Элизабетта (СИ) - Бэрнас Кэтин Владимировна. Страница 23
Васи я нескрываемым любопытством разглядывал ребенка. Несмотря на весь свой непривлекательный вид, новорожденное создание нравилось зану. Он недовольно раскрывал свой маленький ротик и уцепился крошечными ручками за палец Васи. Именно в этот момент к нему пришло желание завести еще парочку таких «комочков». Васи улыбнулся малышу и передал его Ани.
— Возьми моего сына, — довольным голосом произнес Васи. — Ты лучше знаешь, что с ним делать дальше.
Ани окончательно успокоилась и понесла ребенка к Сепу. Тот вздохнул и с облегчением занялся новорожденным. Хранительница стояла рядом и наблюдала из плеча врача, застыв над ним, как хищная птица.
Вскоре Элизабетта стала проявлять признаки жизни. Васи подошел к кровати и сел на ее край. Когда дерра очнулась, он взял ее за руку. Первой мыслью Элизабетты был «царский укус змеи». Но, увидев теплые глаза Васи, она отбросила эту мысль подальше. Древний зверь раздосадовано вздохнул.
— Где мой ребенок? — с тревогой в голосе спросила Элизабетта.
— Сейчас им занимается Иджит, — голос Васи был непривычно ласковым.
— Ани! — позвала дерра.
— Я здесь, — отозвалась хранительница. — Все в порядке и все как надо.
Это успокоило Элизабетту, и она откинулась на подушки. Рядом с ней сидел Васи и весь светился от счастья. Она еще раз вспомнила предсказание Артура Леройя, глядя в лицо мужа. Сейчас он был очень красив. «Ну, вот еще!» — возмутилась Элизабетта. — «Теперь он мне еще и нравится. Ну, Артур! Ты же обещал, что это произойдет через четырнадцать лет! Я же люблю Оливера. А теперь и его сына. Но Васи считает, что это его сын. И он так счастлив! Стыд-то, какой! Как же я запуталась!».
— Не беспокойся, — проворковал Васи. — С нашим малышом все хорошо. Иджит осмотрит его и отдаст тебе. Тебе надо отдохнуть, поспасть. Ты должна набраться сил. Спи. И…спасибо за сына.
Васи наклонился и поцеловал ее в лоб и укрыл ее одеялом. Затем он с неохотой встал с ее постели и подошел к врачу. Элизабетта беспомощно хлопала глазами, явно все еще не веря в происходящее. Ее смутил ласковый голос Васи. Совесть острыми когтями впивалась в ее душу. Она зажмурилась, отругав себя за симпатию к мужу. Дерра с трудом справилась с приятной волной, прокатившей по ее телу и, затаив дыхание, сосчитала до десяти. Затем она выдохнула и глубоко вздохнула. Элизабетта закрыла глаза и стала считать про себя. Сон подкрался незаметно и заключил дерру в свои сладкие объятия.
Глава 12
Элизабетта проснулась от энергетической вибрации. Кто-то царапался в ее сознание с помощью НГИ. Это происходило ненавязчиво, так, что она не могла вышвырнуть наглеца из своей головы. Но все-таки проникновение в святая святых было неприятным. Дерра открыла глаза и приподнялась на локтях. Ее глаза расширились, а Древний зверь сжался в угол от страха. Напротив ее кровати зияла громадная дыра с рваными оранжевыми краями. По ту стороны дыры стояла девушка. Высокая черноволосая и кареглазая незнакомка в странной одежде откровенно пялилась на нее. Сознание Элизабетты вспыхнуло как сверхновая звезда. «Белый город!» — выдохнула она, справившись с волнением. — «Эта девица пришла из Белого города! Но как ей удалось это сделать?! Это просто невероятно!»
Тем временем незнакомка шагнула из дыры и оказалась на ковре. Дыра не исчезла. Девушка прижала палец к губам и осторожно подошла к кровати на цыпочках. Дерра смогла лучше ее разглядеть. У нее были резкие, но приятные черты лица, гибкая походка. Весь ее вид выдавал в ней человека военного. Она улыбнулась, но это было похоже, скорее, на оскал Древнего зверя. Незнакомка не была похожа на Зандера. Скорее всего, в ней угадывались черты Риханцу или Кнашинку, или еще какой-нибудь древней расы.
— Привет! — прошептала девушка. Говорила она на языке Зандера, но с жутким акцентом. — Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Меня зовут Кармина Голо. Я пришла к тебе из будущего через Белый город. Нам надо поговорить.
— Твоя фамилия Голо? — удивилась Элизабетта. — Ты моя будущая родственница?
— Не совсем так. Я замужем за твоим сыном. За ним. — Кармина указала на спящего в постели Элизабетты младенца.
