал потерю сознания и крупный отек. Но от удавки отеку взяться неоткуда. Перелом шеи или ссадины были бы куда логичней.

Леди Лантен заново запустила диагност, скользя кончиками пальцев над горлом, на котором уже начал проявляться след от шнура. А вот и отек, на голове. Осторожно отведя волосы, Тали поджала губы - сильный удар тупым предметом. Мозг не поврежден, кость цела. Кивнув сама себе, целительница сотворила малое исцеляющее заклинание, полюбовалась как голубые лучики втянулись в шишку и встала.

- Милорд, эту девушку ударили по голове и только после этого начали душить. Получается, что госпожа Эдори спугнула убийцу.

- Как-то это плохо вяжется с вашими словами,- сурово произнес граф и под его взглядом Эдори плавно опустилась на колени:

- Я не лгу вам.

- Я что ли лгу? - не удержалась Тали. - Милорд, девушку нужно отнести в постель. Основной отек я сняла, теперь нужно вызвать целителя.

- А вы не сможете? - тихо спросил граф.

- Ей нужен компресс из трав,- так же тихо ответила Тали,- чтобы все прошло хотя бы за три дня. Удар был очень сильный, она могла умереть. А у меня, как вы помните, от трав почти ничего не осталось. Что-то я смогла спасти, но совсем не то, что требуется сейчас. И вот, это было в складках ее юбки.