Мост в Хейвен - Риверс Франсин. Страница 40
— Ну, ты настоящий сюрприз! И можешь мне поверить, удивить меня очень трудно. — Мистер Мосс допил свое виски и оставил стакан на барной стойке. Затем подошел к роялю: — Дилан ведь не знал, что ты можешь так играть?
— Он знал, что я играла в церкви.
— Определенно, это не его музыка. Ты говорила, что умеешь танцевать. А петь умеешь?
Она поправила его:
— Я танцевала, когда меня чем-то подпоили, я даже не знаю, что я делала. А петь, кажется, умею, как все. Наверное, я смогла бы петь йодль[17], если бы мне показали, как это делается.
Он вскинул руку, останавливая ее:
— Это неважно. Ты двигаешься, как танцовщица. У тебя приятный тембр голоса. И знаешь что? Ты то, что надо. — Он был взволнован, глаза горели. — Мы сделаем это.
— Сделаем что?
— Сделаем тебя звездой.
Абра удивленно смотрела на него. Он это серьезно? Сердце бешено забилось.
— Нам обоим придется много работать. Но я хочу этого. А ты?
Ей передалось его волнение.
— Я могу много работать, мистер Мосс. — Она тоже хотела, но боялась. — А где я буду жить?
— Здесь. Со мной. И не смотри на меня так. У меня две свободные спальни, и в них есть замки. Пойдем. — Он показал дорогу. — Посмотришь.
Абра прошла за ним, хотя страх не покидал ее. Он прошел мимо открытой двери, за которой девушка разглядела комнату в синих и коричневых тонах, явно предназначенную для мужчины, и увидела двуспальную кровать и постеры с автографами Йоги Берры, Боба Грима и Джо Ди Маджо[18] на стенах. Он распахнул вторую Дверь, демонстрируя более женскую спальню, красиво отделанную и выдержанную в розовых, зеленых и желтых тонах. Она была обставлена белой мебелью во французском провинциальном стиле — королевских размеров кровать, комод, прикроватные тумбочки и лампы. Здесь даже была ванная комната с ванной на львиных ножках и отдельно стоящий душ, стены отделаны розово-белой плиткой, зеркала помещены в золоченые рамы, у всех полотенец и ковриков был бледно-зеленый цвет. Пенни все это понравилось бы.
Мистер Мосс открыл еще одну дверь через коридор от спальни, комната была просторнее:
— Это мой кабинет.
Абра увидела большое кожаное вращающееся кресло, стол красного дерева с горой папок на нем, телефон, рядом с ним — металлический сейф. У одной стены разместились четыре картотеки. По стенам висели киноафиши и глянцевые портреты. Памела Хадсон предсказуемо отсутствовала среди них. На одном конце его стола стояла пишущая машинка и лежало множество письменных принадлежностей на подносах. Он позволил ей пару секунд полюбоваться помещением и повел дальше в конец коридора.
— А это моя комната. — Он открыл дверь в комнату, гораздо более просторную, чем гостиная Питера и Присциллы. Мебель темного дерева, дорогие ткани, все сугубо мужское. Когда Франклин зашел, Абра осталась в коридоре. Он посмотрел на нее, потом на свою огромную кровать и иронично улыбнулся:
— Нет?
Она подумала, уж не зависит ли все от того, скажет ли она да. Она сглотнула с трудом. Мистер Мосс не настаивал и не казался разочарованным. Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
— Еще один сюрприз. — Он ей улыбнулся: — Молодец.
Она пошла за ним в гостиную.
— Пришло время принимать решение, Абра. — Он снова сел на диван и спокойно наблюдал за ней. — Ты можешь вернуться и молить Дилана взять тебя обратно, зная, что не возьмет. Или можешь поселиться здесь уже сегодня, работать со мной и стать звездой. Что выбираешь?
Точно ли это так надежно, как кажется? Она стояла на краю бездны и дрожала.
— Прыгай. — Он тихонько рассмеялся. — Другая девушка ухватилась бы руками и ногами за возможность, которую я тебе предлагаю. Но ты ведь не такая, как другие? Я понял это, когда впервые увидел тебя. Я за тобой наблюдал некоторое время.
Она вспомнила его у бассейна.
— А Дилан знал?
— Скорее всего. — В его улыбке не было радости. — Чего ты хочешь, Абра?
— Я хочу стать… — Но ком в горле помешал закончить мысль.