— Ах… — только и смогла выговорить дерра.
— Так вот как он выглядел в детстве! — Кармина уставилась на ребенка.
— Ты пришла только этим поинтересоваться? — с опаской спросила Элизабетта.
— Нет! — жарко воскликнула гостья и почему-то обиделась. — Я пришла, чтобы вас защитить. Оливер рассказывал мне…
— Оливер?! — дерре показалось, что она проваливается в глубокую яму.
— Ну, мой муж, то есть он, — пояснила Кармина. — Вообще, ты назвала его Оливье, но у нас дома все его называют Оливером.
— Оливье… — задумчиво протянула девушка. — От чего нас защищать?
— Оливер, то есть Оливье рассказывал, что на него и на его мать, то есть тебя, было совершено покушение. И что вас спасла девушка, пришедшая из Белого города.
— …?!
— Я думаю, что всегда была связана с вашей семьей. Ничего не бывает просто так. И вот я пришла исполнить Предначертанное. Как вы говорите, предначертанное да сбудется?
— Ты уверена, что это должна быть ты?
— Конечно! Я целиком и полностью доверяю своей интуиции. Но если здесь появится еще одна девушка из Белого города, я затаюсь как мышка и ни в коем случае не буду ей мешать.
— А какой он…Оливье, ну, в будущем?
— О… Он разный. Он замечательный, если только ты ему нравишься. С другими он ведет себя сносно, но может быть и жестоким. Иногда, даже слишком.
— Вы с ним ладите?
— Сейчас, да.
— А раньше?
— Раньше он был под влиянием.
— Под чьим?
— Исиды… Ой, я же не должна рассказывать тебе будущее!
— Почему?
— Ты можешь его изменить. А этого делать не надо. Я довольна своей жизнью.
— А из какого ты года?
— Из две тысячи шестьсот двадцать седьмого.
— Ого! А кто из моих детей дожил до этого времени?
— Детей? Откуда ты…
— У меня была приватная беседа с Волшебником. Так кто?
— Почти все. Эгипита точно нет в живых. Васи младший цепляется за жизнь, но если и дальше будет вести себя по-свински, то ждать осталось не долго. Элоиз почти жива. Она переживает свое третье перевоплощение души. Можно сказать, что она жива.
— А где вы живете?
— Везде! На Земле и на других планетах, в космосе на станциях. Но столица Тайясаль находится на Земле…
Рассказ Кармины прервал шум за дверной панелью. Скоро этот шум перерос в царапанье. Элизабетта и Кармина напряглись и устремили свои взгляды на дверь. Тем временем на дверной панели показалась маленькая светлая точка. Постепенно она стала расплываться в размерах уродливым пятном по всей панели.
— Лазер! — прошептала Кармина. — Скорее, спрячь ребенка!
У Элизабетты бешенно заколотилось сердце. Он поняла, что Кармина говорила правду на счет покушения. Дерра осторожно взяла младенца на руки, раздумывая, куда же его запрятать. «Но где же охрана?» — кричало ее сознание. — «Почему они позволили распиливать мою дверь? Или они тоже в сговоре? Где Ани? Где Ието-Гиро? Как подать сигнал тревоги? Да и сколько нападающих?»
Не говоря ни слова, Кармина набросала подушки на кровать и закрыла их одеялом, сделав подобие спящей дерры. Она жестом показала Элизабетте проем между шкафами. Дерра послушно заняла свое место, все еще прижимая к груди сына. Она увидела, что Кармина вытащила оружие, похожее на лазерный пистолет.
Элизабетта, наконец, присмотрела комод для ритуальных сосудов и положила младенца в один из ящиков. На смену страху пришла возмущенная ярость. Древний зверь мстительно потирал лапы. Дерра приготовилась к схватке. Она закрыла глаза и произвела загрузку сабуру в сознание из глубин памяти. Мышцы привычно напряглись. С помощью НГИ она увидела за дверной панелью одну фигуру в черном одеянии. Эта фигура почти разрезала замок.
Кармина и Элизабетта встали по обе стороны дверного проема. Раздался тихий щелчок — треснуло запирающее устройство. Сквозь дыру просунулись ладони и стали отодвигать панель в сторону. Когда дверь была наполовину открыта, Кармина схватила «черные ладони» и рывком забросила их хозяина в комнату. Черная фигура перекатилась в сторону и выстрелила в Кармину. Сгусток энергии ударил в нескольких шагах от нее. Элизабетта кинулась на стрелявшего. Одним ударом она сломала ему челюсть; фигура тихо пискнула и затихла. Дерра с хищным, но радостным оскалом обернулась на Кармину. Но туту в ее глазах отразился ужас.