Дело отсталого мула - Гарднер Эрл Стенли. Страница 24

— Ты должна исполнить свой долг, Синтия! Эдвард Гарольд разуверился во всем на свете. Ты сообщишь ему новость о его освобождении, чтобы он вновь поверил в правосудие.

— Что было бы с Эдвардом, если бы не ты?

— А вот этого говорить ему не стоит.

— Что же я должна сказать ему в таком случае?

— Скажи, что его невиновность полностью установлена и что в самое ближайшее время с него будет снято обвинение. Вот и все.

— А ты куда?.. Терри, признайся мне: ты влюблен в эту китаянку?

— Она мой бесценный друг, Синтия.

— А ты знаешь разницу между дружбой и любовью? Филин, я…

Неожиданно Синтия обхватила его шею руками, и он почувствовал на губах девушки соленый привкус слез…

— Филин, — всхлипывала она, — ты так нужен мне, а ты уходишь…

— Я ухожу недалеко и ненадолго.

— С тобой нельзя быть ни в чем уверенной…

— Я прошу вас удалиться, мисс Рентон, и вас тоже, Клейн, — изрек Мэллоу повелительным тоном, высунув голову в дверь. — Сюда ведут Невиса.

— Ухожу, ухожу! — крикнул в ответ Терри. Сделав прощальный жест рукой, Клейн растворился в сумерках, и Мэллоу, не сдерживая себя, сказал стоящей неподалеку Синтии:

— Какой удивительный человек!

— Вы находите? — бросила Синтия с такой яростью, что полицейский подскочил. — Я другого мнения. Он не видит того, что у него под носом!

Мэллоу удивленно поднял брови и, привстав на цыпочки, попятился назад, бесшумно прикрыв за собою дверь.