Давным-давно (СИ) - Линг Айя. Страница 15
Интересно, как он умудряется держать прямое лицо, когда говорит это. «Я не знаю, что я когда-либо видел в тебе», — ворчу я. Который только заставляет его выглядеть забавным.
— Любовь — великая сила. Иначе бы ты не вышла за меня.
Закатываю глаза. Кто бы мог подумать, что этот парень, который так редко улыбается, когда слуги разговаривают с ним, станет огромным флиртом?
— Следующий вопрос.
Эдвард продолжает забрасывать меня вопросами, связанными с королевскими делами, пока не начинаю зевать. Мои симптомы «смены часовых поясов» сейчас намного лучше, но мне все еще нужно, по крайней мере, девять с половиной часов сна.
— Мы продолжим завтра, — говорит Эдвард. Он что-то записывает в своей записной книжке и аккуратно ставит её на каминную полку. — Я договорился, что мы отправимся на пикник в лес, поэтому у нас будет достаточно времени наедине.
— Эм… Ты опять будешь спать там? — я вспыхиваю. Заглядывала в раздевалку, она кажется ужасно маленькой и душной для Эдварда. Меня терзают муки совести, когда представляю его лежащим там, ворочающимся или даже чихающим. В конце концов, это его дом.
Он поднимает бровь, но не говорит, как будто предчувствует то, что я могу сказать.
— Позволь мне поменяться местами с тобой. Я меньше, чем ты, поэтому смогу поместится в…
— Абсолютно нет, — его голос резкий, не оставляющий места для возражения. — Либо я сплю в соседней комнате, либо разделяю с тобой постель. Твой выбор.
Да правильно. Если я буду спать с ним, сомневаюсь, что это может быть просто сон. На самом деле сомневаюсь, что сон будет продолжаться.
Подхожу к кровати и подтягиваю одеяло, пока мои волосы не рассыпаются на подушке. Он вздыхает так тихо, что мне кажется, что мои уши обманывают меня. Мгновение спустя дверь в раздевалку закрывается.
Вина гложет меня, хоть и говорю себе, что мне не за что быть виноватой. В то же время желаю, чтобы мне не приходилось относиться к нему так бесчувственно. Особенно, если то, что он сказал, было правдой — как я могу обвинить его в том, что он хочет чтобы я осталась? Но остаться здесь просто невозможно. К этому моменту мама и Пейдж уже узнали, что я исчезла. Они определенно в отчаянии от беспокойства. Моя фотография, вероятно, попала в новости, и Джейсон должно быть допрошен, так как именно у него дома я пропала.
Мне нужно домой.
Перекатываюсь на другой бок и размышляю о моих шансах. Что могу сделать без мобильного телефона и интернета? Думаю, могу только ждать, пока не вернусь во дворец, но я не оптимистка. Помню ту толпу стражников, как сплошная стена, идущие за нашей процессией. И даже сейчас в Энрилте, по крайней мере, дюжина слуг — экономка, официанты, горничные, крепкие руки — ждут нас. Когда мы вернемся, людей будет еще больше.
— Девочка, открой глаза. Время просыпаться.
Глава 9
Своеобразный голос, ни мужской, ни женский говорит мне на ухо.
— Просыпайся, — кто-то стягивает с меня одеяло и я чувствую резкий рывок за ухо.
— Ой! — я открываю глаза и то, что вижу, становится потрясением для меня. Перед моими глазами парит неестественное существо с уродливым раздавленным лицом и заостренными ушами. Его кожа — крапчато-зеленая, а глаза огромные, желтые и выпуклые, занимают почти половину его лица. Он скрестил руки на груди, и с досадой смотрит вниз.
Что?
— Я потратил уйму времени, чтобы, наконец, найти тебя, — ворчит существо. — Кто бы мог подумать, что Эдди увезет тебя так далеко?
— Кто ты? — сажусь, уже полностью проснувшись. — В самом деле, кто ты?
Щипаю себя за руку, но ничего не происходит. Я уже не сплю, в темной комнате, и только лунный свет проникает сквозь шторы.
Существо смотрит на меня, его большие желтые глаза моргают.
— Ты действительно потеряла память. Жаль, что у нас нет волшебства, чтобы его восстановить.
С покорным видом он щелкает пальцами и пуф! В воздухе появляется книга. На обложке — рыжеволосая девушка в великолепном платье.
