Прекрасный принц - Гарвуд Джулия. Страница 89

Любовь и доверие. Эти два слова эхом звенели у нее в голове. И невольно возникали вопросы. Надо ли, чтобы обязательно присутствовали обе эти составляющие, или достаточно какой-то одной? Она знала ответ, но не желала прислушаться к голосу разума. Должна ли она рассказывать Лукасу все о своем прошлом или только часть?

Ответ был ясен и прозрачен, как воздух. Она должна рассказать ему все. Тэйлор с ужасом подумала об этом и поспешила переключиться на детей. Когда она была занята, ей удавалось забыть о волнении.

Они разбили лагерь на лугу к югу от города. Рядом протекал чистый и прозрачный ручей, и со всех сторон лагерь обступили деревья.

Они поужинали, уложили детей спать в одном из фургонов, и Тэйлор с Викторией решили еще раз искупаться. Хантер отвел их к более глубокому месту, а потом ушел, наказав в случае чего звать его на помощь.

Виктория немного нервничала. Луна светила ярко, но не настолько, чтобы видеть другой берег. И она то и дело косилась туда в поисках новых диких зверей, готовых напасть. Тэйлор тоже была взвинчена, но по совсем другой причине. Лукас растревожил ее. Боже милостивый, что же сказать ему, чтобы он поверил, что она не расставляет для него силки.

Сразу после ужина Лукас куда-то исчез. И вернулся в лагерь через час. Тэйлор и Виктория сидели у костра, который развел для них Хантер. Сам он сидел напротив и то и дело подбрасывал в пламя сухие веточки, чтобы огонь не погас.

Обе женщины переоделись в чистые платья, но Тэйлор не стала надевать белье. Перед сном ей так будет легче надеть ночную рубашку.

Мужчины тихо переговаривались. Виктория повернулась к Тэйлор.

– Что, Лукас до сих пор сердится? – спросила она шепотом.

– Это пройдет, – прошептала Тэйлор в ответ. – Как только он поймет, что я не предъявляю к нему никаких требований, я убеждена, он успокоится.

– Он не хочет, чтобы мы здесь оставались. Я сама слышала, как он говорил Хантеру, что завтра же отвезет нас назад. – Мы никуда не поедем.

– А может он нас заставить?

– Нет, конечно же, нет. – И Тзйлор слегка изменила тему:

– Ты заметила, что он мне за весь вечер слова не сказал?

– Заметила. Ты влюблена в него?

Тэйлор перевела взгляд на своего мужа. Он сидел, прислонившись спиной к дереву, положив руку на колено, и слушал, что ему говорит Хантер. По суровому выражению лица она поняла, что его не очень радует то, что он слышит.

– Да, я люблю его, – прошептала она. Целую минуту не могла отвести от него глаз, потом отвернулась. – Я, видимо, действительно сошла с ума.

Виктория время от времени поглядывала на Хантера. Она ничего не могла с собой поделать. Все время вспоминала, как было прекрасно в его объятиях. А когда он поцеловал ее…

Она прогнала прочь это воспоминание. Завтра Хантер уезжает.

– Мужчины должны быть такими, какими кажутся, – прошептала она.

– Уильям? – спросила Тэйлор.

– Да, – отвечала Виктория. – Это из «Отелло». Хантер, должно быть, человек тяжелый, жестокий и страшный.

– Это твое первое о нем впечатление?

– Да. А потом он сделался добрым, милым и заботливым.

Она говорила так, словно он обманул ее. Тэйлор сочувствовала подруге, прекрасно ее понимая.

– Знаешь, Джорджи рассказала Лукасу, что Хантер тебя поцеловал.

Виктория смутилась. Тогда Тэйлор добавила:

– Она также доложила ему, что ты была голая.

– О Боже! – Лицо Виктории залилось краской. Тэйлор улыбнулась:

– А тебе хотелось, чтобы он поцеловал тебя? Виктория собиралась отрицательно покачать головой, но вместо этого кивнула.

– Он уезжает.

– Ты уверена в этом?

– Да. Почему у меня такое чувство, что он бросает меня? Разве не смешно, что я так это воспринимаю? Ведь я его почти не знаю.

– Ты его хорошо знаешь, – не согласилась Тэйлор. – Ты была с ним все время с тех пор, как мы выехали из Су-Сити и до сегодняшнего вечера. И ты начинаешь влюбляться в него.

– А он уезжает, – снова повторила Виктория. – И значит, все это уже не имеет значения. Мы несчастная парочка, правда? Ни одна не извлекла уроков из своего прошлого.

