Черная бабочка (СИ) - Немиро Людмила Ивановна. Страница 32

— Эм… ты издеваешься, да?

— Почему?

Мама вздохнула.

— Я была уверена, что мне придется тебя уговаривать, а тут…

— Мам, я убеждена, ты должна полететь в Англию. После пережитого… — я запнулась, уронив ключи от квартиры, когда приблизилась к двери дома, и поспешила их поднять, — там другой воздух, другая, более спокойная атмосфера. Потренируешься британскому акценту, в конце концов, — усмехнулась я. — У отца с этим проблем нет. Его речь очень забавная.

— Это точно, — рассмеялась мама и тут же ахнула, видимо, от боли.

— Эй, мэм, не могли бы вы поосторожнее? — проворчала я в трубку. — Ты же только после операции. Не хохочи.

— Ладно… Это действительно опасно, — согласилась мама. — Кстати, я не сказала тебе самое главное, Кейси неожиданно отправили в командировку, — проговорила мать, имея в виду миссис Стоун. — Она мне звонила около часа назад. Так странно… Кейси показалась мне крайне растерянной. Ей пришел приказ от самого комиссара. Казалось бы, куда можно отправить простого служащего в департаменте полиции, который занимается бумажными делами? Но для нее внезапно отыскалось важное дело.

Я задумалась. Войдя в темную квартиру, я тут же зажгла свет в коридоре, уже на автомате кинула взгляд на кухню, куда падал свет, и стянула с шеи шарф.

На волосах таяли мелкие снежинки, оставляя капли воды, которые скатывались на мои плечи, и я рукой взбила уже снова завившиеся от влажности кудри.

— А что странного в этой командировке? — поинтересовалась я, раздеваясь. — Куда Кейси поедет?

— Во Флориду. Вот в том-то и странность. Какое вообще отношение имеет департамент полиции Челси к департаменту Флориды? Это все так неожиданно и нелогично… — мама вздохнула, — но все же Кейси довольна. Когда она выезжала за пределы Бостона? Я, между прочим, хотела позвать ее в Манчестер. Так что… ох, Джен, а ты не сможешь пропустить недельку занятий? Может, вместе слетаем к Фрэнку?

«Нет уж, это самая нелепая ситуация, которая может быть в семье. Мой отец и родная сестра матери. Спасибо, не горю желанием».

— Э… мам… у меня небольшие проблемы с социальной психологией, поэтому… Давай без меня, ладно? Обещаю выйти на связь и пообщаться с отцом, когда ты будешь там. И… — я неловко замялась и поплелась в сторону кухни. — Мама, ты ведь действительно хочешь навестить их? Ты уверена?

— Проблемы с предметом? — взволнованно спросила мама.

— Брось, ты же знаешь, я справлюсь. Ответь на мой вопрос, мам, «не спрыгивай».

Мать подумала немного или просто подбирала ответ, но после сказала без запинки:

— Да, я уверена, Дженни. Я соскучилась по сестре. Что бы между нами не произошло, я простила ее. Мне сложно, конечно. Очень сложно, однако я должна покончить с обидами и жить дальше, тем более что… Кхм…

— Э-э-эй, да ты втюрилась, — рассмеялась я и поставила на плиту чайник. Мои руки замерзли. В общем-то, я вся сильно промерзла, потому после манипуляций на кухне, пошла в ванную, собираясь понежиться в воде, послушать музыку и просто отдохнуть. — Ты же явно оставила свой номер телефона тому парню. Пол, кажется, верно?..

Мы поболтали еще немного, и мать все же рассказала мне о своем ухажере, признавшись, что он действительно ей нравится. После мы распрощались. Мне стало намного легче. Теперь над мамой хотя бы не нависала угроза в виде ужасного диагноза…

На кухне засвистел чайник. Я поспешила на этот сигнал, вскочив с бортика ванной, которая уже наполнялась водой, поднимая пышную ароматную пену.

Огромная чашка горячего чая, беспощадно калорийные пирожные с кремом, которые я купила вчера, и моя довольная улыбка на лице. Подумав о том, что пора включить музыку и, в конце концов, позвонить Хейли, я развернулась, чтобы покинуть кухню, как тут мой взгляд неожиданно наткнулся на лист бумаги, сложенный вдвое. Он был оставлен у микроволновки, и это точно не моя работа. Я не забывала никаких своих конспектов, документов и прочего.

Отставив чашку и держа во второй руке покусанное пирожное, я взяла лист и развернула его.

