Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose". Страница 63
Блейн заметил.
- Курт? – спросил он, погрузившись уже на уровень груди. – Что случилось, прекрасный?
Румянец прокрался на его лицо, и на секунду он задумался о том, чтобы удержать это в себе и просто остаться на мелководье, когда слова Блейна, которые он сказал ему в тот день, когда они вместе загорали, прокрались в его голову.
- Я не умею плавать, - признался он, и это было не так уж и трудно сказать, как он в действительности себе представлял… на самом деле он чувствовал себя хорошо, освободив часть себя перед Блейном, чтобы улучшить ситуацию. – Ты можешь… - он встретил горящий взгляд Дома. – Ты можешь мне помочь?
Блейн ринулся назад к Курту, незамедлительно хватая его за локоть и обертывая руку в защитном жесте вокруг его талии.
- Конечно, спасибо за просьбу о помощи, прекрасный, я горжусь тобой, - пробормотал он.
Его лицо сияло от эмоций, и Курт почувствовал от этого прилив эндорфинов, затопивших мозг, вызывая естественные реакции тела на похвалу. Он повис на Блейне, придвинувшись ближе, падая в объятья Блейна, сжимая в захвате своих рук плечо Дома.
- Обхвати руками мои плечи, - приказал Блейн, и Курт немедленно последовал указанию, будучи доверчивым и открытым. Его кожа покалывала, чувствуя на себе холодное тело Блейна, он полностью опирался на своего Дома, позволяя ему держать себя в безопасности, когда Блейн вместе с ним начал заходить глубже, пока они оба, в конце концов, не очутились по шею в воде.
Курт впитал в себя все это: яхту, стоящую поблизости от них, простиравшуюся вокруг спокойную воду, последние лучи солнца, ласкающие гладкую поверхность воды, окрашивая ее золотом.
Курт обнаружил, что совершенно беспричинно улыбается, великолепно себя чувствуя. Блейн позволил им некоторое время дрейфовать, пока он не устал и не повел их обратно на мелководье, пока они не смогли свободно касаться дна, но вода по-прежнему свободно плескалась вокруг их плеч. Ощущая себя комфортно и практически вися на Блейне, Курт отпустил свои ноги дрейфовать вместо того, чтобы поставить их на песок, наслаждаясь чувством невесомости также сильно, как и всем остальным, что его окружало, пытаясь зафиксировать все это в памяти.
- Сделай глубокий вдох, прекрасный, - вдруг сказал ему Блейн игривым и легким голосом, и Курт резко развернул голову назад и открыл рот, чтобы спросить зачем, когда руки более надежно разместились вокруг его бедер.
- За… - начал Курт, пребывающий в замешательстве, когда он почувствовал, что его подняли вверх, а затем потянули вниз.
Курт инстинктивно обернул руки и ноги вокруг шеи и бедер Блейна, едва выполняя просьбу Блейна задержать дыхание и закрывая глаза, когда они нырнули, полностью погружаясь в теплый океан. Это было страшно и волнующе, но в то же время Курт был уверен, что его сердце не выдержит испытания, когда он почувствовал, что вода образовала вокруг него завихрение, когда они снова вынырнули.
Они разорвали ее поверхность, и Курт ухватил глоток воздуха. Его сердце колотилось в груди, и он мертвой хваткой вцепился в Блейна, расслабившись лишь несколько секунд спустя, когда он оседлал бедра Дома. Он захлопал ресницами, стремившимися вниз под тяжестью воды, и открыл глаза, чтобы увидеть лицо Блейна в дюйме от собственного и его глаза, которые были такими темными, что могли бы сойти за черные в исчезающем свете, будто зрачки поглотили его радужки.
Это выглядело совсем по-другому, чем несколько секунд назад, когда он окунул его под воду.
- Не смешно, - сумел вымолвить Курт, но это прозвучало неубедительно, пока он следил глазами за каплей, которая упала на свисающие локоны Блейна и теперь двигалась по его щеке.
- Нет, - упавшим тоном выдохнул в ответ Блейн, также вяло, как и его шутка, за которой он хотел спрятаться, но сейчас он стоял перед лицом какой-то более острой проблемы. – Вовсе нет.
Одна из рук Блейна спокойно лежала у него на спине, с пальцами, растопыренными как раз над выступом его задницы, и это был момент, когда Курт по-настоящему понял, какой компрометирующей была их позиция. Они были прижаты друг к другу влажной грудью, одна из рук Блейна наполовину лежала на его голых бедрах, а наполовину на том месте, где начинались его плавки.
Воздух вокруг них, казалось, уплотнился, поскольку до них обоих дошло, что их кожа была соединена вместе, а соленая вода упрощала и смягчала скольжение тел.
Его взгляд упал на рот Блейна, словно он поддался гравитации, которая тянула его к нему.
Блейн почувствовал перемены, произошедшие в нем.
Точно так же, как и его тело, которое действовало в унисон с сабом, он мог практически чувствовать энергию, исходящую от него, и искры, потрескивающие между ними. Он сосредоточился на крошечных каплях, цепляющихся за длинные ресницы, словно алмазная россыпь, и на воде, которая проторила себе дорожку через его веснушки на переносице, ощущая скользкую кожу под кончиками пальцев и прижимаясь к нему.
Он забыл, как дышать, видя, что эти удивительные глаза становятся цвета темного сапфира, когда они смотрели на его рот.
Не в силах остановить себя, он отпустил руку, которая держала Курта за бедро, и поднял ее к лицу саба. Он позволил себе очертить линию челюсти Курта, пока не дошел до бледной колонны его шеи, дразня кончиками пальцев ее заднюю часть, так близко от метки, что они покалывали, но все еще не касаясь ее.
Взгляд Блейна также упал на рот Курта, и он застонал про себя от того, как приглашающе выглядела мягкая плоть, словно лепестки после дождя, все еще скользкие от влаги.
Он медленно наклонился вперед, чувствуя жар, несмотря на прохладную воду, которая плескалась вокруг него. Это было мучительной пыткой - находиться так далеко от него, даже когда он сократил короткое расстояние между ними, и Блейн с трудом подавил желание притянуть Курта еще ближе той рукой, которой он держал его за шею. Но, в конце концов, он был рядом, чувствуя его горячее дыхание на своих губах уже второй раз за день…
Он не стал ждать, чтобы что-то прервало его и на этот раз.
С последним клочком здравого смысла он посмотрел Курту в глаза, не находя там ничего, кроме огня, когда он проследил, как капелька сползла на щеку саба и остановилась в уголке его рта, дразня и будто бы приглашая.
Его рот мягко захватил нижнюю губу Курта, и это было так, словно миллион искр взорвался в его голове и сердце, это чувство правильности, о котором Блейн всегда знал, убеждаясь, что узы, связывающие их, только окрепнут и вырастут при контакте. Он услышал, что Курт издал мягкий, тихий всхлип, который свел его с ума, рука, лежащая на спине саба, притянула его ближе, а пальцы обернулись вокруг кожи. Он мог бы попробовать соль на его языке и почувствовать вкус его влажной плоти, когда он поцеловал Курта второй раз, чтобы теперь воздать должное его верхней губе.
Он чувствовал малейшее давление от того, как Курт робко и невинно отвечал на поцелуй, и Блейн резко вдохнул, потому что это разрушило его мир и по кусочкам собрало обратно, сделав еще лучше, ярче и красочней. Сладость этого невинного, застенчивого и осторожного поцелуя сделала его мысли совершенно бессвязными.