Уродливая сводная сестра.
— Как вы достали мою книгу? — потираю глаза, но книга и гоблин все еще там. Я думала, что проснуться в странном мире уже более чем странно, но, судя по всему, это безумие не знает конца.
— Неверно. Это наша книга, а не твоя. Это собственность Бартелиуса, нашего короля.
Не понимаю. Кажется, он читает мои мысли, потому что он снова щелкает пальцами, и книга раскрывается. Раздается тихий шелест, когда книга перелистывается на последнюю страницу, где принц и уродливая сводная сестра женятся.
— Это ты, — говорит гоблин. — Да, не смотрите на меня, как на сумасшедшего. Это девушка, стоящая на алтаре, это ты. Разве ты не вышла замуж, когда вернулась в Ателию?
Все то, что говорил Эдвард, сейчас доходит до меня. Я пришла в этот мир, потому что разорвала книгу. Может ли это быть правдой…? Нет, это невозможно. Но в настоящий момент, глядя на гоблина, парящего в воздухе, и моей книгой, самостоятельно переворачивающей страницы, ничего не кажется невозможным.
— Кэтрин Уилсон, — говорит гоблин. — Мы должны вернуть тебя в человеческий мир. Тебя не должно быть здесь.
Не могу поверить своим ушам. Все это время, я ждала, чтобы найти хоть какую-то возможность вернуться, и вот этот гоблин, который может творить магию, предлагает мне помочь?
— Ты знаешь мое настоящее имя, — медленно говорю я. — Ты знаешь, что мне здесь не место!
Затем что-то щелкает у меня в голове.
— Ты тот гоблин, о котором меня спрашивал Эдвард. Тот, кто меня привел в Ателию, когда я училась в старшей школе! Ты… Ты…
— Крю, единственный и неповторимый.
В «Уродливой сводной сестре» нет упоминания о гоблине. Тем не менее, его имя звучит знакомо.
— Теперь, девочка, послушай. Ты уже испортила историю Ателии, поэтому, чтобы это не повторилось в дальнейшем, мы должны вернуть тебя.
Даже девятый симфонический оркестр Бетховена не мог звучать для меня более приятно.
— Ты можешь помочь мне вернуться? Прямо сейчас?
— Помнишь, как ты пришла в этот мир?
Книга, все еще плавающая в воздухе, подает мне идею.
— До того, как я пришла в этот мир… Книга появилась в комнате Джейсона, и меня тянуло к ней.
Я поднимаю голову, надежда разливается у меня внутри.
— Итак, вы можете вернуть меня, пройдя через эту книгу?
— Это была мощная магия, которая привела тебя сюда, — он вздыхает и качает головой. — Не знаю, поможет ли мне заклинание, которое Бартелиус дал мне для работы, но давай попробуем.
Крю говорит мне подняться из кровати и встать у окна. Мое сердце колотится от волнения, делаю то, что он говорит мне. Но потом вспоминаю Эдварда, который все еще спит в раздевалке.
— Подождите, — говорю я и хватаюсь за ручку и бумагу. Независимо от того, как я уйду, перед этим должна все объяснить ему. Быстро строчу сообщение, что ухожу домой.
— Девчонка! — машет Крю. — Поторапливайся. Заклинание не продлится долго!
Он начинает повторять какие-то непонятные слова, и книга начинает светиться. Ток окружает меня, магнитная сила тянет к книге, и ноги уходят от земли.
Раздается стук, но я не оглядываюсь. Наконец-то возвращаюсь в Портленд. Не будет больше этой причудливой ролевой игры в принцессу. Когда думаю об Эдварде, меня мучает чувство вины и печали.
Прощай. Мне жаль, что покидаю тебя, не попрощавшись с тобой лично, но я просто обычная девушка из Штатов. Какое бы ни было прошлое, оно должно остаться в прошлом. Найди другую невесту. Должно быть, много девушек хотят быть на моем месте.
Крепкая рука обхватывает мою талию, оттягивая меня на землю. Я изо всех сил кручусь и вырываюсь, но захват Эдварда похож на железный тиски вокруг меня.
— Отпусти меня! — рычу я. — Убери от меня свои руки!
Он ослабил хватку, но его руки все еще держат меня. Ужасаясь, смотрю, как книга сжимается в крошечное облако размером с мою ладонь. Вскакиваю и дико хватаюсь за нее, но она исчезает.