Гнездо там, где ты. Том I (СИ) - Краснова Алёна. Страница 40

Я не знал, знать не хотел, и продолжить мерзавцу не позволил, поэтому мой кулак встретился с его ухмыляющейся рожей. Вложив в этот удар всю накопившуюся злость, я, однако, не смог заставить Фиена отступить даже на шаг.

— Что? — расхохотался тот. — Претит тот факт, что наследница ушастых оказалась такой же сучкой, как и остальные, и никакая благородная кровь не имеет значение?

— Ты совратил ее, ублюдок! — выплюнул я, глядя на Мактавеша, сгорая от желания разукрасить его морду, а еще лучше познакомить с парой-тройкой тех клинков, что ждали своего часа на стенах оружейной. — Ты, проклятый инкуб, применил на ней свои чары!

— Нееет, Алистар! Она отдавалась мне не раз… Сама… Без каких-либо дьявольских уловок, — произнес с особым удовольствием Фиен, смакуя каждое слово. — Все было по-честному!

— Врешь, демон! — не мог я поверить его словам. Это было невозможно, это претило самой сути темных эльфов. Я занес руку для очередного удара, но Мактавеш перехватил её, свободной рукой схватил за грудки и с силой встряхнул. Что было мочи, я пнул того коленом в живот, он ослабил хватку. Пользуясь этим, я вновь замахнулся в челюсть, но неудачный удар пришелся по касательной. Реакция вождя была молниеносной — несмотря на все мои попытки его зацепить, он уходил от одного моего выпада за другим. В какой-то момент это ему надоело, он буквально впечатал меня в стену.

— Остынь!

— Остынь?! Остынь, говоришь?!! — я готов был рвать и метать, пытаясь вырваться из цепких лап Фиена. В конце концов, не без помощи магии, мне удалось нанести достойный удар такой силы, что он отлетел на стойки с оружием. Но ждать ответных действий долго не пришлось:

— Дерись по-честному! — взревел он, и словно разъяренный бык, пошёл на меня. Я успел только кивнуть, понимая, чем обернётся наше побоище, если Фиен полностью потеряет контроль, когда, подлетев ко мне, он расквасил мне нос. Ответом ему послужил приличный удар кулака в глаз, потешивший моё уязвлённое самолюбие.

Мы вновь вцепились друг в друга, не желая уступать и малой доли превосходства. Пусть демоны сильнее эльфов в разы, черта с два я позволил бы Фиену сейчас одержать верх! Благодаря врожденной ловкости и многолетнему опыту в общении с демонами, я оставался достойным противником. Удар, другой, третий… Взаимный обмен любезностями, не иначе. И речь уже даже не шла о Лайнеф. Мы вымещали злобу и непонимание, по капле накопленные годами, десятилетиями, в ярости выплескивая их переполненную чашу с помощью банального мордобития.

Когда же оба, изрядно потрепанные, вцепившись друг другу в глотки, повалились на пол, слева от нас раздался дружный гогот. Одновременно мы повернули головы в сторону отвлекших нас от столь увлекательного занятия свидетелей. В дверях оружейной стояли Даллас, Шагс и Анаид, беспардонно надрывающие от смеха животы. Фиен врезал мне еще разок и поднялся, я вслед за ним, отступив на шаг за его спину, тем самым показывая демонам покорность перед вождем, хотя в данном случае они воочию видели эту “покорность”.

— Ну и видок у вас обоих, — сквозь хохот пробасил Шагс.

— Ага! — поддержал того Даллас и разразился новой порцией смеха. — Никак косточки решили поразмять?

Анаид же, что вечно серьезен и собран, гоготал пуще остальных вояк:

— Нет, вы бы себя видели! Алистар, а тебе идут рассеченные брови — девки точно оценят.

— А Фиен — красавчик, не иначе. Румяна такие, что одна римлянка точно позавидует, — не прекращал глумиться Даллас.

— А ну пошли вон! — рыкнул Фиен, но после увиденной картины, дополненной нашим непотребным видом в скупе с полным хаосом в оружейной, на демонов это не возымело должного действия.

— Нет уж, вот теперь мы точно останемся. Когда еще такое увидишь, чтобы вы друг другу морды чистили? — сквозь смех упирался Шагс. — Вождь, прошу, залепи этому ушастому ещё одну оплеуху, уж больно давно я хотел на это полюбоваться.

На последнюю фразу головорезы словили один из самых тяжелых в моем арсенале взглядов, не менее суровым их наградил Мактавеш.

