Жена поневоле (СИ) - Маркова Анастасия. Страница 43

Этим вечером я собиралась с особой тщательностью и поймала себя на том, что с моих губ не сходила глупая улыбка. Мне не терпелось увидеть Дамиана, поэтому считала минуты до нашей встречи. Я старалась скрыть свое волнение от Ральфа, однако у меня это не получилось.

— Что-то случилось? — мягко спросил он, глядя на меня в упор, когда до ужина осталось чуть менее получаса.

— Все в порядке, — немного растерянно ответила ему, в который раз поправляя прическу. Я мысленно себя отругала, понимая, что своим мельтешением привлекла к себе его внимание.

— Ты в этом уверена? — его голос прозвучал более требовательно.

— Абсолютно, — постаралась исправить ситуацию, нацепив на лицо улыбку.

— А мне кажется, ты сегодня сама не своя, — он сощурил глаза, словно пытался заглянуть мне в душу. — С чего бы вдруг?

— Не говори глупостей, — фыркнула в ответ.

— Мы завтра уезжаем домой, — внезапно выдал Ральф. — После ужина предупрежу об этом Элджертона.

— Завтра?! — мой голос прозвучал намного громче, чем следовало. Несомненно, я хотела покинуть это змеиное логово, но не сейчас, когда здесь появился Дамиан. Так скоро возникшее непреодолимое влечение к известному артефактору сбивало меня с толку, но я ничего не могла с собой поделать.

— Чему ты так удивлена? — его лицо стало каменным. — Насколько помню, тебе и самой не терпелось пораньше уехать отсюда? Что-то изменилось? — от его прожигающего взгляда захотелось немедленно укрыться.

— Ральф, не заводись. Я просто удивилась и не более того, — постаралась заверить благоверного.

— Хорошо, если это так, — задумчиво произнес муженек. Знал ли он о том, что его ненавистный начальник прибыл в поместье?

— Пойдем? — спросила, взяв его под руку. Он в очередной раз смерил меня пристальным взглядом, прежде чем еле слышно ответил:

— Пойдем, — и неспешно вывел из спальни. «Какие сюрпризы преподнесет этот вечер? Ожидает ли Дамиан этой встречи так же, как и я?» — крутились в голове мысли, пока мы спускались по спиральной лестнице.

В столовой мало кто обратил внимание на наше появление. Мой взгляд метался по просторному помещению в поисках знакомых зеленых глаз, но так и не нашел их. Неужели мне всё привиделось? Быть такого не может! Ральф подошел к столу, после чего помог занять привычное за столько дней место. Стул напротив был свободен. Граф Пэнингем, которого лицезрела изо дня в день за ужином, пересел поближе к хозяину дома и о чем-то с ним увлеченно беседовал. Посмотрев искоса на Каталину, сильно удивилась, обнаружив и ее в превосходном настроении. Что-то изменилось? Снова сошлась с Ральфом? «Будь осторожна», — зашевелилась моя интуиция.

В тот момент, когда я потеряла всякую надежду на встречу, услышала бархатистый голос Главы Палаты, приветствующего всех собравшихся. Я узнала бы его из тысячи, ведь только он нынче заставлял трепетать так сильно мое сердце.

— А он что здесь делает? — процедил сквозь зубы Ральф прежде, чем я увидела Дамиана. Получается, муженек не знал о том, что герцог пригласил в гости известного артефактора. — Уж не ради него ты так вырядилась этим вечером? — прошипел он мне в ухо. Если муженек говорил о платье изумрудного цвета, то да.

Я оставила его вопрос без ответа, посмотрев в сторону мужчины, которого так ждала. Дамиан был одет в черный костюм и белую рубашку. Его губы изгибались в улыбке, как мне показалось, несколько вымученной. Он не удостоил никого взглядом до тех пор, пока не остановился у места, которое ранее занимал граф Пэнингем. Я перестала дышать в то мгновение, когда артефактор взглянул на меня. Непостижимая зелень его глаз манила и завораживала. Я тонула в них, готовая позабывать о своей гордости, обо всем на свете. Потрясенная своим легкомыслием и влечением, которое испытывала к нему, усилием воли заставила взять себя в руки. Отвесив поклон, Глава Палаты сел за стол.

— Мистер Элвингтон, я глубоко тронут тем, что Вы удостоили нас чести своим присутствием, — заговорил герцог Элджертон, губы которого растянулись в ехидной усмешке.

— Благодарю, Ваша светлость, за приглашение, — произнес в ответ Дамиан.

— Какие новости Вы привезли нам из столицы? — поинтересовался у него хозяин дома.

— Если не брать во внимание еще одно крупное ограбление, то все по-прежнему, — артефактор был несловоохотлив.

— Совсем страх потеряли! — возмутилась немолодая дама.

— Кто на этот раз стал жертвой? — продолжил допрашивать артефактора Элджертон.

— Граф Монтрвир, — эти слова вызвали всеобщее недовольство, поскольку упомянутый человек покинул поместье герцога всего два дня назад.

— Каким же образом им удается проникать в дома, не оставляя после себя никакого следа? — прозвучал чей-то вопрос.

— Грабители пользуются, по моему мнению, весьма интересным артефактом, — проговорил он, глядя на меня, слегка склонив голову набок.

— В чем же его особенность? — спросила я, стараясь внешне оставаться спокойной, хотя внутри все дрожало от страха. Неужели мне всю оставшуюся жизнь придется трястись, как осиновый лист на ветру?

— К сожалению, Глава стражей попросил меня пока сохранить всю информацию в тайне, — сказал Дамиан чуть виновато, словно извинялся передо мной за то, что не мог поделиться известной ему информацией.

— Каким образом им удалось заполучить этот артефакт? — проявила на этот раз любопытство Каталина.

— Либо кто-то из них самоучка, либо воспользовались чьими-то услугами, — сделал он вывод, от которого мне стало и вовсе не по себе: в животе похолодело, и я не знала куда девать руки, настолько они задрожали.

— Вы хотите сказать, что на них работает кто-то из Ваших людей? — удивилась красавица.

— Вряд ли, — ответил Дамиан после затянувшейся паузы. — Сомневаюсь, что кто-либо из работников Палаты стал бы настолько рисковать.

Я опустила в тарелку глаза и отрезала небольшой кусочек бифштекса. Несомненно, он был изумительно приготовлен искусным поваром герцога Элджертона, однако я не чувствовала его вкуса, настолько меня потрясло услышанное. Вечер, которого так ждала, не оправдал моих ожиданий. Одна тема разговора сменялась другой. Ужин, как мне казалось, тянулся мучительно долго. Я не единожды ощущала на себе заинтересованный взгляд Дамиана, но не находила в себе сил посмотреть на него. Боялась, что он каким-то образом разгадает причину моей тревоги. Ральф, от которого сперва исходило напряжение, постепенно расслабился.

Как только Каталина предложила дамам покинуть столовую, я встала из-за стола и устремилась одной из первых в гостиную. Открыв двери, ведущие на балкон, ступила в темноту. Я подошла к перилам и устало облокотилась на них. Закрыв глаза, вдохнула воздух уходящего лета, надеясь, что прохлада успокоит меня, приведет в порядок мысли, в которых сейчас царил хаос.

— Прекрасный вечер, не правда ли, Ваша светлость? — раздался позади меня голос хозяина поместья, заставив вздрогнуть от неожиданности.

— До Вашего появления так и было, — резко повернулась к нему, отметив с удовлетворением некоторую бледность на его лице.

— Что же Вы так враждебно настроены против меня? Я всего лишь пришел попрощаться с Вами. Ваш супруг сказал, что завтра с утра Вы покидаете мой дом, — произнес он после того, как встал рядом со мной. — Кстати, а ключиком Вы так и не воспользовались. Ну да ладно, все и так сложилось гораздо лучше, чем я мог предположить, — он был доволен сам собой.

— Вы следили за мной? — я задыхалась от негодования. Мерзавец! Да как он посмел?! — Вы повели себя крайне неподобающим образом! — возмутилась его поступком.

— В любви все средства хороши, — усмехнулся герцог, не чувствовавший за собой ни капли стыда. Я постаралась унять гнев, который охватил меня.

— Разве это любовь? — в очередной раз поинтересовалась у него.

— Что же тогда это по-Вашему? — ответил он вопросом на вопрос, слегка вскинув вверх правую бровь.

— Насильно мил не будешь, — уверенно произнесла, нисколько не сомневаясь в своей правоте.