Завтрашний ветер. Незнакомка (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна. Страница 61
Мастер-шпион надел на палец Аррайде дешевенький, но окруженный теплым светом перстенек.
— Мне с ним везло. Не припомню, чтобы снимал хоть раз… за последние лет десять… или пятнадцать.
Он сжал кисть Аррайды в кулак. Покачал головой: не смей отказываться. И не вздумай плакать.
Вздохнул. Стал не торопясь одеваться.
— Скоро там все закончится. Император стар, а его дети так никогда и не научились править, став заложниками узурпатора Ягара Тарна, но больше — ненависти Уриеля к императрице Кейле Вории.
"Если у меня будут сыновья, я буду любить их, несмотря ни на что".
— В принцев стреляли в Киродииле, и это только начало, — продолжал он. — Власть вырывается из ослабевших рук. Забудь о них. Забудь об Империи. Сбереги Вварденфелл. Для меня тоже. Я люблю его.
— Кай…
— Что?
— Прости меня, пожалуйста, что плохо думала о тебе после Иллуниби.
— Прощаю.
"Восторженная моя, наивная, любимая… Мне стыдно уезжать и в который раз обрекать тебя на смерть".
Аррайда села в кровати, подтянув колени к груди, закутавшись в одеяло.
"Ты обрекаешь меня на жизнь. Ты дал мне надежду и научил верить в себя. И я все сделаю, как ты хочешь".
"Я обещаю, я клянусь вернуться".
— Мой свет золотой…
Пробормотал, ткнувшись носом в пушистое темя:
— Терпеть ненавижу, когда ты плачешь.
Атронах — дух стихий.
Акатош — бог-отец, бог времени, один из девяти богов имперского пантеона.
Кинарет — одна из Девяти, богиня дикой природы, воздуха.
Даэдра — божество.
Вежа (донжон) — центральная башня крепости.
Полдрон — наплечник.
Ad majorem dei gloriam — к вящей славе божией.
Актуарий — (лат.) писарь.
Клык — короткий меч.
Плафоны — потолочные росписи.
Скриб — личника квама. Издает довольно приятные звуки.
Расшифровка послания к Каю цитируется по игре.
Гимн из сборника "Пять далеких звезд"
Ошую — слева, одесную — справа.
Децимация — вид казни, когда за проступок войсковой части несет наказание каждый десятый.
Письмо Дагота — из игры.