— Да ладно, Фиен, не серчай! Вы так громко “толковали”, что аж стены тряслись, — хохотнул Даллас и подал нам свежие рубахи. — Народ беспокоится и ждёт своего господина. Да и нареченная твоя уже там.

— Сейчас придём, — выхватывая одежду, прорычал Фиен. — Лайнеф обеспечьте всевозможные почести и безопасность. Если с её головы хоть волосок …

Фиен красноречиво посмотрел на демонов. Его взгляд яснее слов рассказал о той участи, что грозит обидчику принцессы.

— Это ещё спорный вопрос, кому теперь безопасность в замке нужна, — театрально вздохнул Даллас, уводя за собой демонов. Как только двери оружейной вновь закрылись, до нашего слуха донесся приглушённый басистый хохот Шагса.

Мы стали приводить себя в более-менее сносный вид — появляться перед челядью избитыми оборванцами не хотелось ни мне, ни Фиену. Стащив разодранную рубаху, я вытер ею окровавленное лицо. Ныло всё тело, но боль в плече беспокоила больше всего. Растирая его, я взглянул на Фиена:

— А Даллас прав, разукрасил я тебя отменно.

— На себя посмотри! — проворчал Фиен, натягивая чистую рубаху. — Холёный эльф, а выглядишь куском отбивной. Наверно в палатах Валагунда таким красавцем тебя не видывали. Ты б лучше заткнулся, эльф, а то дам волю моей невесте пообщаться с тобой наедине, — добавил он, хмыкнув.

Мысли вновь вернулись к Лайнеф. Подумать только… девчонка, что когда-то играла в войну с придворными мальчишками, теперь была военачальником римских легионов. Все боги темного мира, мне нужно было с ней поговорить! То, о чем сказал Фиен, требовало подтверждения из уст принцессы:

— Ты дашь мне с ней поговорить наедине? — спросил я вождя.

— Нет! — безапелляционно рявкнул он.

— Почему?

— Ты ещё спрашиваешь? — нахмурив брови, Мактавеш подошёл вплотную ко мне и прямым текстом выдал. — После того, что я узнал о тебе, нужно быть последним кретином, чтобы полностью тебе доверять. Да и смысла не вижу в вашем разговоре — всё уже решено.

— Ты хочешь сказать, что эльфийская принцесса, наследница престола, вот так, ни с того ни с сего согласилась на постыдный брак с безродным демоном? — не менее прямолинейно повел я разговор.

— Ну отчего же ни с того ни с сего? — передразнил меня Фиен и рассмеялся. — Она поставила мне очень занимательное условие.

— Какое же?

— Не важно.

— Ну уж нет, договаривай! Раз уж я твой советник, я должен быть в курсе всех условий предполагаемого брака.

— Алистар, будешь совать свой нос, куда не следует, станешь советником, укороченным на голову, — пригрозил мне Мактавеш.

Я понял, что это не беспочвенная угроза — Фиен не разбрасывался обещаниями попусту, но абсолютно его не понимал. Я не видел никакого резона от этого брака ни для него, ни для неё. Более того, сей союз претил мне как таковой. И пусть сейчас я рисковал своей шеей, но я должен был понять, что вообще происходит:

— Мактавеш, мы с тобой очень много лет знаем друг друга, и за это время я тебя ни разу не подводил. Не собираюсь и впредь. Но объясни мне, за каким дьяволом тебе понадобилась Лайнеф? Та, что никогда не сможет дать тебе наследника, никогда не станет послушной женой уж с её то темпераментом. Да, о чем я вообще говорю?! Ты же убьёшь её, высосешь из неё всю жизнь, чёртов инкуб! Отпусти её, слышишь, Фиен! Отпусти!

Кажется, я дал серьёзного маху, потому что вновь оказался припечатанным к стене. За всю историю нашего сосуществования я ни разу не видел у Фиена такого взгляда — из глазниц красными всполохами огня на меня взирал дьявольский монстр. О сопротивлении речи не шло. Поглощённый его пламенем, единственным моим стремлением стало скорее избавиться от его обжигающего взора. Глухим, неузнаваемым голосом вождь произнёс:

— Не смей мне указывать, ушастый! Лайнеф Лартэ-Зартрисс целиком и полностью принадлежит мне! Она — моя вещь, собственность, моя раба и шлюха! Она ДОЛЖНА мне свою жизнь, и только я решаю, что с ней делать! Кто станет мне перечить, будет уничтожен без исключений!