Злая зима (СИ) - Ярошинская Ольга. Страница 63
— Я не могла позволить ему уйти, — ответила она. — Кто его знает, вдруг бы он сбежал, затаился, сменил имя… Кшистоф — профессионал. Сначала, правда, наорал на меня, то есть на тебя… а потом устроил мне настоящий допрос. Он сказал, что отправит поисковую команду немедленно, береговая охрана прочешет воды вокруг острова. Он пообещал позвонить, как только появятся новости.
Брун сел, закрыв спиной выцарапанное сердце с их инициалами, прикрыл глаза. Кончики его волос обледенели, встали торчком, как иголки ежа.
— Иди домой, оденься! — сказала Эльза. — Я подожду звонка.
— Я не могу, — признался он. — Ноги не держат. Не знаю, как сюда забрался. Надо было свернуть его голую шею сразу же. Списал бы на самооборону. Хотя… если бы я стал убийцей, ты бы, наверное, поменяла свое отношение ко мне…
— Я хочу, чтобы он сдох в страшных муках! — выпалила Эльза, — И не смотри на меня так.
— Тебе есть за что желать ему смерти, — пожал плечами Брун, пальто Эльзы соскользнуло, и он подтянул его, тщетно пытаясь укутаться. — Он едва не выпустил тебе кровь вместе с твоей заклятой подружкой.
— Это тут ни при чем, — отмахнулась Эльза. — Думаешь, у него случайно оказался с собой набор юного потрошителя? Он шел снимать твою шкуру, Брун! И если бы он не ошибся домом… — она судорожно вдохнула. — Он бы вколол наркотик мне — возможно, ему удалось бы это — слил всю мою заразную вампирскую кровь в какую-нибудь тару, а потом дождался твоего оборота в спячке, пустил пулю в висок и содрал шкуру! Может, он даже думал, что Маруш — это ты! Вряд ли он способен отличить одного медведя от другого!
Слезы потекли по ее щекам.
— Эльза, — пробормотал Брун и, притянув ее к себе, крепко обнял. — Все обошлось. Ну, прекрати плакать. Моя шкура, с проплешиной от эпиляции, по-прежнему на мне, а Маруш спит, даже не догадываясь, что был на волосок от смерти.
— Брун, прости! Из-за моей жажды крови этот урод удрал, — прорыдала Эльза.
— Эльза, что ты, — он погладил ее по волосам, покачал в объятиях, как ребенка. — Если бы не ты, кто знает, сколько бы он проходил на свободе в своей извращенной рясе. Хоть бы они там все передохли от ангины, голошеие…
Он повернул голову, прислушался. Отдаленный шум лопастей вертолета постепенно становился громче, вскоре послышался лай собак.
— Быстро они, — Эльза утерла нос, отодвинулась от Бруна. — Ладно, сиди тут, я сейчас.
Она полезла по веткам вниз, а Брун взял телефон и вперился в черный экран.
Эльза вернулась через несколько минут, стащила со спины спортивную сумку, висевшую на плечах на манер рюкзака. Вынув штаны и свитер Бруна, помогла ему одеться, сунула в руки термос.
— Тут чай, очень-очень горячий, не обожгись, — предупредила она, укутывая ему ноги пледом.
— Ты заботишься обо мне, как будто я твой престарелый дедушка, — улыбнулся Брун.
— Ты заботишься обо мне всю зиму, — ответила Эльза, — теперь моя очередь. Гляди!
Через окошко домика, на том берегу они увидели команду мужчин в оранжевых куртках. Трое забежали в дом, еще пятеро пошли по следу. Издалека снова донесся собачий лай. Телефон ожил, завибрировал, и Брун, едва не выронив его, ответил:
— Да… Понял. Спасибо.
— Что? — Эльза вцепилась в его рукав. Брун нажал отбой.
— Это был Кшистоф. Пастыря засекла береговая охрана. Он на моторке.
Он отпил горячий чай, похлопал второй рукой рядом с собой. Эльза села, положила ему голову на плечо.
— Брун, — тихо сказала она. — Когда Кшистоф придет за мной, не пытайся ему помешать.
— Даже не проси! — возмутился он. — Я сумею с ним договориться. Мы помогли в поимке охотника! Заявление Айседоры по сравнению с этим — тьфу!
— Ты же видел, что произошло сегодня. Я совершенно потеряла контроль.
— Он истекал кровью!
— Все равно. Я больше не могу находиться рядом с людьми. Похоже, меня спасает лишь то, что их здесь нет. И еще… меня вырвало томатным соком сегодня, — призналась Эльза. — Мой организм требует крови.
