Жена поневоле (СИ) - Маркова Анастасия. Страница 42

— Не знаю, как тебе это удалось, но я не сомневаюсь — это твоих рук дело, — прошипела Каталина настолько тихо, что ее слова могла расслышать лишь я.

— Ваша светлость, я бы не советовала Вам увлекаться шампанским. Оно сильно ударяет в голову, — теперь настал и мой черед изобразить невинность. Крылья ее носа гневно раздувались, а глаза зло щурились. Если бы мы с ней были наедине, герцогиня несомненно пустила бы в ход кулаки. Резко развернувшись на каблуках, она вылетела прочь из просторного помещения.

«Скатертью дорога», — мысленно пожелала ей, радуясь своей очередной победе.

Я чувствовала на себе множество любопытных глаз, но смотрела перед собой и делала вид, что мне нет до них никакого дела. Я никогда не любила находиться в центре внимания, поэтому пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы стойко перенести выпавшую на мою долю пытку. Последней каплей, переполнившей чашу терпения, стали перешептывания и смешки за моей спиной. Поднявшись со стула, изобразила на лице улыбку. Как бы мне хотелось больше никогда их не видеть! Так нет же, завтра меня ожидает очередная нелицеприятная встреча.

— Прошу простить, но я порвала платье и мне следует сменить наряд, — солгала и даже не покраснела при этом. Значит, выхожу на новый уровень. Гордо вскинув голову, направилась к дверям, едва удерживаясь, чтобы не сорваться на бег. Если кто-то из этих дам думает, что мне хватит ума вернуться еще сюда сегодня, то глубоко ошибается.

В спальне быстро сняла с себя все драгоценности, уложив их в коробочки, предусмотрительно оставленные на туалетном столике, переоделась в ночную сорочку, набросила длинный шелковый халат и затянула потуже пояс. Потушив все магические светильники, подошла к окну и открыла створки. Луна не скрывалась за тучами, а светила ярко, отражаясь в водной глади озера, прокладывая на нем небольшую дорожку. Я смотрела на умиротворяющую красоту, от которой захватывало дух, и никак не могла ею налюбоваться. Вдыхала полной грудью ночной воздух, прикрывая в блаженстве глаза. Прохлада окутывала и успокаивала меня.

Ральф стремительно влетел в комнату, погруженную в полумрак, и зажег свет. Я тут же закрыла окно.

— Прости, думал, ты еще в гостиной, — виновато проговорил супруг, потревоживший мое уединение.

— Мне наскучило развлекать публику своим присутствием, — я повернулась к нему и увидела, что на левой щеке краснел отчетливый отпечаток ладони. «Так ему и надо!» — позлорадствовала про себя. — Это тебя Каталина огрела? — сквозь смех спросила у Ральфа, принявшегося после моего упоминания потирать рукой место удара.

— Да, наконец-то поговорили. Надеюсь, она меня услышала, — он направился к креслу и вальяжно в нем развалился.

— Судя по отметке, которую она тебе оставила на прощание, ее не очень-то устроило твое решение, — у меня заметно поднялось настроение.

— Тогда у нас могут быть проблемы, — его взгляд совершенно бесстыдно скользил по мне.

— Ты зачем упомянул имя моего дядюшки? Разве не догадывался, чем все закончится? — набросилась на муженька, заметив в его глазах неприкрытый интерес, надеясь, что это слегка охладит его.

— Догадывался, — спокойно ответил Ральф, вызвав во мне недоумение. — Неужели не поняла, ради чего Каталина завела весь этот разговор? — он вопросительно вскинул правую бровь.

— Чтобы выставить меня в дурном свете, — произнесла без промедления.

— Не только. Не останови я ее в столовой, она бы спровоцировала перепалку в гостиной, которая могла весьма плохо закончиться, — мрачно поведал Ральф. Он прав, если бы я вспылила, все могло бы закончиться плачевно.

— Что Каталина и попыталась сделать, — еле слышно проговорила я.

— Однако настрой у остальных был уже не тот, — верно подметил супруг.

— Ты прав, — согласилась с ним и подошла к кровати, а затем откинула край одеяла.

Я чувствовала, что он следил за каждым моим движением. Потушив часть светильников, быстро скинула халат и юркнула в постель. Мне казалось, что Ральф, возомнив себя героем, непременно потребует от меня вознаграждения, да и ситуация нынче складывалась в его пользу.

