Наследники - Голдинг Уильям. Страница 7
— ?
Но Лок спал.
ТРИ
Лок почувствовал, что старуха встала раньше всех и принялась хлопотать у костра с первыми проблесками зари. Она сложила дрова кучей, и он сквозь сон услыхал, как дерево начало лопаться и трещать. Фа еще сидела, и голова старика беспокойно ерзала у нее на плече. Ха шевельнулся и встал. Он сошел на край уступа и помочился, потом вернулся и поглядел на старика. Мал просыпался не так, как остальные. Он тяжело сидел на корточках, ворочал головой среди шерсти Фа и часто дышал, как самка, ожидающая детеныша. Рот его был широко разинут перед жарким огнем; но его сжигал другой, невидимый огонь; этот огонь разлился по всей дряблой плоти и вокруг глазниц. Нил сбегала к реке и принесла воды в пригоршнях. Мал выпил воду, все так же не открывая глаз. Старуха подбросила в огонь еще дров. Она указала на впадину в утесе и мотнула головой в сторону леса. Ха тронул Нил за плечо:
— Пойдем!
Новый человечек тоже проснулся, вскарабкался на плечо Нил, похныкал, потом перебрался к ней на грудь. Нил осторожно пошла вслед за Ха к крутой тропе, которая прямо спускалась в лес, а новый человечек сосал ее грудь. Они миновали поворот и скрылись в утреннем тумане, висевшем почти вровень с истоком водопада.
Мал открыл глаза. Людям пришлось низко наклониться, чтоб расслышать его слова.
— Я вижу.
Трое людей ждали. Мал поднял руку и положил ладонь себе на голову. Два огонька метались в его глазах, но смотрел он не на людей, а куда-то вдаль по ту сторону воды. В его пристальном взгляде было столько напряжения и страха, что Лок обернулся поглядеть, почему испугался Мал. Он не увидел ничего: только бревно, смытое весенним разливом с берега где-то в верховьях, проплыло мимо, встало торчком и бесшумно нырнуло в водопад.
— Я вижу. Огонь убегает в лес и пожирает деревья. Теперь, когда он не спал, дыхание его участилось еще больше.
— Вот огонь. Лес в огне. Гора в огне… Он поворачивал голову к каждому из людей. В голосе его звучал ужас.
— Где Лок?
— Здесь.
Мал вперил в него глаза, хмурый и растерянный.
— Кто это? Лок на спине у своей матери, а деревья сожрал огонь.
Лок переступил с ноги на ногу и глупо засмеялся. Старуха взяла руку Мала и приложила к щеке.
— Это было давно. Все кончилось. Ты увидал это во сне. Фа погладила его по плечу. Потом ее рука замерла на его шкуре и глаза широко раскрылись. Но она заговорила с Малом ласково, будто разговаривала с Лику:
— Лок стоит перед тобой. Гляди! Он взрослый мужчина. Лок понял с облегчением и быстро заговорил, обращаясь ко всем:
— Да, я мужчина. — Он вытянул руки. — Вот я здесь перед тобой, Мал.
Проснулась Лику, широко зевнула, и малая Оа скатилась с ее плеча. Лику подобрала ее и прижала к груди.
— Хочу есть.
Мал повернулся так круто, что чуть не упал рядом с Фа, и ей пришлось его подхватить.
— Где Ха и Нил?
— Ты их послал, — ответила Фа. — Послал за дровами. А Лока, Лику и меня за едой. Скоро мы принесем тебе поесть.
Мал начал раскачиваться из стороны в сторону, закрыв руками лицо.
— Я увидал это не к добру.
Старуха обняла его за плечи.
— Теперь спи.
Фа отвела Лока от костра.
— Нехорошо, если Лику пойдет с нами на равнину. Пускай остается у костра.
— Но Мал сказал так.
— У него болеет голова.
— Он видел все в огне. Я испугался. Как может гора быть в огне?
Фа сказала дерзко:
— Сегодня такой же день, как вчера и завтра. Ха и Нил с новым человечком пробрались через теснину на уступ. Они наломали и принесли большие охапки веток. Фа побежала им навстречу.
— Идти Лику с нами, потому что так сказал Мал?
Ха оттопырил губу:
— Такого еще не бывало. Но так сказано.
— Мал видел гору в огне.
Ха поднял голову и поглядел на далекую затуманенную вершину.
— Я этого не вижу.
