Старинные эстонские народные сказки - Крейцвальд Фридрих Рейнгольд "Составитель". Страница 44

— Если мы их разыщем и тебе удастся пробудить девушек от колдовского сна, ты станешь богат и счастлив.

Закончив на этом беседу, путники поужинали с помощью котомки и улеглись спать.

На другое утро они отправились в лес посмотреть на захваченного колдуна. Старикашка стоял скрюченный, как еж; руки и ноги у него были связаны крепкими веревками, под коленями пропущена палка, так что он не мог даже шевельнуться. Волшебник крикнул повелительно:

— Дубинка, вон из котомки!

Тут дубинка обрушилась врагу на спину и принялась так его отделывать, словно готова была превратить в кашу все его кости. Колдун стал умолять о пощаде и пообещал открыть всю правду. Однако когда мудрец потребовал, чтобы он возвратил похищенных королевен и все сокровища, колдун ответил, что за сотни лет успел забыть, куда их запрятал. Тут дубинка снова получила приказ взяться за работу. У колдуна не осталось уже никакой надежды на спасение, и он открыл наконец, где находится его тайник. Волшебник произнес:

— Пока мы не найдем девушек и их богатства, ты будешь у меня в плену. Однако здесь тебя оставлять нельзя; вдруг сюда кто-нибудь случайно забредет и из жалости освободит тебя.

С этими словами он взвалил колдуна на спину, словно комок пакли, отнес его к глубокому оврагу и сбросил вниз, так что у старикашки только кости затрещали.

— Дожидайся тут, пока мы не вернемся! — смеясь крикнул волшебник.

Он объяснил своему спутнику, что указанное колдуном место находится очень далеко, что попасть туда они смогут только при помощи волшебства, причем котомка должна их повезти на себе. По его приказу котомка превратилась в небольшое корыто, в котором как раз могли уместиться два человека сидя или лежа. С обеих сторон к корыту было прикреплено по два крыла длиною в сажень. Как только путники уселись, корыто поднялось в воздух до самых облаков и полетело на юг. Еду и питье корыто давало им по приказу волшебника так же исправно, как и котомка, так что они ни в чем не терпели недостатка. Их летучий кораблик день и ночь мчался вперед, не зная устали.

Так летели наши путешественники к югу больше недели. Наконец волшебник приказал корыту опуститься на землю. Они очутились в необъятной раскаленной пустыне, где среди песков лишь виднелись кое-где груды развалин. Волшебник снова превратил корыто в котомку, повесил ее на спину своему спутнику и сказал:

— Тебе предстоит еще двухдневный переход к такому месту, куда я не могу сопровождать тебя.

Он стал разгребать песок у стены одной из развалин и вскоре добрался до потайного люка. Путники подняли крышку люка и увидели лестницу. Волшебник поймал большую синюю муху, посадил ее в коробочку и велел своему спутнику спрятать ее за пазуху. Затем он дал юноше такое наставление:

— Когда тебе прикажут назвать ту или другую королевну, выпусти муху из коробочки и проследи, на которую из девушек она сядет. Тогда ты сможешь дать правильный ответ.

После этого юноша решительно двинулся в путь, подумав про себя: будь что будет!

Несколько часов спускался он по темной лестнице и наконец почувствовал усталость и голод. Присев на ступеньку, юноша подкрепился едой, утолил жажду, отдохнул часа два и пошел дальше. Вскоре глаза его уловили впереди бледный луч света, а еще через полчаса путник вышел на поляну, где стоял великолепный дворец. Юноша направился к нему.

В дверях пришельца встретил маленький седой старичок с длинной бородой и сказал:

— Иди, братец, попытай счастья. Если ты правильно ответишь мне — которая из королевен младшая, то возьми ее за руку и спящие тотчас же проснутся. Но если ошибешься, ты сам погрузишься в непробудный сон.

Юноша, войдя в дом, вытащил из-за пазухи свою коробочку и пошел вслед за старичком. В третьей комнате спали на красивом шелковом ложе три прекрасные девушки, настолько похожие друг на друга, что никак нельзя было угадать, которая из них младшая. Пришелец долго с сомнением смотрел на спящих, но, не найдя никакого решения, выпустил муху из коробочки. Муха покружилась по комнате, затем опустилась на лоб девушки, лежавшей посередине. Юноша подошел к ней, взял ее за руку и крикнул:

— Вот младшая сестра!

В тот же миг королевны проснулись, встали с постели, а младшая сестра бросилась на шею своему избавителю и молвила:

— Здравствуй, дорогой мой нареченный! Ты пробудил нас от долгого сна, освободил от колдовских чар. Поспешим же домой!

На обратном пути юноша увидел, что лестницы, по которой он шел раньше, теперь уже нет. Путники некоторое время пробирались ощупью по темному подземному ходу и вышли наконец на солнечный свет. Вместо песчаной пустыни они увидели красивые луга, покрытые травой и цветами; там, где были развалины, стоял роскошный королевский дворец, а дальше виднелся большой город. Навстречу им вышел волшебник, взял юношу за руку и отошел с ним в сторону, где за кустами скрывался небольшой пруд с чистой, прозрачной водой.

— Погляди-ка на свое отражение в воде! — приказал волшебник.

Посмотревшись в пруд, юноша не поверил своим глазам: лицо у него, правда, было прежнее, но одет он был в роскошное королевское платье из золота, шелка и бархата.

— Кто так одел меня? — спросил он.

Волшебник ответил:

— Это последняя услуга котомки. Впредь ты не будешь нуждаться ни в ее помощи, ни в моей, потому что через несколько дней женишься на королевне, а когда старый король навеки закроет глаза, сам станешь королем. Надеюсь, я теперь уплатил тебе свой долг.

— Больше чем в тысячу крат! — радостно воскликнул юноша, и они, попрощавшись, расстались.

Несколько дней спустя юноша отпраздновал свою свадьбу с королевной. А через год, когда старый король сошел в могилу, зять наследовал его трон и, может быть, правит королевством и посейчас, если смерть еще не унесла его.

Старинные эстонские народные сказки - i_067.jpg

Старинные эстонские народные сказки - i_068.jpg

Северный дракон

Перевод В. Раммо

Старинные эстонские народные сказки - i_069.jpg
ил когда-то, рассказывают старые люди, некий страшный зверь. Появился он с севера, уничтожил на большом пространстве всех людей и животных и, пожалуй, истребил бы все живое на земле, если бы люди не нашли против него защиту.

Туловище у зверя было как у быка, а лапы как у жабы — передние короткие, а задние длинные; сзади волочился змеиный хвост длиной в десять сажен. Передвигался зверь как лягушка, но при каждом прыжке покрывал расстояние в три версты. К счастью, он оставался на одном месте по два, по три года и не двигался дальше, пока не пожирал все вокруг.

Чешуя, сплошь покрывавшая тело зверя, была крепче камня и железа, ее ничем нельзя было пробить. Его огромные глаза сверкали днем и ночью, как самые яркие свечи, и тот, кому случалось, себе на беду, увидеть их хотя бы издали, словно околдованный, сам шел зверю в пасть. Чудовищу не надо было двигаться с места ни на шаг — животные и люди сами делались его добычей.

Короли окрестных стран обещали наградить неисчислимыми богатствами того, кто уничтожит зверя, с помощью ли колдовства или другим путем. Несколько смельчаков пробовали взяться за это трудное дело, но все их попытки кончались неудачей. Так, однажды был подожжен большой лес, где скрывался страшный зверь; но лес сгорел, а страшилище осталось невредимым.

По словам старых людей, одолеть этого зверя можно было только при помощи перстня с печатью царя Соломона; говорили, что на перстне есть тайные знаки, указывающие, каким способом можно убить чудовище. Но никто не знал, где этот перстень сейчас находится и где найти мудреца, способного прочесть тайные письмена.

Наконец некий юноша с отважным сердцем и горячей головой отправился наугад на поиски перстня, надеясь, что случай сведет его с кем-нибудь, кто поможет ему достигнуть цели. Он направился на восток и года через два встретился со знаменитым восточным мудрецом, у которого и попросил совета — как легче всего разрешить эту задачу. Старик ответил: