Сказки голубых ветров - Сенюк Михаил Александрович. Страница 41
— Почему двое? — послышался голос, и перед нами появилось привидение. — А меня, хозяина этого замка — графа Ренеса, уже не считаете защитником юной графини? А зря. Бери шпагу! — скомандовало привидение мне.
— Защищайся! — крикнул граф Ренес, заметив, что шпага очутилась в моих руках.
«Легко сказать — защищайся, — подумал я, — если привидение с неимоверной быстротой летает вокруг меня».
Я не успевал поворачиваться. Закончилось это тем, что граф выбил из моих рук шпагу.
— Эх, молодежь, — с горечью покачал головой граф. — Сколько вам еще необходимо учиться! Вот раньше воины были… Впрочем, некогда мне рассказывать вам о том, что было раньше. Похоже, мне надо лететь — кто-то бродит возле ворот замка, и бродит не с добрыми намерениями.
И привидение улетело в раскрытое окно. Спустя некоторое время послышался скрип замковых ворот. Прошло еще несколько минут, и мы отчетливо услышали шаги в замковом коридоре.
— Кажется, к нам идут, — произнес юный граф и обнажил шпагу.
Я тоже приготовился к бою.
Дверь комнаты отворилась, и в нее вошел стражник барона Искона, сопровождаемый парящим в воздухе улыбающимся привидением.
— Я поймал его! — гордо сказал граф Ренес.
— Это стражник барона Искона, — заметил я. — Значит, барон уже знает, где спряталась юная графиня Ирис.
— И пусть себе знает, — сказал граф Ренес. — Он не посмеет ворваться в этот замок.
— Он может окружить замок и постараться никого не выпустить отсюда и не впустить.
— Именно так барон и приказал сделать, — сказал стражник.
— Жить хочешь? — спросило привидение у него.
— Кто же не хочет? Конечно, хочу.
— Тогда пойдешь к барону и скажешь, что в замке нет юной графини, — приказало привидение. — Пусть убирает стражников от замка. Понял меня?
Стражник кивнул.
— Иди! — приказал граф Ренес. — Проводи его, Норг.
Я проводил стражника до ворот замка.
— Я скажу барону, что графини нет в замке, — напоследок пообещал он.
Я думаю, что он так и сделал. Только барон Искон не поверил ему — осада вокруг замка осталась.
В принципе, она не очень мешала нам жить. Вначале тяжело было добывать продукты. Стражники барона перекрыли единственную дорогу из замка и не давали нам проехать по ней. Но этот вопрос мы вскоре решили. Теперь за продуктами я выезжал ночью вместе с привидением. Заметив привидение, стражники разбегались в разные стороны от него, и я спокойно продолжал путь, а привидение — граф Ренес — оставалось дожидаться меня. Иногда от скуки привидение начинало гоняться за стражниками барона Искона. В этом случае в ночной тишине в окрестностях замка слышался душераздирающий визг убегающих стражников. Правда, потом по моей просьбе привидение перестало это делать, заботясь о том, как бы эти визги не потревожили сон юной графини. Мой отец снабжал меня необходимыми продуктами, и я без приключений возвращался в замок.
А теперь несколько слов о моих отношениях с Ирис. С первой нашей встречи на базарной площади я полюбил юную графиню. С каждым днем пребывания в замке моя любовь становилась все сильнее.
Прошло некоторое время, и я заметил, что стал небезразличен юной графине. С каждым днем наша любовь разгоралась, и настало время, когда мы и часа не могли прожить друг без друга. Мы все время были вместе, и это были самые счастливые мгновения в моей жизни.
Но счастье редко бывает долгим. Так случилось и у меня. Через осаду замка прорвался гонец от моего отца и рассказал, что здоровье отца резко ухудшилось, он очень плох и просит меня прибыть домой, повидаться перед смертью.
Медлить было нельзя. Я попрощался с юным графом, поцеловал графиню.
— Ты уезжаешь надолго? — спросила Ирис.
— Я не знаю, — честно ответил я. — Может, на день, а может, и на неделю. Я должен побыть с отцом и буду надеяться, что он поправится.
— Приезжай скорее, — умоляюще посмотрела на меня Ирис. — Я не могу без тебя.