– Мадам постоянно говорила мне, что я совсем не всегда могу иметь то, что хочу. Я, по-моему, не слишком хорошо усвоила эту истину. – Тэйлор глубоко вздохнула и посмотрела на подругу. – Тебе, наверное, надо идти спать, чтобы хорошенько отдохнуть.

– Сегодня я почувствовала, как шевельнулась моя малышка. Она набирает силу.

– Ты тоже сильная, – сказала Тэйлор. – У нас была тяжелая дорога, а ты ни разу не пожаловалась.

– Мне она не показалась трудной. Хантер ехал медленно и, если ты помнишь, настаивал на том, чтобы я каждый день после обеда шла за фургоном в качестве разминки.

– Я помню, что несколько раз ему приходилось буквально волоком вытаскивать тебя из фургона.

Виктория пожала плечами:

– Теперь я понимаю, что он делал это ради моей же пользы.

– Он сказал тебе, почему уезжает?

– Все. Не хочу о нем больше говорить, – заявила Виктория. Она бросила в сторону Хантера хмурый взгляд и снова обернулась к Тэйлор:

– Думаешь, Лукас захочет поговорить с тобой сегодня?

– Вероятно. Я с ужасом об этом думаю, – призналась та. – Я, честное слово, просто не знаю, что ему сказать.

– Просто расскажи ему всю правду, – посоветовала Виктория. – Если ты его любишь, тебе придется учиться доверять ему.

– Я и так ему доверяю. – Как легко сказать, но как трудно сделать, подумала Тзйлор.

Виктория покачала головой:

– У тебя странная манера проявлять свои чувства. Ты доверяешь ему безопасность своих детей, но все никак не хочешь доверить ему свое сердце. – А с какой стати? – Тэйлор поняла, что повысила голос, и продолжала уже шепотом:

– Этот человек не желает быть женатым. Как ты думаешь: вот если бы он знал, что я люблю его, как бы он это воспринял?

А Тэйлор не стала ждать, пока ее подруга соберется с мыслями.

– Почувствовал бы себя в ловушке, – прошептала она. И перевела сердитый взгляд на Лукаса, недоумевая, почему он такой тяжелый человек.

– Обманщики весь род мужской, одной ногой на берегу, другою – в море, в них постоянства нет – и не ищите. Вильям, – наконец нашлась подруга.

– Все правильно, – пробормотала Тэйлор. Виктория громко вздохнула:

– Я, конечно, советовать тебе не могу. Но я бы предложила: если Лукас будет брать верх в вашем споре, а ты не сможешь придумать хороший аргумент, прибегай к помощи Вильяма.

Тэйлор оживилась:

– И какими же цитатами ты советуешь воспользоваться?

Виктория закусила нижнюю губу, размышляя, что подошло бы лучше всего. И после минутной паузы сказала:

– Ну вот, придумала. В ложной ссоре нет настоящей доблести.

Тэйлор повторила цитату. Потом кивнула. Виктория предложила еще одну на тот случай, если не удастся остудить Лукаса первой. Тэйлор повторила и вторую и еще раз кивнула.

Виктория поминутно зевала. Тэйлор встала и помогла подруге подняться на ноги. Обе женщины намеренно не обращали внимания на мужчин. Внезапно Виктория остановилась.

– А тебе не кажется странным, почему он так мчался сюда? Хантер сказал, что он, вероятно, поставил своеобразный рекорд. Что-то уж больно он спешил для человека, который не хочет быть женатым.

Потом она шепотом пожелала Тэйлор спокойной ночи и обошла вокруг костра, чтобы добраться до фургона. Она не посмотрела на Хантера. Знала, что окажется в дурацком положении, если попытается быть цивилизованной и пожелает ему спокойной ночи. Сегодня вечером она не способна мудрить. Ей слишком больно. И зачем только она позволила себе так к нему привязаться?

Виктория приподняла полог, встала на ящик и забралась в фургон. Она заплакала, не успев расстегнуть даже первую пуговицу на платье.

У Тэйлор было беспокойно на душе, поэтому спать ей не хотелось. Но она не собиралась сидеть у костра и наблюдать, как муж полностью игнорирует ее. Хватит с нее его грубости. Она решила пройтись. Ей необходимо несколько минут побыть одной, чтобы привести свои чувства в порядок. Предвкушение неизбежной конфронтации полностью вывело ее из равновесия. Придется все объяснить Лукасу. Он заслуживает, чтобы знать правду. Но, Боже, это значит, что надо рассказать ему и о Малькольме. Тэйлор на самом деле не знала, хватит ли у нее силы и мужества. Она отвернулась от мужа и быстрым шагом направилась к ручью.