Дело отсталого мула - Гарднер Эрл Стенли. Страница 24
— Ты должна исполнить свой долг, Синтия! Эдвард Гарольд разуверился во всем на свете. Ты сообщишь ему новость о его освобождении, чтобы он вновь поверил в правосудие.
— Что было бы с Эдвардом, если бы не ты?
— А вот этого говорить ему не стоит.
— Что же я должна сказать ему в таком случае?
— Скажи, что его невиновность полностью установлена и что в самое ближайшее время с него будет снято обвинение. Вот и все.
— А ты куда?.. Терри, признайся мне: ты влюблен в эту китаянку?
— Она мой бесценный друг, Синтия.
— А ты знаешь разницу между дружбой и любовью? Филин, я…
Неожиданно Синтия обхватила его шею руками, и он почувствовал на губах девушки соленый привкус слез…
— Филин, — всхлипывала она, — ты так нужен мне, а ты уходишь…
— Я ухожу недалеко и ненадолго.
— С тобой нельзя быть ни в чем уверенной…
— Я прошу вас удалиться, мисс Рентон, и вас тоже, Клейн, — изрек Мэллоу повелительным тоном, высунув голову в дверь. — Сюда ведут Невиса.
— Ухожу, ухожу! — крикнул в ответ Терри. Сделав прощальный жест рукой, Клейн растворился в сумерках, и Мэллоу, не сдерживая себя, сказал стоящей неподалеку Синтии:
— Какой удивительный человек!
— Вы находите? — бросила Синтия с такой яростью, что полицейский подскочил. — Я другого мнения. Он не видит того, что у него под носом!
Мэллоу удивленно поднял брови и, привстав на цыпочки, попятился назад, бесшумно прикрыв за собою дверь.