Оранжевый рассвет (СИ) - Терещенко Настасья \"Stasya441\". Страница 63

      Даниель озадаченно наблюдал эту картину и осмелился выйти из-за дерева, только когда герцог скрылся из виду.

      - Что бы это могло значить? - забывшись, произнёс он вслух и последовал во дворец, внезапно вспомнив о ждущих делах.

      Увиденное он решил обдумать позже, но уже сейчас понимал, что к герцогу с такими вопросами ходить не стоит. Не Риренцо выдвигать обвинения, к тому же, ничем не подтверждённые, к его светлости.

Глава 18

 Нордан ритмично постукивал чайной ложкой по блюдцу, отчего по всему залу разносился звон, который порядком нервировал остальных высокородных присутствующих. Принц обвёл их скучающим взглядом. Ему приходилось переживать кое-что пострашнее всяких там покушений, в этом с ним согласился даже обычно язвительный Уил, искренне посочувствовав. Матушка принца и будущие родственнички собрались за одним столом - это то, чего он не пожелал бы и самому худшему врагу. Нордан за время длинных вступительных слов и приветствий, предписанных этикетом, успел наслушаться настолько приторно-сладких речей, что теперь десерт не смог вызвать у него аппетита.

      Проигнорировав суровый взгляд королевы, Нордан вальяжно раскинулся на стуле, вытянув вперёд ноги, и положил локти на стол.

      - Ведёшь себя как взбалмошный мальчишка! - не разжимая губ, процедила королева.

      Принц многозначительно закатил глаза, подтверждая матушкины слова, но сейчас его мало волновало создаваемое впечатление. Вид обиженного мальчика, отвлекающий всех от задумчиво бродящего взгляда Нордана, отчаянно ищущего пути разрешения сложившейся ситуации, был ему даже на руку.

      - Ваше высочество, - практически пропела Милинда, - почему же вы сегодня так неразговорчивы? - она очаровательно улыбнулась, показав ровные зубки. Вуаль едва прикрывала нижнюю часть её лица.

      Нордан бросил на неё запоздалый взгляд, от которого у принцессы похолодело на душе, и снова молча уставился на свои пальцы, стучащие по столу.

      - Прощу прощения, принцесса, но его высочеству всё ещё нездоровится, - с сожалением произнесла королева, попытавшись незаметно пнуть сына посильнее.

      - Ваш дворцовый лекарь весьма неплох, умудрился поставить моего сына на ноги за столь короткий срок. Тем не менее, это не исправляет прошлых ошибок.

      Удара Нордан не почувствовал, но, заметив матушкины попытки его оправдать, прилежно сделал печальное лицо больного.

      - Это так ужасно, - на выдохе сказала принцесса, не переставая отчаянно улыбаться.

      Принца даже заинтересовало, как скоро у неё случится судорога. Наблюдая за этим действием, он, впрочем, про себя отметил, что младшая принцесса и правда мила, а ещё безумно наивна. Нордан вздохнул и переключился обратно с отвлёкшей его принцессы на свои думы.

      - К счастью, больше не будет ничего подобного, а принц быстро поправится, он ведь настоящий воин, - Алаида не разменивалась на вдохновенные взгляды, она смотрела на Нордана неотрывно, поймав его взгляд сквозь светло-бежевую вуаль.

      Молодая принцесса самоуверенно рассчитывала, что он его отведёт, но в итоге сдалась сама. Не ту весовую категорию выбрала девушка. Она лучезарно улыбнулась Нордану. Принц подарил ей в ответ вымученную улыбку, но принцесса на оскал не обиделась. Притворяясь смущённой, она уставилась в свою тарелку.

      Через минуту тишина снова нарушилась и разговоры, наполненные вздохами и ахами, потекли рекой. Королева соизволила поделиться историей столкновения с охраной принца и явно негодовала:

      - Я просто не могу поверить, ваше величество! Какой произвол! И это в вашем же дворце! Распустили. В моём королевстве солдаты своё место знают, Нордан хорошо справляется со своей работой. Даже представить не могу, чтобы хоть кто-то из них вздумал дерзить королеве.

      - Жордин, я правда не понимаю, как такое могло произойти, - устало отозвался король. - Они обязательно будут наказаны.

      - Наказаны? Выговор сделаете? Это измена! За такое казнят! - взвизгнула королева.

      - Моя королева, я думаю, вы излишне эмоционально отреагировали, - вклинился Нордан. - Охрана блестяще выполняла свою работу. Более того, я отказываюсь от иной охраны, помимо этой. Возле моих дверей я предпочитаю людей, которым доверяю, а эти доказали, что заслуживают.

      - Вот как? - губы королевы сжались в тонкую линию.

      Нордан тепло улыбнулся, без тени прошлой наигранности, и королева растаяла.

      - Ну ладно, так и быть. Главное, чтобы ты был в безопасности, - произнесла она и тут же забыла об этой теме, переключившись на душещипательные обсуждения свадьбы.

      Когда разговор дошёл до обсуждения того, какими цветами будет украшена арка, Нордан не выдержал и, глубочайшие извинившись, сослался на плохое самочувствие и встал из-за стола. Пока расспросы не коснулись его, Нордан покинул залу.

      Он поспешил свернуть в первый же коридор, уходя подальше от обеденной комнаты, иначе с матушки станет догнать его. Наконец, скрывшись за очередным поворотом, он замедлил шаг, успокаивая дыхание. Нордан никогда не был в этой части замка, потому с интересом рассматривал стены, надеясь, что не заблудится. Он прошёл мимо тёмной высокой двери с надписью «библиотека». Книги в данный момент его мало интересовали, но ради интереса он приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Комната была пуста, библиотекаря, видимо, мало волновало исполнение своих обязанностей. Принц уже собирался продолжить путь, но неожиданно вывернувшая непонятно откуда тень толкнула его вовнутрь.

      Солнце, ярко светящее из окна, слепило глаза из-за резкой смены освещения, но Нордан всё же сумел различить вуаль. Стараясь ничем не выдать яростно стучащее в грудной клетке сердце, он расслабленно облокотился на книжную полку, давая время глазам привыкнуть.

      - И с кем же имею честь столкнуться? - будничным тоном спросил принц, а затем неожиданно для напавшей шутливо поклонился, целуя руку.

      Девушка шагнула ближе, закрывая спиной яркий солнечный свет, и откинула вуаль. Нордан с интересом принялся её разглядывать, а неизвестная не собиралась нарушать тишину библиотечной комнаты.

      - Вы, несомненно, прекрасны, ваше высочество, но, увы, ваше лицо мне ни о чём не говорит, - слукавил принц. Происходящее его явно веселило, чего нельзя было сказать о принцессе.

      - Ингрид, - хмуро сообщила девушка и прошла вглубь стеллажей. - Уйдите с прохода, нас не должны видеть вместе.

      - Да, это было бы нежелательно, иначе мне придётся жениться на принцессе.

      Ингрид фыркнула, но без раздражения.

      - Ах да, я ведь и так помолвлен, - продолжил рассуждение Нордан, проходя вдоль стеллажей библиотеки.