Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович. Страница 28
— Кто это? — строго посмотрела кобра на льва. — Можем ли мы доверять ему важные секреты?
— Можем, — поспешил успокоить кобру лев. — Это маленький принц Сорк, и он охотится вместе со мной. Рассказывай, что знаешь.
— Я знаю, где прячут принцессу Вселену.
— Прячут? Кто? — недоумевая, спросил лев.
— Разве вы не знаете, что принцессу Вселену похитили разбойники атамана Одан-хана? И спрятали они ее в ущелье змей. А к королю северной страны Одан-хан послал гонца, потребовав за принцессу отдать полцарства и прислать обоз, груженный золотом.
— Где находится ущелье змей? — взволнованно спросил маленький принц. — Необходимо освободить принцессу.
— Если мы будем по пути освобождать всех принцесс, то никогда не догоним караван Ифора и навсегда останемся маленькими, — проворчал лев.
— Вечно ты думаешь только о себе, — недовольно сказал маленький принц. — А еще царь зверей!
— Ладно, — согласился лев. — Быстренько освободим принцессу и догоним караван.
— Решено, — подвел итог разговору маленький принц. — Веди, королевская кобра, показывай дорогу к пещере змей.
— Здесь совсем рядом, — засуетилась кобра. — Только страшно туда идти: у разбойников острые сабли. Как бы не оставить в родном ущелье свою голову на веки вечные.
— Не бойся, кобра! — задорно сказал маленький принц. — Уж мы с царем зверей сумеем тебя защитить.
— Хотелось бы в это верить, — вздохнула кобра. — Ладно, идемте.
Путь до ущелья оказался недолгим. Шедший впереди принц дал знак спутникам остановиться.
— Осторожно, я вижу огни, — прошептал он.
— Это и есть логово разбойников, — подтвердила королевская кобра.
— Где они держат принцессу?
— Возле скалы стоит старый дом. Там, на втором этаже в комнате со стальными решетками, и держат они принцессу Вселену. Вход в комнату охраняет вооруженная до зубов стража.
— Мы не пойдем в комнату через дверь. Мы проникнем в нее через окно. Мы маленькие и легко сможем это сделать, — рассудил принц Сорк. — Вперед!
Прячась в высокой траве, лев, принц и кобра незамеченными подобрались к дому разбойников.
— До второго этажа высоко, без веревки туда не добраться, — задумчиво сказал лев. — Придется тебе, кобра, немного поработать веревкой.
— Я не просто кобра, я — королевская кобра, — обиделась змея. — И не пристало мне играть роль веревки, по которой взбираются вверх маленький лев и маленький принц.
— Отбрось свои королевские предрассудки, кобра, — сердито сказал лев. — Мы идем спасать принцессу. Давай ползи вверх и цепляйся за прутья решетки.
Как ни странно, слова маленького зверя подействовали на кобру, и она медленно поползла вверх. Спустя немного времени маленький принц и лев взобрались по кобре, словно по канату, в комнату, где томилась в заключении принцесса Вселена. Через мгновение в комнате оказалась и кобра.
Увидев нежданных гостей, принцесса вскочила, прижалась к стенке, и в ее широко открытых глазах застыл испуг.
— Не бойся! Мы не причиним тебе зла, — сказал принц Сорк. — Мы твои друзья и пришли тебя освободить. Ты мне веришь?
Принцесса молчала.
— Не ожидайте услышать от нее хоть слово. Она не может говорить. Разбойники так напугали ее, что принцесса потеряла дар речи, — пояснила кобра.
Подтверждая ее слова, Вселена кивнула.
— Ничего, мы за это отомстим разбойникам, — возбужденно сказал Сорк. — А принцесса когда-нибудь заговорит. Сейчас мы должны решить, как будем выбираться на волю. Через оконную решетку принцесса не может выбраться, следовательно, путь у нас один — через дверь.
Принцесса отрицательно замотала головой.
— Она хочет сказать, что дверь усиленно охраняется разбойниками, — пояснила королевская кобра. — Что же, попробуем преодолеть эту преграду. Принцесса, постучите в дверь, только, пожалуйста, посильнее, чтобы проснулась спящая стража. Я думаю, они спят. Мне кажется, я слышу их храп.
Принцесса подошла к двери и начала отчаянно барабанить в нее. Долгое время за дверью не слышалось ни шороха. Наконец, кто-то что-то пробурчал спросонья, и в двери послышался скрип проворачиваемого ключа. В открытую дверь вошел разбойник, держа в одной руке саблю, а в другой горящий факел.
