Я родилась пятидесятилетней. Книга вторая (СИ) - Веселая Мария. Страница 72

Единственный, кто действительно расстроился из-за моей поездки в Сиэтл, был Каллен. Из-за солнца мы не виделись в школе днём, если, конечно, не считать того пикника на поляне и нашей незабываемой поездки за книгами Карлайла, во время которой я чуть не поседела.

Потом Эдвард объяснил мне, что он торопился, боясь прихода друзей Джаспера. Роуз и Эсме как раз показывали Питеру и Шарлотте второй дом, в котором обычно жил Эмметт с женой. Уже возвращаясь в машину, я заметила, как к дому со стороны реки человеческим шагом медленно приближаются четверо. Только мостика через реку нет. И лодочек не видно… Перепрыгнули речку и идут — типа на другом берегу и не бывали, ага… Полный провал маскировки, ребята… Рассмотреть пару кочевников мне не дал Эдвард, который настойчиво подтолкнул к «Астон Мартину». Знакомить меня с ними явно не желали. В принципе, понятно.

— Белла, ты помнишь про газету? — Эрик подловил меня после уроков на стоянке.

— Конечно, моя статья почти готова, кстати, от меня на этой неделе будет ещё один разворот… И я напечатаю его сегодня в Сиэтле в большом формате. Посоветуешь, куда повесить?

Йорки как-то замялся, смутился и, краснея, пробормотал:

— Этот разворот поставит под сомнение корону Сары?

А ты, дружок, никак влюблён в эту красавицу…

— Если Сара действительно достойна любви и уважения окружающих, то это невозможно, так ведь?

Эрик побледнел, кивая.

Что эта девчонка сделала с моим негласным помощником по связи с общественностью? Спросить у пресс-секретаря Стенли, что ли? Хотя, зачем, если в моем распоряжении есть телепат-телохранитель… Эдвард ведь наверняка подслушивал разговор.

Я села в машину и направилась домой. Через час туда заедет Джейкоб.

На мой вызов Эдвард отреагировал оригинально. На звонок мне не ответил, зато возле дороги, в тени деревьев знакомая фигура жестом просила подбросить. Оценив вид попутчика, я остановилась так, чтобы парень не выходил на солнце.

— До дома шерифа не отвезёте, мисс? — улыбка Каллена была очаровательной.

— Садитесь, мистер. Нам по пути, — рассмеялась я.

Настроение рядом с ним стремительно улучшилось.

Однако иногда я чувствовала себя влюблённой идиоткой, когда вот так подвисала, глядя в эти восхищённые глаза.

— Мне так нравится, когда ты смеёшься… Ты становишься ослепительно красивой в такие моменты.

«Всё, баста, слюну подобрала, щёки улыбкой до ушей качать перестала и смотришь за дорогой, дорогуша», — приказала я себе.

— Кхм… Не отвлекай меня, пожалуйста. Я хотела спросить, из-за чего так переживает Эрик.

— Он мечется между влюблённостью и чувством справедливости. Но в субботу к последнему прибавилась уязвлённая мужская гордость. Сара, Лорен и Джессика подшучивали над ним. Йорки всю поездку был их мальчиком на побегушках.

— Великолепно, — коварно улыбнулась, представляя, какой резонанс грянет после моей статьи.

Девушки даже не представляют, какую социальную могилу себе роют.

— Тебе его не жалко?

— Жалость по отношению к мужчине — редкое благо, — наставительно погрозила пальцем я. — И по мне, лучше Эрик получит этот опыт в юности, а я прослежу, чтобы он сделал правильные выводы, а не просто разочаровался во всём женском роде.

— А я думал, что ты, как Купидон, рванёшь соединять сердца… — припомнил мне Эдвард четырнадцатое февраля.

— Именно потому, что я Купидон, а не Ханума, я приветствую и любовь без ответа… Хотя роль изобретательной в способах достижения поставленных целей Ханумы мне тоже импонирует. Просто иногда прочувствовать любовь лучше всего, когда она неразделённая. Острее ощущения, выше порывы, — я вздохнула. — Влюбишься случайно так… И раскачиваешься, как на качелях, чувствуя: либо сейчас звезданёшься, либо, как настоящий безбашенный победитель, сделаешь «солнышко», чтоб аж сердце в пятки ушло. К сожалению, на некоторых качелях солнышко сделать физически невозможно и можно только звездануться…

После таких размышлений вслух Эдвард молчал до самого дома, переваривая мои слова с каменным лицом. Мне тоже нечего было добавить.

Наконец он спросил с плохо скрываемым напряжением в голосе:

— Ты уже любила так?

Что мне ему сказать? Любила ли безответно?

Заглушив мотор, я сидела, уставившись в одну точку, и пыталась подобрать максимально честный ответ. Не для Эдварда. Для себя…

— Я начала раскачиваться, даже не заметив этого. Вопреки злости, воспитанию, здравому смыслу, гордости, в конце концов, подошла к тебе и пригласила в кино, — я закрыла глаза, заново переживая те минуты.

Мне нужно было догадаться раньше о собственных мотивах. Я ведь подошла не к Карлайлу, не к Элис… Я подошла к Эдварду!

Выдохнув, я осторожно обернулась к вампиру, лицо которого превратилось в застывшую маску.

— Когда ты не пришёл, я просто спрыгнула.

После признания стало легче. Будто собрала саму себя из пазла. Следующие слова Эдварда подарили странный покой, уверенность. Кто бы мог подумать, что мне настолько важно услышать подобное:

— К тому моменту я был уже целиком твой, Белла. Я ревновал тебя до безумия. И не мог быть вдали от тебя. Всё, связанное с тобой, ощущалось необычайно остро. Эмоции накрывали. У Элис болела голова оттого, насколько поспешно я менял решения. Сила воли трещала по швам. Это было как полет в космос без подготовки, внезапное прозрение и полное непонимание происходящего… — Эдвард мягко улыбнулся и осторожно поцеловал моё запястье. — Если это ты называешь «звездануться», то я не против делать это раз за разом, если «солнце» — это ты.

***

Мы с Абигайль разбирали коробки с нашими товарами, и я рассказывала ей, как проводила лето в Ла-Пуш, когда в лавку зашёл расстроенный Джейкоб, который решил, что на автодетали мне смотреть будет скучно:

— Ужасный магазин! — возмущался молодой механик. — Да на городской свалке выбор шире! С чего я вообще решил, что тут есть блок цилиндров для моего «Рэббита»?

— Ты копался в мусоре на городской свалке? — ахнула я, присаживаясь на коробку.

На пустую коробку — почувствовала моя пятая точка запоздало, провалившись.

И этому поганцу я с детства твердила об опасности антисанитарии и сколько болезней переносят крысы и бешеные собаки…

Блэк-младший не растерялся:

— Ну, знаешь, новые запчасти покупать дорого, так что половина деталей пикапа оттуда же!

Смекнув, про какой пикап говорит Джейк, Аби застонала. Кажется, мой продавец сменит транспорт сразу после развода:

— Да ты ж мой хозяйственный!

— Короче, я в кафе, — решил смыться мальчишка, пока я не начала его распекать при Абигайль.

Звякнув колокольчиком над дверью, он исчез так же быстро, как появился.

— Аби, если что-то сломается, ремонт будет за мой счёт… — предупредила я девушку, вылезла из коробки и пошла за сумкой.

Миссис Салливан засмущалась:

— Я всё равно думала покупать машину, работникам пасеки пикап нужнее… Будут вывозить пчёл на поляны…

— Посмотрим, — кивнула ей, набирая Эдварда.

Он просил позвонить, когда мы будем заканчивать.

И чувствовала себя при этом очень хорошей и ответственной девочкой…

Один гудок — и я слышу мягкий баритон:

— Любимая…

Кажется, на мою широкую улыбку косятся прохожие. Чёрт, Сиэтл — приличный деловой сити, тут не принято идти по улице с таким преступно довольным выражением лица, тем более посреди рабочей недели.

— Привет, звоню сказать, мы почти закончили, сейчас возьмём сладенького в кафе и поедем домой.

Я вертела головой, пытаясь найти Джейкоба, но его нигде не было. Не мог же он так быстро свернуть в кафе…

— Отлично, — я услышала мягкое рычание мотора на том конце провода.

Кажется, скоростной режим нарушен.

— Где ты, Эдвард?

— Пока далеко, — обтекаемо, но честно ответил Каллен. — Что-то случилось?

— Не могу найти Джейка… — пожаловалась я, но запаниковать не успела, увидев наконец высокую фигуру Блэка, который заворачивал в какой-то переулок в противоположной стороне от нашей любимой пекарни. — Чёрт, нашла и сейчас надеру ему зза… ушами…