Воровка бойфрендов (ЛП) - Норрис Шана. Страница 14
красного кирпичного дома в стиле ранчо. Он был красивым, ухоженным и гармонично
вписывался в окружающие дома.
Совсем не в стиле Зака Грили.
Я нажала на кнопку звонка, и по дому разнесся едва слышный перезвон. Поправив
сумку на плече, я потянулась вниз, чтобы разгладить складки сарафана. И почему
казалось, будто в моем животе свила гнездо стая живых белок?
«В The Boyfriend Thief by Shana Norrisэтом The Boyfriend Thief by Shana Norrisнет The Boyfriend Thief by Shana Norrisничего The Boyfriend Thief by Shana Norrisособенного, — напомнила себе я. — Относись The Boyfriend Thief by Shana Norrisк The Boyfriend Thief by Shana Norrisэтому The Boyfriend Thief by Shana Norrisкак The Boyfriend Thief by Shana Norrisк
научному The Boyfriend Thief by Shana Norris эксперименту». The Boyfriend Thief by Shana NorrisМне нравились научные эксперименты. Построение гипотез, исследование данных и вывод казались мне логичными.
Гипотеза: нужно убедить беззаботного юношу расстаться со своей девушкой ради
другой девушки с помощью обаяния, остроумия и капли сексуальности.
Дверь распахнулась, и мне улыбнулся Зак. Глаза юноши слегка округлились, когда
его взгляд проследовал от моих плеч к ногам, после чего снова вернулся к моим глазам.
Дано: Зак определенно разглядывает меня.
— Привет. Отлично выглядишь. Собираешься на важное свидание после учебы?
31
https://vk.com/romantic_books_translate
— Нет, — ответила я, хохотнув и пожав плечами. — Сначала займусь учебой, потом
на работу поеду.
Зак отступил, позволяя мне войти в дом.
— Вот же, черт, — произнес он, сильно растягивая слова. — Ты же не ради меня так
разоделась?
Может, платье и макияж были не самой лучшей идеей. Мне не хотелось выглядеть
так, словно я старалась произвести впечатление. Может Ханна в подобном прикиде и
выглядела органично, но я предпочитала джинсы или обычные джинсовые юбки с
футболками с забавными слоганами и фиолетовым кедами Chuck Taylors. Мои пальцы
чувствовали себя голыми в босоножках, которые я нацепила.
От необходимости отвечать на заигрывание Зака меня спасло появление
светловолосого мужчины в темно-синих брюках и выглаженной белой рубашке. Бейдж,
приколотый к его левому нагрудному карману гласил: “Замки и Ключи от Грили: Джордж
Грили, управляющий”.
— Ой, — сказал он, заметив нас. — Мне показалось, в дверь звонили.
— Здравствуйте, — поздоровалась я, вежливо улыбнувшись ему.
Зак неожиданно сосредоточился на созерцании цветочков на обоях.
Мужчина протянул мне руку.
— Раз уж мой сын не желает познакомить нас, я сделаю это сам. Я Джордж Грили,
папа Зака.
— Эйвери Джеймс. Я… эм… знакомая Зака по школе.
Зак засунул руки в карманы.
— Я говорил вам с мамой вчера, что Эйвери приедет сегодня, чтобы поработать над
проектом по экономике, помнишь?
Мистер Грили кивнул, но рассеянный взгляд на его лице сообщал, что он не помнил
об этом.
— Ах, да. Ну что ж, Эйвери, я рассчитываю, что ты заставишь Зака как следует
поработать. Не позволяй ему валять дурака и втянуть тебя в одну из его безумных затей,
хорошо?
Весь наш проект был основан на одной большой безумной затее Зака. Но мрачный
взгляд на лице Зака сообщил, что упоминать об этом не стоило.
Я кивнула.
— Я постараюсь.
Мистер Грили облегченно улыбнулся.
— Я иду в магазин, Зак, жду тебя там к трем. Не The Boyfriend Thief by Shana Norrisв три тридцать. А ровно в три.
Справишься?
Зак закатил глаза.
— Подумаешь, один раз The Boyfriend Thief by Shana Norrisне уследил за временем, — пробормотал он. — Это же не
конец света.
Но мистер Грили достал из шкафа сумку и, очевидно, не услышал ответ Зака.
— До скорого, Зак. Эйвери, приятно познакомиться.
Как только за папой Зака закрылась дверь, напряжение, которое сковывало его тело,
казалось, спало. Он улыбнулся, и я не могла не заметить облегчения в его взгляде.
— Готова к построению бизнеса по подбору пары? — спросил он.
Я вскинула брови.
— Веди меня, Купидон.
Зак провел меня через коридор в их семейную гостиную, украшенную милой мягкой
мебелью напротив плоского телевизора над камином. Но мои глаза заметили небольшую
трещину на абажуре и то, что стол стоит не на одной линии с диваном. Кто-то разбросал
32
https://vk.com/romantic_books_translate
журналы по журнальному столику и у меня мгновенно зачесались руки сложить их в
аккуратную стопку. Я быстро села, засунув руки под ноги. Я не из тех чудил, которые
приходят в чужие дома и наводят там порядок.
На углу кофейного столика, неподалеку от моего места на зеленом диване, стояла
пара банок с содовой и миска с чипсами.
Зак сел рядом со мной и открыл тетрадку с бизнес-планом, которую забрал домой
днем раньше. Я боялась, что он потеряет ее, но Зак очень настаивал на том, чтобы забрать
тетрадь и перечитать записи. Он раскрыл ее на первой странице с вопросами, на которой
уже заполнил некоторые строчки своим крупным небрежным почерком, будто пляшущим
на листе.
— Ты уже выполнил всю работу? — спросила я, смотря на страницу.
— Не смог удержаться, — застенчиво признался он. — Я не сплю, так что у меня
уйма свободного времени.
Я посмотрела на него.
— Ты не спишь?
— Да нет, сплю. Просто не так много, как другие. То тут пару часов, то там. Вполне
достаточно, чтобы набраться сил, — он пожал плечами, будто в этом не было ничего
особенного, за тем исключением, что, не досыпая, он нарушал процесс естественной
клеточной регенерации тела. — В любом случае, я проснулся и понял, что крайне
воодушевлен этим проектом. Я не мог перестать думать о нем и ответил на некоторые
вопросы. У нас получится шикарный бизнес.
— А ты сам планируешь когда-нибудь открыть собственный бизнес?
Улыбка Зака стала шире.
— Нет. Я унаследую слесарный бизнес моей семьи. Если верить отцу.
Я подумала о серьезном взгляде отца Зака и о том, как напряглось его тело, когда тот
вошел в комнату.
— А что ты об этом думаешь?
Зак пожал плечами. В эту минуту он совсем не был похож на себя. Его плечи
поникли, а привычная улыбка уступила место мрачному выражению лица.
— Неважно, — ответил он, почти автоматически. — А ты? Собираешься открыть
собственный бизнес однажды?
— Я хочу стать врачом. И может быть оказывать медицинскую помощь в бедных
регионах мира.
Глаза Зака округлились.
— Ух-ты! Серьезно?
— Да. Мне кажется, это интересно и достойно. Или это, или я подамся в генетику и
попробую понять, что делает нас теми, кто мы есть. Типа, как сильно влияют гены на наш
характер.
— Вот было бы здорово, — сказал Зак. — Ты сможешь понять, что человек
вспыльчивый или полный профан в математике только по тому, кем были его родители.
Или почему ему суждено быть брошенным по тому, кем был один из его родителей.
— Возможно, тебе даже удастся определить, каким человек станет с момента своего
рождения, — продолжил он. Веселый Зак, которого я начала узнавать, вернулся и
размахивал руками во время разговора. — Или даже до The Boyfriend Thief by Shana Norrisнего. Ты можешь сформировать
абсолютно новый взгляд на людей и их личность. Может, даже поймешь, как управлять
генами, чтобы избавляться от менее предпочтительных черт характера.
— Все это только теоретические планы, — напомнила ему я. — Сперва я должна
закончить медучилище и вообще поступить.
— Да ты поступишь. Ты слишком умная, чтобы провалиться.
Я закатила глаза.
33
https://vk.com/romantic_books_translate
— Спасибо, что веришь в меня. Но, может быть, сосредоточимся на нашем проекте?