Брун нахмурился, обнял ее крепче, и вдруг его лицо просветлело.
— А что, если это не из-за вампирской заразы? — предположил он. — Эльза! Вдруг ты беременна?
— Точно нет, — усмехнулась она. — После укуса у меня месячных не было ни разу. По-видимому, эти процессы приостановились. Может, и к лучшему. Иначе мне бы крышу сорвало от запаха собственной крови.
Брун вздохнул, поцеловал ее в макушку.
— А что, ты был бы не против, если бы я… — она не договорила.
— Было бы круто, — просто ответил он.
— Мы знакомы всего месяца полтора!
— С тобой месяц за год идет, — усмехнулся он и охнул от тычка под ребра.
Телефон снова завибрировал.
— Да, — ответил Брун и, посмотрев на Эльзу, показал большой палец. — Отлично, Кшистоф. Держи меня в курсе.
— Они взяли его? — воскликнула Эльза.
— Да, — Брун сунул телефон в карман. — Его поймали.
Он вытянул руку, из розовых подушечек показались звериные когти.
— И мои способности к обороту возвращаются, — Брун глотнул еще чая. — Позвоню-ка я Клифу. Пусть первым напишет о поимке охотника. Может, сгодится за сенсацию…
Спустившись с дерева, Брун отправился к Марушу, а Эльза, засыпав снегом грязное пятно сока у крыльца, пошла в дом. Она развела огонь в камине, проведя рукой по клавишам фортепиано, сыграла минорное арпеджио. Подойдя к окну, всмотрелась в даль. Люди в оранжевых куртках напоминали ярких птичек, темная фигура Бруна возвышалась над ними на голову.
Открыв кухонный шкафчик, Эльза вынула банку с томатным супом. Вылив в тарелку густую красную жидкость, щедро ее посолила. Старенькая микроволновка пикнула через минуту, и Эльза, аккуратно вынув тарелку, уселась за стол. Она зачерпнула суп ложкой и, глубоко вздохнув, принялась есть. Она делала паузы перед каждым глотком, но в итоге осилила почти всю тарелку. Ополоснув ее под краном, устроилась в кресле с книжкой. Тошнота накатывала волнами, подступая к горлу, и Эльза, задумавшись, осторожно положила ладонь на живот, прислушалась… Стиснув зубы, она со злостью швырнула книжку в огонь, искры высыпали волной, ковер задымился. Эльза, ахнув, бросилась к камину, затоптала маленькие язычки пламени на полу.
— Все в порядке? — спросил Брун, распахнув дверь.
— Да… Искры полетели, — пробормотала Эльза.
— Ты топишь дом книжками? — заметил он обугливающийся корешок.
— Она была неинтересная, — улыбнулась она через силу. — Ну, что там?
— Маруша решили не будить. У него в доме теперь трое зайцев-охранников, их прислали из центра спячки. Будут стеречь его сон. Все улики собраны, отпечатки сняты. Пастырю не отвертеться. Его уже доставили в город, Кшистоф занимается им лично.
— Прекрасно, — одобрила Эльза и, подойдя к Бруну, обняла его. — Как ты себя чувствуешь?
— Кости ломит, — признался Брун. — И во рту такой привкус мерзкий. Сделаешь мне кофе?
— Сейчас, — кивнула Эльза, направляясь на кухню. — И кашу?
— Омлет, — быстро попросил он.
— Ладно, — улыбнувшись, согласилась она. — А потом — постельный режим.
— Да, доктор, — улыбнулся Брун. Он догнал ее, сгреб в охапку. — Давай не будем вылезать из постели до самой весны.
— А потом?
— Потом сходим погулять — на острове очень красиво весной: все цветет, птички поют — и снова вернемся в спальню. Я решил, что надо удвоить усилия.
Он запустил руки под ее кофту, поцеловал шею.
— Брун, ты колешься! — засмеялась Эльза, уворачиваясь и взбивая яйца с молоком.
— С утра было не до бритья, — ответил он, целуя ее снова и снова. — Эльза, спасибо тебе.
— За что? Омлет еще не готов! — она щедро его посолила, вылила на сковороду.
— За все. За то, какая ты. Такая маленькая и такая храбрая.
— Концентрированная, — улыбнулась она, помешивая омлет. — А давай сходим в поход!
— Сегодня? — удивился Брун.
— Нет, как-нибудь потом, до весны…
— Конечно. А можем порыбачить, — предложил Брун. — Или взобраться на медвежью гору — оттуда такой вид: дух захватывает! Там есть пещера со сталактитами — словно в сказку попадаешь. А на другой стороне острова еще один бассейн с горячей водой, больше, чем наш.