Незнакомка, или Не ищите таинственный клад (СИ) - Рэй Анна. Страница 28

На всякий случай я сжала в кармане нож. Вдруг бандиты передумают и набросятся на нас. Но все спокойно доедали ужин, а главарь, забрав куш, указал рукой на каменистую тропинку у подножия горы.

— Рыжик, проводи их!

— Надеюсь, к нашему возвращению вы не разберете мобиль на детали? — поинтересовался Лукас.

— Нет, что вы. Мы его покараулим. Ага, — с серьезным видом пообещал черноволосый, а остальные закивали.

— Мистер Дэй, Рейчел, заберите из мобиля все ценное, — едва слышно попросил Лукас.

Я не шелохнулась. Все ценное у меня было с собой: кулон с портретом родителей и нож. У Корвина, видимо, тоже, потому что и он не сдвинулся с места.

— Тогда в путь, — кивнул лорд Северс.

Первым пошел по тропинке рыжеволосый юноша, за ним последовал Корвин, далее Лукас пропустил меня, замыкая нашу процессию. Странные разбойники остались у подножия горы. И что-то мне подсказывало, что мы их больше не увидим, как и наш мобиль. Судя по карте, которую Корвину передал заказчик, до деревни, где нас ожидали с кладом, было недалеко. Главное за малым — найти этот самый клад и вовремя добраться до места встречи.

Лукас то и дело придерживал меня за талию, и я покорно принимала его заботу. Странно, он должен злиться на меня, но я не замечала ненависти в его взгляде. И лишний раз убедилась, что отдала свое сердце правильному мужчине. Вот только сама оказалась его не достойна. Решила, что обязательно с ним объяснюсь и попрошу прощения. А еще признаюсь в своих чувствах.

Наконец-то мы вышли на небольшую каменистую площадку с сиротливыми кустарниками. Здесь же обнаружили вход в пещеру, из которой раздавались странные звуки. То ли мычание, то ли напев.

— Кхм-хм, — громко прокашлялся рыжий. — Отец Афанасий, к вам можно?

О, оказывается, они знакомы. Видимо, этот «монах» в доле с бандитами.

— Минуточку, — в ответ раздался бодрый мужской голос.

Мы услышали шорох, что-то с грохотом упало, послышались торопливые шаги. И перед нами предстал сухонький мужичок с обгоревшим лицом, ясными голубыми глазами и длинной кучерявой бородой, которая никак не вязалась с жиденькими пегими волосенками.

При виде нас, мужчина приосанился и заговорил напевным голосом:

— О, одинокие путники. Войдите в мой дом, получите приют и… и…

Он замер, закатил глаза, словно что-то вспоминая, а затем пробормотал:

— В общем, проходите и чувствуйте себя как дома.

— Благодарим, — почти хором ответили мы и зашли в пещеру.

В центре был выложен каменный круг с едва тлеющими углями. Тут же были набросаны подушки, и даже ковер имелся. Я разглядела стол с кухонной утварью, за резной ширмой стоял топчан на крепких деревянных ножках, укрытый шкурой. Не так я себе представляла жизнь одинокого старца. Да и старцем мужчину было трудно назвать.

Отшельник указал нам на коврик, мы любезно воспользовались приглашением и присели. Я заметила, что наш проводник уже улизнул.

— Что вас привело в мою одинокую келью? — елейным голоском поинтересовался отшельник.

— У нас к вам послание от вашего брата. Мы ищем клад, — нетерпеливо проговорил Корвин.

Лорд Северс достал из кармана записку и протянул ее монаху.

— Неужели вы нашли письмо моего старшего брата? Он почил несколько лет назад, а я вот живу и скорблю. — Отец Афанасий вчитывался в строки, смахивая невидимые слезы.

— Мы бы хотели забрать вещь, о которой говорится в записке, — нетерпеливо произнес Корвин.

Отшельник слезным голосом прогнусавил:

— Мой дорогой брат нашел этот клад в храме бога Ди. Но боясь людей с недобрыми помыслами, перепрятал его и просил меня присмотреть.

Мужчина резко вскочил и подбежал к топчану. Ногой отодвинул ширму, опустился на колени и принялся шарить под кроватью. Он достал железный горшок, домашние тапочки из войлока, а затем радостно вскрикнул, прижимая к груди сверток. Монах устремился к нам, пристроился рядом на ковре и с трепетом развернул тряпицу. Мы все склонились над «кладом», рассматривая черный жезл, вершину которого украшал крупный кристалл.