Вскоре муженек поднялся из кресла и начал неспешно раздеваться. Мое сердце стало заходиться в бешеном ритме от волнения. Я повернулась на бок и свернулась калачиком, ожидая того, что произойдет дальше. Однако, невзирая на все мои опасения, он выключил свет и устроился с другой стороны кровати. Какое-то время мы просто лежали, не говоря ни слова и не шевелясь. Я не слышала его размеренного дыхания, соответственно, муженек не спал, а о чем-то думал. Мои же мысли в тот момент занимал только он. Пусть герцог Элджертон и пытался меня запугать, пойти на отчаянный шаг, какой он мне предлагал, я была не готова.

— Спокойной ночи, Оливия, — пожелал мне Ральф спустя некоторое время.

— Спокойной ночи, — отозвалась в ответ, продолжая смотреть перед собой в темноту.

Вскоре все же раздалось тихое сопение уснувшего супруга, позволившее мне расслабиться. Но мир сновидений не торопился забирать меня в свои объятия. Я лежала, уставившись в потолок, пытаясь придумать выход из положения, в котором оказалась. Во-первых, меня пугало поведение муженька. Как-то не похож он был сам на себя. В одно мгновение люди не меняются настолько сильно. Значит, Ральф что-то задумал. Во-вторых, этот мир, в который я погрузилась, чужд мне.

Утром, открыв глаза, улыбнулась и сладко-сладко потянулась. Солнечные лучи, проникающие сквозь щель между плотными портьерами, светили прямо в лицо, заставляя щуриться. Я повернула голову направо и широко распахнула глаза. Остатки сна мгновенно с меня слетели. Ральф лежал ко мне лицом на расстоянии вытянутой руки и пристально наблюдал за мной.

— Доброе утро, дорогая, — проговорил он чуть хриплым голосом.

— Тебе сегодня никуда не надо? — спросила у супруга после ответного приветствия.

— Позже, — усмехнулся благоверный, заметив мой румянец, проступивший на щеках. Я первой выскользнула из кровати, прихватив халат, и устремилась в ванную комнату. Уж слишком мне не понравился его хищный взгляд.

Но Ральф не предпринял никаких активных действий ни в тот день, ни на следующий, словно давал мне время привыкнуть к его постоянному присутствию, приручал к себе как дикого зверька, пытаясь снизить мою бдительность. Он стал сама любезность. Лишь по ночам постепенно сокращал расстояние между нашими телами. Деваться же мне было некуда, поскольку и так лежала на самом краю кровати, того и смотри, могла с нее свалиться.

Каталина также лишь наблюдала за мной исподтишка, не делая больше попыток очернить меня в глазах высшего общества. Да и настроение у нее, мягко говоря, последние деньки было не очень-то и боевое. Она сидела за ужином с кислым лицом, погруженная в какие-то нерадостные мысли, тем временем как герцог Элджертон сиял во все свои тридцать два зуба. Сложилось впечатление, что у нее имелись дела поважнее, и месть отошла на другой план. Я перестала ожидать от Каталины подвоха и без волнений начала покидать покои, проводя большую часть времени вне каменных стен дома.

Глава 13

Наступила пятница. Я сидела на подоконнике, отгородившись от внешнего мира портьерой, и спокойно читала книгу, которую раздобыла в немаленькой библиотеке на первом этаже. До ужина еще имелось в запасе три часа, поэтому я не торопилась со сборами. Цокот копыт вот уже в который раз отвлек меня от увлекательной истории. Окно выходило на парадный вход, следовательно, могла видеть всех, кто приезжал и покидал поместье.

Я глянула на прибывший невзрачный экипаж и снова уткнулась в книгу, не придав значения очередному гостю герцога Элджертона. Однако что-то внутри меня заставило снова посмотреть на карету. Стоило увидеть вдалеке знакомую мужскую фигуру, как затаила дыхание. Сердце же и вовсе замерло на несколько секунд. Он словно почувствовал мой взгляд и поднял голову. Мне понадобилось огромное количество сил, чтобы не спрыгнуть с подоконника и не броситься ему на встречу. Дамиан… Я не ожидала его сегодня столь рано. Значит, артефактор появится на ужине. Эта мысль грела мою душу. Проводив его взглядом до крыльца, потом еще долго всматривалась в пустоту.