Тени (СИ) - "Never Died". Страница 105

- Что с Оливером?!

Альбус отшатнулся, будто боялся, что Джеймс схватит его или ударит, или толкнет, и тихонько ответил:

- Мы нашли его без сознания.

Мысли разбивались, как корабли о рифы. И только одно слово уцелело в этом шторме:

- Где?

- В коридоре рядом с библиотекой. Том, что ведет в сторону башни Когтеврана.

И этого было достаточно. Больше не слушая брата, Джеймс помчался туда, чувствуя, что задыхается. И вовсе не от бега. От страха.

Оливер лежал на полу, без сознания – Джеймс сразу увидел его и хоть и был готов к этому, но на мгновенье ему показалось, что под ногами не осталось земли, и он падает в пропасть. Рядом с ним стоял бледный, напуганный Скорпиус с какой-то ужасно древней книгой в руках. И просто смотрел.

- Оливер! - Джеймс с разбегу упал на колени рядом с другом, ощутив боль от встречи с каменным полом, но не обратил на нее внимания. Плевать. Пусть он хоть все ноги себе отобьет, только бы не…

Ладонями он обхватил шею Сноу, приподнимая над полом. Лишь бы его голова не лежала на этом холоде. Будто это имело значение, но Джеймс едва ли мог соображать. Пальцы его скользнули к артерии на шее, проверяя пульс.

Бьётся. Господи, бьётся.

На миг вспыхнувшее облегчение почти сразу же исчезло. Джеймс осматривал друга в поисках ранений или травм, но ничего не было. И он не понимал.

И только шептал, но в голосе его с каждой секундой всё отчетливей звучала паника:

- Оливер! Ну же, чертов умник, открой глаза! Очнись! Давай! Оливер! Олли!

- Нужно позвать кого-нибудь, - раздался возглас за спиной, принадлежавший Мие.

- Я сбегаю за профессором Льюисом, - тотчас отозвался Скорпиус, которому, кажется, было не по себе, и Джеймс услышал его убегающие шаги. Но даже не оглянулся. Все его внимание было обращено к бесчувственному Оливеру, и перед глазами невольно вспыхивало давнее видение, как кто-то с эмблемой Слизерина падал на камнях. Он же предупреждал, он же говорил! А Оливер только шутил, будто всё это игра. Строил из себя неуязвимого, бесстрашного. И что теперь? Доигрался, умник! Что с ним случилось? Стоило только выпустить его из вида, и вот итог. А что, если он?.. Нет. Нет и нет. Оливер не может умереть. Не он. Это не честно, не справедливо. Он нужен им. Он нужен Джеймсу.

Неизвестно, сколько времени прошло – Джеймсу показалось - вечность, как вновь зазвучали голоса и послышались шаги. А затем по другую сторону от Оливера опустился Льюис. Глаза его горели тревогой, а на лице застыла маска.

- Поттер, отойдите, - приказал он несвойственным ему твердым тоном. Джеймс отшатнулся и упал на пол, едва успев выставить ладони, чтобы не шлепнуться на спину. А затем торопливо вскочил на ноги, покачнулся, и внезапно рука Мии на его плече помогла ему устоять.

Льюис прижал пальцы к шее Сноу, проверяя пульс, затем положил ладонь на грудь. Брови его сильнее нахмурились. И Джеймсу стало по-настоящему страшно. Что бы ни видел для себя профессор, это не было хорошим. Затем Льюис вытащил палочку, провел ей над юношей, что-то пробормотав. И, видимо, нечто понял. Потому что тотчас стремительно поднялся на ноги, вновь взмахнул палочкой, поднимая Оливера в воздух.

- Вы все - за мной, - скомандовал он, и по воздуху направил юношу в больничный блок. Джеймс, Мия, Альбус и Скорпиус последовали за ним. Рука Мии с плеча Поттера скользнула вниз и сжала ладонь, переплетая пальцы. Джеймс ответил на это прикосновение, вложив всю благодарность за поддержку, что не мог выразить словами. Потому что слов у него сейчас не было. Как не было голоса и ничего другого. Всё, что осталось – это Оливер, медленно плывущий по воздуху, будто кукла. Такой неправильно тихий и бледный, с застывшим лицом. Одна его рука лежала на груди, вторая свесилась вниз и сейчас болталась из стороны в сторону. И Джеймсу хотелось схватить за нее, встряхнуть и крикнуть, чтобы Оливер сейчас же открыл свои глаза. И тот бы, конечно, именно так и сделал. И, увидев их серый цвет, Джеймс бы ощутил облегчение. А Оливер бы ухмыльнулся со своим неизменным самодовольством и сказал:

- Испугался за меня, Джимми?

И Джеймс бы, разумеется, стал это отрицать так горячо и упрямо, как только мог, но Оливер как всегда видел бы его насквозь и улыбался бы только ярче.

А потом жесткий короткий вопрос Льюиса вырвал Джеймса из мечты.

- Что случилось?

- Не знаем, - ответил за всех Альбус. – Мы со Скорпиусом возвращались из библиотеки, когда увидели кого-то на полу. Подошли, а это Оливер. Я убежал за Джеймсом, а Скорпиус за вами.

- И, кажется, мы еще слышали что-то, - негромко и неуверенно добавил Малфой.

- Что именно? – спросил профессор, шагая по лестнице. Оливер плавно плыл перед ним, и Джеймс старался не отставать, не отводить глаз и в то же время слушать. Он тоже хотел знать, что случилось. К тому же в нем засела какая-то дебильная, но упрямая мысль, что если он отведет глаза, с Оливером еще что-то случится. Ведь всё было в порядке, пока они были вместе. Но стоило оставить Сноу на несколько дней, и вот итог. Во что он влез, глупый упрямый идиот? Что нашел? Почему не пришел к Джеймсу, не поделился? Кто сделал это с ним?

Альбус и Скорпиус переглянулись. И Малфой ответил:

- Как будто крик. Но мы были далеко, нам могло и показаться.

- Ясно,- коротко ответил Льюис. Он притормозил Оливера палочкой, обошел его, толкнул дверь и вошел в больничное крыло.

- Оставайтесь здесь и не мешайте, - произнес он. Джеймс хотел спорить, протестовать, рваться войти, но Мия сжала его пальцы, удерживая. Это было крепче любых цепей и слов. И дверь захлопнулась, оставив всех четверых в оглушительной ужасающий тишине.

Едва это случилось, Джеймс вырвал свою руку и отошел, пытаясь успокоиться.

- Я должен быть там, - хмуро бросил он в пространство, не обращаясь конкретно ни к кому. Альбус посмотрел на него со вздохом и покачал головой. Мия, тем временем, изучала Скорпиуса и вдруг спросила:

- Что это у тебя?

Джеймс невольно поразился, как уверенно и четко звучал ее голос. Тогда как ему казалось, что еще немного, и его собственный сломается, точно так же, как ломался он сам. Весь. Целиком. Обрушится на пол осколками.

- Книга, - ответил Скорпиус, чуть заикнувшись.

- Она лежала на полу рядом с Оливером, - поддержал друга Альбус. И вот тут Джеймс поднял глаза, впервые за последние минуты ощутив помимо тревоги и страха любопытство.

Может быть, Оливер нашел ответы?

- Дай-ка сюда, - он протянул руку, и Скорпиус без вопросов вручил ему книгу. На лице его отчетливо отразилось облегчение.

Это была самая мерзкая и неприятная вещь, что приходилось держать Джеймсу когда-либо. Странная на ощупь, вызывающая жуткое чувство. Было что-то, что замельтешило в сознании Джеймса, но он не мог это выцепить. Мия возникла рядом. Она даже не дышала, просто смотрела на книгу во все глаза.

Джеймс ухватился за краешек, подавив чувство тошноты, и открыл первую страницу.

- Блеск, - сорвался разочарованный стон с его губ. Да, книга была полна текста, хорошо сохранившегося, несмотря на время. Только вот язык, на котором она была написана, едва ли поддавался расшифровке. Если Оливер и понял что-то, то сказать мог это лишь сам.

И он скажет. С ним всё будет в порядке. Сейчас вот дверь откроется, оттуда выйдет Льюис, улыбнется и позволит им войти. А там Оливер, лежащий на кровати и пытающийся убедить все вокруг, что он в порядке, и не надо ему ни лекарств, ни грелок, ни бинтов.

Несомненно, именно так и будет.

С ним всё будет хорошо.

Черт, он еще не падал на тех камнях из видения.

Джеймс ненавидел себя за эту мысль. А за следующую возненавидел еще сильнее.

Ведь он не видел лица. И падать мог кто угодно со Слизерина. Даже Скорпиус. Или Альбус.

Нет.

Разозленный на себя за то, что даже всего лишь допустил подобную мысль, Джеймс взглянул на брата. Тот мог бы уйти, но стоял здесь и так же ждал, что будет дальше. Словно почувствовав, что на него смотрят, он поднял глаза и вдруг едва заметно улыбнулся. И в этой улыбке было больше поддержки, чем во всех словах мира. Может, чтобы быть братьями, не обязательно вести душевные разговоры и находиться рядом двадцать четыре часа в сутки?