«Прости, детка, у меня не вышло забрать тебя сегодня. Возникли неотложные дела. Но ты не скучай, я рядом. Проведи этот вечер, как тебе захочется. Твой Гарри».

Я не стала удивляться, на моем лице не отразилось ни одной эмоции. Я чувствовала, что осталась беспристрастна к обнаруженной записке. Я просто смяла ее и, распахнув дверцу под мойкой, выбросила этот комок бумаги в мусорное ведро.

Снова в моей руке кружка чая, во второй — кусок пирожного. Я ушла в комнату, чтобы посмотреть телевизор, пока наберется достаточно воды. Меня совсем не заботило то, что Стайлс был здесь в мое отсутствие. Я знала, что у него теперь есть ключи от моей квартиры и номер моего сотового. Он взял его еще там, в «Фелисити», я поняла это. Меня не пугало все, что он делал за моей спиной, выворачивая мою жизнь так, как ему выгодно, я боялась совсем другого. Того, что не могу ничего сделать ему в ответ. Я бессильна. У меня нет таких широких возможностей. Нет таких денег.

Банальный пример: Стайлс утащил меня из университета — все решили, что он мой парень и что мне действительно стало нехорошо. Никто не заподозрил его в чем-то плохом и противозаконном. Зато если бы я на глазах у всей публики запустила в Стайлса… чем-нибудь… да он бы меня… в порошок. Или, как минимум, в суд подал бы. Вот в чем разница между нами. И эта разница велика, словно черная пропасть, которая отделяет мою жизнь от его жизни. Стайлс не заботится об этой разнице, потому что у него свои планы, свои дела, свое прошлое, которое неумолимо связано с моим.

Я вдруг поймала себя на мысли, что холодею, вспоминая о Зейне. Мне совсем не хотелось думать о нем плохо, не разобравшись в случившемся, но очевидный факт его лжи вгонял меня в ступор. Я поверить не могла, что он постоянно лгал. И скрывал от меня что-то… Я не знала, как все это принять…

В конце концов, оставив чай в комнате, я включила по TV музыкальный канал, прибавила звука и пошла в ванную. Мне нужно освободить мысли от всего, что творится вокруг меня. Иначе об отдыхе останется только мечтать.

Собрав волосы в пучок, я погрузилась в воду и застонала от удовольствия, а затем потянулась за сотовым и набрала Хейли.

Как оказалось, подруга приболела. Я долго рассказывала ей о том, как все прошло у моей мамы, после спросила о миссис Стоун, и Хейли выпалила, понизив голос до шепота:

— Комиссар Андерсон явно приятель Стайлса. Иначе бы маму не сорвали так неожиданно. Джен… что-то происходит.

— Ты только что заметила? Так и есть, — нехотя признала я. — Но все же мне кажется, что Стайлс тут не при чем. Какой ему смысл?..

— Не знаю, — вздох, — но мне очень страшно.

Я помолчала немного, прикрыла глаза и все же, осторожно подбирая слова, проговорила:

— Хейли… ко мне сегодня… ко мне приставал Коллинз. Вообще, идиотский день. Утром я отвезла кое-какие бумаги Зейна в офис Стайлса. Тот вел себя, как всегда, просто отвратительно… А потом… профессор…

— Он сказал, да? — бесцветно спросила подруга. — Джен, мне жаль, что ты узнала об этом. И жаль, что меня не было рядом, уж я-то точно начистила бы его поганую рожу! — с экспрессией вдруг почти выкрикнула подруга.

— О бог мой. Хейли, тише, напугаешь маму. Успокойся. Это все в прошлом. Я не знаю, как он склонил тебя к этому, что говорил, но ты ведь наверняка была напугана, иначе бы…

— Да. Ты знаешь, что иначе бы не пошла на такое. Он угрожал… Я давно поняла, что у Коллинза тесная дружба с директором, так что… Это все такое бесполезное дерьмо, Джен. Давай не будем об этом, ладно? Лучше объясни, что ты делала в офисе Стайлса.

Я снова погрузилась в повествование о своем утреннем «визите» в бизнес-центр, и мы успели с Хейли даже немного поссориться, когда она сказала, что я не должна была так легко отдавать бумаги, на что я отчеканила: «Это не смешно, Хейли. Он не отцепился бы».

Конечно подруга была права насчет того, что Гарри все равно не оставит меня в покое. Так что разницы не было, отдала я ему отчеты или нет.