Лок взволнованно фыркнул:
— Сегодня такой же день, как вчера и завтра. Ха обратил к ним уши и с важностью улыбнулся:
— Так сказано.
Вдруг непонятная скованность исчезла, и Фа, Лок и Лику быстро побежали по уступу. Они прыгнули на утес и стали взбираться вверх. Вскоре они оказались уже на такой высоте, что могли видеть дымную пелену брызг внизу под водопадом и шум его ударил в уши. Там, где утес слегка отклонялся назад, Лок упал на одно колено и крикнул:
— Полезай!
Теперь стало гораздо светлее. Они видели, как блестит река в горной долине и синеет огромное небо, опрокинутое над горами, которые обступали водоем. Внизу туман застилал лес и равнину, окутывая бок горы. Они побежали по крутизне туда, где стлался туман. Гладкий склон остался позади, они перебирались через огромные осыпи из острых каменных обломков, спускались в ужасные ущелья и наконец достигли округлых валунов, за которыми росли редкие пушистые травы да кое-где чахлый кустарник, согбенный ветрами. Травы были влажные от росы, и паутина, колыхавшаяся меж стеблей, рвалась и липла к ногам. Склон уже не был таким крутым, кустарник стал гуще. Верхняя граница тумана приблизилась.
— Солнце выпьет туман.
Фа будто не слышала. Она шарила по земле, пригнув голову так низко, что завитки у ее щек сбивали росинки с кустарника. Вдруг какая-то птица заклекотала и тяжело взлетела в воздух. Фа ринулась к гнезду, а Лику от радости стала колотить Лока пятками в живот.
— Яйца! Яйца!
Она соскользнула с его плеч и заплясала на траве. Фа отломила от палицы терний и проколола яйцо с обоих концов. Лику выхватила его у нее из рук и высосала с громким хлюпаньем. Фа и Локу тоже досталось по яйцу. Все три яйца они опорожнили одним духом. Теперь люди особенно остро ощутили голод и усердно занялись поисками. Они шли вперед, пригнувшись и обшаривая все вокруг. Хотя они не поднимали глаз, они знали, что туман впереди сползает на равнину и у моря сквозь прозрачное марево уже проглядывают первые лучи солнца. Они раздвигали листья и всматривались в кустарник, находили невылупившиеся личинки, бледные ростки, скрытые под камнями. Покуда они искали и ели, Фа их утешала:
— Ха и Нил добудут еду в лесу.
Лок находил личинки, любимое лакомство, придающее много силы.
— Мы не можем вернуться и принести только личинку. Принести. Только одну личинку.
Потом они выбрались из кустарника. Сюда недавно скатился с горы камень и столкнул другой. Клочок обнаженной земли сплошь покрывали тучные белые ростки, которые едва пробились к свету, они были короткие и толстые, но зато ломались от малейшего прикосновения. Люди бок о бок припали к земле и жадно насыщались. Еды было так много, что они издавали короткие возгласы, выражавшие радость и волнение, так много было еды, что на какое-то время они утолили жестокий голод, хотя полностью насытиться не могли. Лику молчала, она села, вытянула ноги и жадно набивала рот. Немного погодя Лок развел руками, как бы раскрывая объятия.
— Если мы все съедим с этой стороны, можно привести людей на ту сторону, чтоб они тоже поели. Фа сказала невнятно:
— Мал не пойдет, и она его не оставит. Мы должны вернуться этим же путем, когда солнце спустится за гору. Мы возьмем для людей столько еды, сколько сможем унести на себе.
Лок рыгнул и с благодарностью поглядел на землю.
— Это хорошее место.
Фа хмурилась и чавкала.
— Будь оно ближе…
Она с жадностью проглотила все, что было во рту.
— Вот что я вижу. Растет сытная еда. Не здесь. У водопада.
Лок засмеялся над ней.
— У водопада еда не растет!
Фа широко раскинула руки, не спуская глаз с Лока. Потом стала их сближать. Но хотя ее склоненная голова и слегка приподнятые, растянутые брови выражали вопрос, она не находила слов, чтоб его высказать. Она попыталась еще раз:
— Но если… увидеть вот так. Отлог и костер здесь, внизу.
Лок поднял лицо, скривил рот и засмеялся.
— Это место здесь, внизу. А отлог и костер вон там. Он наломал еще ростков, затолкал в рот и стал жевать. Потом глянул туда, откуда все ярче исходил солнечный свет, и заметил признаки наступающего дня. Фа вскоре забыла свое видение и встала. Лок тоже встал и сказал ей: