Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович. Страница 30
— Это не твой цветок! Отдай мой локрус! — мальчик бросился на Ифора.
— Начальник охраны! Скорее сюда! — завопил Ифор.
В шатер ворвался могучий начальник охраны обоза.
— Схватить малолетнего преступника! — приказал Ифор. — Поместить его со львом в их прежнюю клетку и до конца путешествия не кормить! Пусть знают, что бывает с теми, кто осмеливается бросаться на великого Ифора!
Закованного в цепи маленького принца и его друга вновь поместили в их прежнюю клетку.
— Ифор, — попросил принц Сорк. — Дай ключ от клетки, в которой томится лев. Умрет ведь, не доехав до царя Рулании.
— Ишь ты какой заботливый, — ухмыльнулся Ифор. — Льва хочешь спасти? Напрасно. Все равно помрете. Если не от голода, то от холода. Ваша клетка открыта всем ветрам и дождям, а здесь, в Рулании, еще и всем снегам и холодам. Так что долго вы не выдержите. Видишь, снежок начинает падать, земля белеет. Это так приятно наблюдать, если у тебя есть шатер и теплая печка внутри его, и так неприятно видеть, если закован в кандалы и одет, словно мы не в северной стране, а в жаркой Миндии.
— Дай ключ, Ифор! — с угрозой сказал маленький принц, прервав разглагольствования начальника обоза. — Освободи льва!
— Вот он, ключик на золотой цепочке. Видишь, он всегда висит у меня на шее. Если сможешь, возьми и освободи своего друга, — насмешливо сказал Ифор. — А теперь, извини, должен покинуть твое королевское величество. Дел невпроворот. Скоро прибываем в столицу Рулании.
— И все равно я достану ключ, — шепотом сказал маленький принц. — Пока не знаю как, но достану.
Под вечер обоз остановился. Стражники принялись кормить и поить зверей, счищать с повозок грязь, налипшую за день пути по разбитым дорогам северной страны. Ифор, окруженный охраной, прогуливался вдоль обоза.
— Как чувствует себя царь зверей? — насмешливо спросил он, поравнявшись с клеткой. — Жив еще?
Маленький принц с презрением посмотрел на своего врага.
— Не хочешь разговаривать? Проклятое королевское отродье! — Ифор погрозил кулаком маленькому принцу и пошел прочь.
Невдалеке за Ифором и его свитой шла принцесса Вселена, сопровождаемая двумя угрюмыми стражниками. Возле клетки маленького принца Вселена попыталась остановиться, но тут же получила сильный толчок в спину.
— Нельзя стоять возле клетки с преступниками, — пробасил рыжий стражник.
— Не сметь разговаривать с врагами великого короля Тфанга! — добавил другой.
Принцесса жестами попыталась напомнить стражникам, что она не может говорить, но на ее жесты даже не обратили внимание.
— Вперед! — потянул принцессу за руку рыжий стражник.
Неожиданно лицо принцессы перекосилось от боли.
— Что случилось? — недовольно спросил стражник.
Принцесса показала на ногу.
— Камешек?
Вселена кивнула.
— Мы медленно пойдем вперед, а ты быстро переобуйся и догоняй нас, — строго сказал стражник.
Едва только стражники отошли от клетки, как маленький принц шепотом попросил Вселену:
— Принцесса, не можешь ли ты помочь достать ключ от клетки, в которой зажат лев? Я понимаю, что это почти невыполнимая просьба, так как ключ висит на шее Ифора. И все же, может быть, ты что-нибудь придумаешь.
Принцесса кивнула, достала из кармана платьица скомканный клочок бумаги и, незаметно бросив его в клетку, побежала догонять стражников.
Маленький принц развернул бумагу.
«Ночью не спите», — прочитал он.
Вскоре короткий северный день закончился, и наступила ночь.
Палатка, в которой ехала Вселена, находилась в обозе рядом с шатром Ифора. В ночной тишине Вселена отчетливо слышала все, что происходило в соседнем шатре. Дождавшись, когда из шатра раздался громкий храп Ифора, принцесса взяла ведро с водой, бросила в него тряпки и поспешила в соседний шатер.
— Ты куда? — остановил ее у входа начальник охраны. — Сюда нельзя.
Вселена показала на ведро воды и тряпку.
— Хочешь помыть полы? — удивился охранник. — Правильно придумала, принцесса. У нас здесь действительно несколько грязновато. Особенно сегодня.
Начальник охраны напустил на себя таинственный вид и дал знак принцессе приблизиться к нему.
— Сегодня у нас с Ифором праздник. Мы поймали двух опасных государственных преступников. А вечером немного отметили это событие, — он указал на ряд стоявших на столе пустых бутылок. — Хорошо господину Ифору. Он может спокойно поспать после бурного отмечания, а мне нужно охранять его покой и сон. Ладно, мой полы.
Помыв полы, Вселена подошла к начальнику охраны, жестами объясняя, что нужно поправить подушку под головой Ифора.
— Умница, девочка, — одобрил ее намерения охранник. — Надо поправить подушку. Лучше будет спать наш предводитель — великий Ифор.
Делая вид, что поправляет подушку, принцесса незаметно от охранника приподняла голову мертвецки пьяного Ифора и быстро сняла с него золотую цепь с ключом. Спрятав цепь в карман, она схватила со стола пустые бутылки, завернула в тряпку разбросанные по столу кости и другие объедки и, держа все это перед собой, подошла к начальнику охраны.
— Молодец, девочка! — похвалил он ее. — Мы забыли убрать за собой остатки нашей трапезы. Сделай это за нас — выброси весь этот мусор куда-нибудь подальше. Только не задерживайся долго.
Выбравшись из шатра, принцесса тут же выбросила мусор и со всех ног побежала к клетке маленького принца.
— Вселена! Ты принесла ключ! — обрадовался Сорк. — Какая же ты умница!
Маленький принц быстро освободил льва из плена тесной клетки.
— Смотрите-ка, ключ подходит к моим кандалам! — радостно воскликнул он. — Попробуем, вдруг он подойдет к замку большой клетки.
Но здесь принца ждало разочарование. Ключ, принесенный принцессой, был явно мал для большого замка, висевшего на железной клетке.
Со словами благодарности Сорк вернул Вселене золотую цепочку с ключом, и девушка поспешила в шатер Ифора. Войдя в шатер, она увидела, что охранник и его хозяин спят беспробудным сном. Шутки ради Вселена надела золотую цепочку с ключом на начальника охраны, забрала ведро с тряпкой и бесшумно вышла из шатра.
Ранним утром стражники обнаружили, что лев вырвался из клетки, а принц освободился от оков. Сломя голову они бросились к шатру Ифора.
— Что случилось? — спросил Ифор, высунувшись из шатра. — Что шумим и мешаем спать своему начальнику?
Стражники наперебой рассказали об увиденном.
— Как же они могли освободиться? — недоумевал Ифор. — Ведь ключ всегда у меня висит на золотой цепочке. Кстати, а где она? — растерянно спросил Ифор, не обнаружив цепочки с ключом.
Он быстрым шагом подошел к начальнику охраны.
— Где цепочка с ключом? — заорал он.
От неожиданности еще не проснувшийся начальник вытянулся во весь рост и нелепо заморгал глазами.
— Вот она, цепочка! — обрадовался Ифор, увидев ее на шее у своего подчиненного. — Как она к тебе попала?
— Не имею чести знать, Ваше сиятельство! — отбарабанил начальник охраны.
— Может, это ты снял кандалы с маленького принца и освободил льва? — грозно спросил Ифор.
— Ничего не помню, ваше сиятельство, — опустив глаза, ответил охранник. — Мы ведь с вами….
— Молчать! — закричал Ифор. — За такое я мог бы казнить тебя. Но я буду добрым и сохраню тебе жизнь, благо преступники не убежали из клетки. Ты должен покинуть мой обоз. Иди на все четыре стороны и не попадайся мне на глаза.
— Куда же я пойду, Ваше сиятельство? — с испугом спросил охранник. — Оставьте меня возле себя. Я ведь пропаду без вас. Я ничего не умею делать, кроме как охранять богатых и уважаемых людей.
— Ты и это не умеешь делать, — ответил Ифор. — Стража! Выгнать его из обоза.
Бывшие подчиненные схватили своего начальника и пинками погнали прочь от обоза, приближавшегося к столице северной страны.
Ранним утром маленький принц обнял своего друга и тихо прошептал:
— Вот еще один рассвет наступил. Сколько еще рассветов мне осталось увидеть? Я больше не могу. Я хочу есть, и мне очень холодно. Почему зверей кормят, а нас нет? Почему их клетки укрыты теплым войлоком, а наша клетка завалена слоем снега? Помоги мне выжить, милый лев. Я должен вернуться в родную Миндию и отомстить ее захватчикам.