— Я буду стараться, чтобы наша разлука продлилась как можно меньше, чтобы как можно скорее я вновь мог обнять тебя.
Хлестнув коня, я вихрем вылетел из ворот замка. Однако вскоре я должен был остановиться: дорогу мне перекрыли стражники барона Искона. Лучше бы они этого не делали. Моя ярость была столь велика, что прошло не более минуты времени, а стражники, раненые и убитые, лежали по обе стороны дороги.
Не испытав больше в дороге никаких приключений, я добрался домой. Отец был плох.
— Приехал! — чуть слышно произнес он и попытался улыбнуться. — А я вот, видишь, собрался уходить.
— Ты держись, отец, — попросил я. — Я позову тебе лучших докторов. Они вылечат тебя.
— Если бы так, — горько произнес отец. — Люди не боги, и они редко способны на чудеса.
И все же я поехал в город. Я умолял самых известных докторов приехать к нам, платил им большие деньги. Но каждый из докторов, осмотрев отца, молча выходил в коридор и говорил мне:
— Я бессилен что-нибудь сделать.
Через неделю отца не стало. Я похоронил его и на следующий день помчался в замок.
Верно люди говорят, что беда не ходит одна. По дороге в замок я увидел графскую карету. Она одиноко стояла посреди дороги, а лошадь мирно щипала травку на обочине.
Мое сердце сразу почуяло беду.
Я подскакал к карете, быстро спрыгнул с коня и открыл дверку кареты. От увиденного я чуть не потерял сознание. В карете полулежала-полусидела Ирис, а в груди ее торчал клинок с позолоченной рукояткой. Рядом с ней я нашел записку, в которой было написано: «Если ты не достанешься мне, то и не достанешься никому».
Я не помню, как я добрался до замка. В комнате, где мы чаще всего проводили время с Ирис, на столе меня ждала еще одна записка.
«Милый Норг, — говорилось в ней. — Уже столько дней нет тебя. Я очень скучаю и больше не могу без тебя. Я знаю, насколько опасно ехать по дороге, ведущей из замка. Но я больше не могу без тебя — не могу дышать, не могу жить. Я решила ехать к тебе. Если все пройдет благополучно, по возвращении я уничтожу эту записку, если мне не удастся миновать стражников барона, то из записки ты узнаешь, как сильно я любила тебя. Твоя Ирис».
Слезы сами катились из моих глаз, я и не пытался их остановить.
В тот день над мертвой графиней я дал клятву отомстить за нее. В тот день во мне умер добродушный и доверчивый к людям сын купца, а вместо него появился жестокий и холодный мститель.
Из окрестных селений я собрал небольшой отряд таких же, как я, недовольных бароном и его стражниками.
И запылали замки барона. Барон собрал все свое войско и пытался бороться с нами, но это было бесполезно. Мы, словно молния, налетали на владения барона и так же быстро исчезали.
Наконец у барона остался только один замок — самый большой и самый укрепленный.
Но ни высота стен замка, ни огромное количество стражников не остановило меня и моих отчаянных молодцев. Поздно ночью мы атаковали замок одновременно с нескольких сторон. Стражники недолго сопротивлялись, а затем попрятались по углам и щелям, спасая свои жизни.
С обнаженной шпагой я ворвался в спальню барона.
— Вставай, барон! Смерть твоя пришла! — крикнул я.
Барон открыл глаза. Увидев меня, завопил:
— Стражники! Спасите!
— Зря кричишь, — сказал я. — Нет больше твоих стражников. Вставай и одевайся. Идем к людям. Они судить тебя будут. Много ты им бед принес, пора услышать их приговор.
— Послушай, атаман, — зашептал барон. — Отпусти меня, я тебе щедро заплачу. Дам золота сколько хочешь.
— Ты мне уже щедро заплатил, убив мою возлюбленную, — сказал я. — Теперь моя очередь платить тебе. Собирайся!
Заплаканного барона я вывел к людям.
— Что с ним делать, люди добрые? — спросил я.
— Смерть жестокому барону! — раздались возгласы в толпе.
— Так тому и быть, — согласился я.
К утру не стало жестокого барона, который принес мне столько несчастья, не стало и его владений. Ирис была отомщена.
Мне бы на этом остановиться, распустить людей по домам, зажить мирной жизнью.