— Богатой и знаменитой?
— Кем-нибудь.
Она не будет больше невидимкой. Она не будет ребенком, которым помыкают. Она не будет брошенной подружкой Дилана. Дилан еще пожалеет, что ее бросил. Пенни и ее друзья станут ей завидовать. И она станет кем-то.
— Я сделаю тебя кем-то, и даже больше того. — Мистер Мосс поднялся с удовлетворенным видом: все решено. — Пойдем в мой кабинет. — Он решительно направился туда, открыл картотеку, перебрал несколько папок и вытащил пару документов. Затем бросил их на книгу учета в черном кожаном переплете, достал черную с серебром ручку из верхнего ящика и положил на бумаги. После этого выдвинул стул: — Садись. Читай. И не торопись. Можешь спрашивать все, что захочешь.
— Я понятия не имею, о чем спрашивать.
Он вдруг неожиданно погрустнел:
— Откуда ты такая появилась, детка?
— Я родилась под мостом, и меня бросили умирать. — Абра не собиралась этого говорить.
Он пристально посмотрел на девушку:
— Милая история.
— Правдивая.
— Совершенно ясно, что кто-то тебя нашел.
— А потом отдал другим. — Теперь и Дилан отдал ее другому. Что же с ней сделает этот мужчина? — Никто не захотел приютить меня надолго.
Он чуть нахмурился, разглядывая ее лицо, потом отогнал мысль:
— Если ты подписываешь этот контракт, ты отдаешь себя в мои руки надолго. И я сделаю из тебя того, кто будет интересен всему миру.
Неужели он действительно может это? Она присмотрелась к нему и увидела, что он сам в это верит. Абра тоже хотела в это верить. Она взялась за ручку, пролистала страницы и поставила подпись в свободной строке.
— Нетерпеливая молодежь, — сказал мистер Мосс загадочным тоном.
Он взял ручку из ее пальцев и поставил свою подпись с росчерком под ее именем. Затем показал место на втором экземляре, и она снова подписала. Мистер Мосс подписал тоже и положил ручку назад в верхний ящик, затем открыл металлический сейф и положил одну копию внутрь. Он кивнул в сторону ее копии, лежавшей на столе:
— Ты должна надежно ее хранить.
— И где вы предлагаете ее хранить? В ящике с бельем?
Он рассмеялся и протянул руку:
— Отдай мне. — Он швырнул документ в сейф к первому экземпляру, закрыл дверцу и набрал код. Затем открыл картотеку, достал одну карточку, черкнул номер в блокноте и принялся его набирать.
С уверенной улыбкой он подмигнул девушке:
— Дилан! Мой юный друг. Я звоню тебя поблагодарить. Кто? Франклин Мосс. Кто еще?… Два часа утра? Я не мог знать, что ты так рано лег спать… Нет, я не пьян. Как раз наоборот. Я не чувствовал себя так здорово уже давно. — Он послушал и снова рассмеялся. — Отвечаю на этот вопрос: да, она меня удивила. Я только что подписал с ней контракт. — Он прислонился к столу и смотрел на нее, улыбаясь. — Ты еще там, Дилан?… Именно это я и сказал. — Он вырвал листок с телефоном из блокнота, смял его и бросил в мусорную корзину. — Я всегда знаю, что делаю… Нет. Не трудись что-то пересылать. Она начнет с нуля. — Он положил трубку на рычаг.
— Конец. Это, моя девочка, конец темной эры. Начало рассвета.
Если бы она еще думала о возвращении, теперь стало поздно.
— И что сказал Дилан?
— Он спросил, хорошо ли ты играла.
— Но он имел в виду не рояль.
— Верно. — В глазах мистера Мосса блеснул холодный огонек. — Но он не знает, что ничего другого мы не делали.
Он налил Абре еще один коктейль и сказал, что ей пора спать.
Он постучал в ее комнату через несколько минут, ее сердце тревожно подскочило.
— Тут кое-что осталось от жены. — Он передал ей кипу вещей. — Сойдут на эту ночь. А завтра пойдем по магазинам. — Он был немного озадачен ее тревогой: — Запри дверь, если так тебе будет спокойнее.
Абра почти не спала. Она все время смотрела на часы на тумбочке. Она металась между отчаянием из-за Дилана и мечтами, которые внушил ей Франклин Мосс и которые могут исполниться. Если она будет много работать, воздастся ли ей за это?