— Что барабанила в дверь? — грубо спросил разбойник. — Не дала досмотреть интересный сон.
— Хватит спать, — прошипела королевская кобра, обвиваясь кольцами вокруг разбойника. От страха разбойник замер на месте, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой.
В это время в комнату вошел второй разбойник с горящим факелом в руке.
— Этот твой! Атакуй его! — приказала королевская кобра царю зверей.
Лев бросился на разбойника, взобрался ему на голову и что было сил вцепился в волосы.
— А-а-а! — заорал от боли разбойник и выпустил из рук факел.
Лежавшая на полу солома вспыхнула, осветив всю комнату.
— Пожар! — что есть мочи закричал разбойник и опрометью бросился вниз.
Лев едва успел соскочить с его взлохмаченной головы.
Повсюду послышались топот ног и хлопанье дверей. Это обезумевшие от страха разбойники пытались спастись из горящего дома.
— Видимо, пора и нам покинуть этот негостеприимный дом, — сказала королевская кобра, соскальзывая с онемевшего разбойника. — Прощайте, принц, принцесса и царь зверей! Бегите, пока разбойники не опомнились, а я покину горящий дом через окно. Так ближе.
Помахав на прощание хвостом, кобра выползла через окно и исчезла в темноте ночи.
— Бежим! — скомандовал принц.
Прижавшись к стенам и стараясь быть незаметными, друзья пробирались к выходу из дома. Впрочем, разбойникам было не до них. Каждый из них, отталкивая других, стремился как можно быстрее покинуть дом, еще недавно служивший им убежищем. В этой суматохе они совсем забыли о принцессе Вселене, за которую хотели получить от северного царя половину его царства и обоз золота.
Почти целую ночь шли беглецы, пытаясь как можно дальше отойти от логова разбойников в Змеином ущелье. К утру на их пути попался старый, полуразвалившийся сарай. Войдя в него, друзья опустились на землю и тут же уснули.
Первый солнечный луч, проникший в сарай сквозь огромные щели, разбудил льва. Потянувшись, он поднялся на ноги и, осторожно ступая, вышел из сарая. Высоко в утреннем небе кружил коршун.
— Старый знакомый, — усмехнулся лев. — Все выискиваешь добычу? Пора бы тебя заставить немного поработать на нас.
Лев юркнул в сарай.
— Вставайте быстрее! — закричал он. — В небе коршун!
— И пусть себе летает! — потягиваясь, ответил принц. — Стоит ли из-за этого будить?
— Как ты не понимаешь? Это же наш шанс догнать караван Ифора!
— При чем здесь коршун? — изумился маленький принц.
— Видишь, в сарае лежит старая корзина? Мы привязываем к ней веревку, впрягаем в «упряжку» коршуна, и он относит нас к каравану Ифора.
— С коршуном ты уже все согласовал? — с насмешкой спросил Сорк. — И он, конечно, согласен оказать нам эту скромную услугу?
— Не стоит иронизировать, — обиделся лев. — Мы его заставим. Принцесса, простите, что вынуждены просить вас о работе, но в данный момент мы с принцем очень маленькие и не располагаем запасом физических сил. Будьте добры, привяжите надежно веревку к корзине, а на другом конце сделайте петлю.
Когда все было готово, лев приказал принцу и принцессе забраться в корзину и ожидать дальнейших событий. Сам же он аккуратно разложил петлю возле дверей сарая и стал неспешно прогуливаться внутри ее, время от времени поглядывая на небо.
Коршун заметил маленького зверька, беспечно прогуливающегося возле сарая, и стрелою бросился вниз. До поры до времени лев делал вид, что не замечает, как к нему приближается грозная птица. Лишь за мгновение до того момента, как коршун был готов вонзить в него когти, лев бросился в сарай, крича:
— Тяни веревку! Тяни веревку!
Коршун опустился на землю и принялся осматриваться, пытаясь понять, куда делась его добыча. Вдруг окружавшая его веревка ожила и крепко впилась ему в ноги. От неожиданности коршун замахал крыльями и взмыл вверх. Тотчас двери старого сарая распахнулись, и из них вылетела корзина, в которой сидели принц и принцесса. Сзади, зацепившись за край корзины, висел на двух лапах и отчаянно махал двумя другими маленький лев, безуспешно пытаясь взобраться в корзину. Принцесса протянула руки и втащила льва.