— Ценный артефакт, — дрожащим голосом проговорил отшельник, вновь заворачивая предмет в тряпицу. — Но я должен передать его только истинному владельцу. Тому, кто спрятал клад в храме бога Ди.

— Отдайте его нам! — взвился Корвин. — Это же мы обнаружили сундук в храме!

Мужчина вскочил на ноги и подбежал к топчану, вновь запихивая под него сверток.

— Нет-нет, я так не могу. Передам артефакт только владельцу. — Монах развел руками. — Уж простите, вы зря проделали такой путь. Вам пора, а у меня подошло время для молитвы.

Мы переглянулись, а затем принялись убеждать мужчину, что клад нам очень нужен. Но отшельник был непреклонен. Он лег на топчан, под его весом тот прогнулся, закрывая доступ к свертку.

Лукас пробормотал:

— Придется применить силу и на время изъять.

— Нет, стой! — Я удержала его и бросила на Корвина многозначительный взгляд. Тот догадался открыть ментальный канал, и я мысленно объяснила свой план. А затем мило улыбнулась отшельнику: — Что ж, мы все понимаем. Тогда не будем вам мешать. Одна лишь просьба, вы не покажете нам, как спуститься обратно. А то проводник ушел, боюсь, мы сами не найдем.

— Конечно, покажу, — подобрел странный старик и резво поднялся. Он взял меня под руку, выводя из пещеры, жестом приглашая на выход остальных.

Лукас остановился, закрывая собой проход, а Корвин задержался в пещере.

Монах подвел меня к краю небольшого плато, указав на тропинку:

— Вот же она, просто за кустарником не видно. Спускайтесь и окажетесь у подножия.

— А вы случайно не знаете, как дойти до ближайшей деревни? Той, где у домов красные крыши? — полюбопытствовал Корвин.

Названый брат с довольным видом покинул пещеру и присоединился к нам.

— А чего ж не знать? Обогнете гору, пройдете через ущелье и выйдете к деревушке. Но она на границе с асумами. Лучше бы вы не рисковали, — посетовал отшельник.

— Граница рядом? Странно, что-то мы не встретили патрульного отряда, — удивился Лукас.

— Я никого не знаю, нигде не бываю. Отшельник я, — проворчал мужчина. — А вы поторопитесь, а то через пару часов полночь. Хотя ночи здесь светлые. Если какой бандит решит навестить меня в пещере, я все увижу и подготовлюсь.

— А те бандиты, которые раскинули свой лагерь у подножия горы, вас не беспокоят? — поинтересовалась я.

— Какие бандиты? — удивился отшельник и тут же улыбнулся. — Ах, бандиты! Так они благородные. Приносят мне еду.

Как я и подозревала, банда доставляла сюда паломников за мзду и делилась прибылью с отшельником.

Мы распрощались, но как только отошли подальше, Корвин достал из-за пазухи завернутый в тряпицу артефакт.

— Я провожу вас до деревни и лично пообщаюсь с заказчиком, — проговорил Лукас не терпящим возражения тоном.

Корвин кивнул, но, судя по всему, план шефа полиции ему не нравился.

У подножия горы мы, разумеется, не встретили ни благородных разбойников с лошадьми, ни увидели наш мобиль.

— Так и знал, что уведут, — криво усмехнулся Лукас. — Жаль, улучшенная модель.

— Все же бандиты странные, — высказала я мысли вслух.

— Согласен, — поддержал меня Лукас. — Слишком много несоответствий.

— Думаете, вражеские шпионы? — Корвин явно занервничал.

— На вражеских не похожи, — отрицательно покачал головой шеф Северс и указал на каменистую узкую дорогу, которая огибала гору. — Нам туда.

Корвин вырвался вперед, я молча последовал за ним. Лукас шел позади, но затем поравнялся со мной. Почувствовала, как его пальцы касаются моей ладони. Можно было сделать вид, что я не заметила этот жест, но, помедлив, я вложила ладонь в его руку. Так мы и пошли по дороге, держась за руки. Это был еще один шаг к нашему примирению.

* * *

Отшельник дождался, пока путники отойдут подальше. Затем мужчина полез под топчан и убедился, что предмет забрали. Он достал черный квадратный ящик, открыл крышку и приложил трубку на коротком шнурке к уху. Потом нажал на рычаг, а, расслышав голос, затараторил: