Предопределение: Параллели жизни (СИ) - \"Sonnenanbeterin\". Страница 141

— Да, сложная у вас история, тут не поспоришь… романтично и трагично. Вы как новые Ромео и Джульетта, только против вас стоит не конфликт семей, а сама линия времени.

Грант хотел бы поспорить с тем, что сказал Ричард, но не стал: слишком незначительным выглядел бы этот разговор на фоне всего остального. Больше Дэвид ничего не сказал, просто молча ушёл.

***

Несмотря на свои намерения, Грант оттягивал неизбежный момент; время уже приблизилось к полудню, а это значило, что необходимо было проверить результаты того, что он сделал за последнее время. В какой-то степени он боялся, что скоро вновь увидит знакомый дом, где прошло детство Дебры. Несмотря даже на то, что Дэвид знал правду, он ещё не мог принять, что маленькая Мелисса и Дебра — это одна и та же личность, разделённая двумя десятками лет. Грант постарался отгородиться от своих страхов, чтобы они не стали лишними помехами.

К своему удивлению, он оказался совсем не в доме Пейдж. Ни в одном из них. Эта была хорошо знакомая ему библиотека. Только теперь не маленькая комнатка в глубине здания, а узкое пространство между длинными рядами книг.

В первый момент он не заметил ничего, находясь совершенно один. Грант сделал пару неуверенных шагов к месту, где заканчивались эти ряды из книжных шкафов. Он уже собирался осмотреть всё вокруг, но его намерения остановила фигура, которая вышла из-за одного из шкафов. Дэвид застыл на месте, всё ещё не веря своим глазам. Он получил доказательство тому, что действительно сделал всё необходимое. Каждый шаг до этого приближал к моменту, чтобы сейчас он смог увидеть именно эту Пейдж, которую он знал. Кэтрин без особого интереса перелистывала книгу, явно собираясь поставить её на одно из свободных мест. Пейдж подняла взгляд, после чего захлопнула книгу.

Грант понял, что Кэтрин увидела его — это быстро отразилось в её взгляде. Пейдж явно искала объяснение тому, что происходит. Спустя несколько секунд она нарушила молчание, заговорив очень сдержанно:

— Вижу, что у вас всё получилось, — неуверенность послышалась в её голосе.

— Да, — сдержанный ответ в виде одного короткого слова нёс в себе больше смысла, чем целый пересказ недавних событий.

— Теперь ты без стука и предупреждения можешь приходить в мои мысли. Ясно, почему Ричард сказал мне прийти днём в библиотеку.

— Это только один раз. Я должен был во всём убедиться.

Грант недолго помолчал, прежде чем подойти ближе. Пейдж не заметила бы разницы, но сейчас он уже покинул её мысли и перешёл в реальность. Расстояние сократилось до минимума, так, что она могла чувствовать его тепло. Их взгляды встретились. Пейдж чувствовала, как напряжение между ними нарастает. Было ясно, что Дэвид чего-то недоговаривает. И казалось, он может исчезнуть из её жизни, на этот раз навсегда.

— Что происходит? — её глаза сузились, и в них появилось недоверие. — Ты ведёшь себя так, словно собрался умирать.

— Можно и так сказать…

— Что?! — только сейчас Кэтрин не сдержалась, и в коротком вопросе прозвучали все эмоции.

— Я хочу уйти в тот мир. Навсегда. Ричард навёл меня на некоторые мысли. Я думаю, что сейчас всё медленно возвращается на свои места; скоро окна между этими реальностями могут полностью исчезнуть. Тогда связь прервётся. Никто не может знать, что будет дальше, и это несёт с собой риск.

— Но зачем…

— Мне нет места здесь. К тому, же Ричард сможет вернуть электричество без всяких проблем. Он узнает, когда я пропаду из сети нанитов. Они лишатся связующего центра. Ричард сможет их просто отключить.

Дэвид видел желание остановить его, но Кэтрин промолчала просто потому, что понимала всю серьёзность этого шага.

— Странно желать удачи тому, кто собрался умирать, но всё же. Надеюсь, у тебя всё получится. Я ведь не смогу узнать, как всё прошло?

— Нет. Да, чуть не забыл, я хотел спросить. У тебя осталась та подвеска?

— Да, но я не доставала её долгие годы. А почему ты спрашиваешь?

— На всякий случай, если вам вдруг понадобится план «Б».

— Я не помешал? — послышался строгий голос совсем рядом.

— Нет. Я уже ухожу, — Грант уже сказал и сделал всё то, что хотел, а сейчас он услышал намёк на то, что лучше не терять времени и покинуть Остин.

Монро дождался момента, когда его двойник скроется из виду.

— Что он тут делает? — Себастьян подошёл к ней.

— Сказал, что собирается уйти навсегда. А ты мог бы уже успокоиться за пять лет.

— Хорошо. Теперь всё встанет на свои места. И мне больше не придётся думать о том, что где-то в мире ходит моя точная копия.

— С годами эта проблема сама собой бы разрешилась. Спустя двадцать лет все бы думали, что это твой сын, — Пейдж попыталась отшутиться, чтобы спрятать свои мысли как можно дальше от Монро.

— Спасибо. Ты умеешь поднять настроение. Только сына мне не хватало.

— Ладно, тогда скажу ещё кое-что, — на лице Кэтрин появилась странная улыбка, когда она подошла ближе и заговорщическим шёпотом произнесла Себастьяну прямо на ухо: — он спас тебе жизнь, вернувшись в прошлое, а ты этого даже не заметил.

— Что?

— Да. А теперь я оставлю тебя наедине с этой мыслью. Ричарда можешь не пытать, он об этом не знает. Грант рассказал это прямо перед тем, как ты вошёл.

В её глазах блеснуло торжество, когда Кэтрин увидела выражение лица Монро. Она решила прикрыть Ричарда, чтобы ему не пришлось терпеть допрос. Кэтрин совсем не хотелось, чтобы Ричард выдал Себастьяну всю правду. Пусть лучше Монро и дальше думает, что их жизнь — такая, какая есть, без чужого вмешательства. Сразу после этого Пейдж вышла из библиотеки, оставив Себастьяна наедине с книгами, в которых не было ответа на его единственный вопрос: «Какого чёрта я пропустил?!».

Пейдж собиралась вернуться домой. Она догадывалась, что можно не ждать возвращения Монро, который ещё потратит время на то, чтобы понять её слова, но он точно не станет этого делать в их доме, скорее, направится к Майлзу. А уж они вдвоём ещё долго будут обсуждать такую новость.

Покинув библиотеку, Дэвид медленно шёл по главной улице Остина. Когда-то именно на ней произошла его встреча с Монро, которую он помнил до сих пор. Дэвид уже готов был попрощаться и вернуться в тот мир, где его ждали, но голос, узнаваемый из тысячи, прозвучал за спиной. Грант обернулся. То, что он увидел, заставило поменять планы.

Монро остановил Гранта, когда тот уже собирался уйти. Себастьян готов был примириться с тем, что творилось в его душе, с той личной неприязнью к собственному двойнику, который когда-то пытался украсть всю его жизнь. Монро знал достаточно и думал, чтобы именно этот человек способен развеять сомнения, касающиеся одного противоречивого случая. Монро желал узнать из первых уст о том, что произошло в Нью-Вегасе. Если Грант ответит утвердительно, тогда история сложится в единую картину и обретёт свой ответ.

Дэвид давно уже принял тот факт, что их двое. Сейчас же он видел желание Монро что-то ему сказать. Грант даже не мог предположить, о чём с ним хочет поговорить человек, который все эти пять лет не желал мириться с его существованием.

Себастьян на ходу заговорил, хотя между ними ещё оставалось достаточное расстояние:

— Это не шаг к тому, что мы в итоге станем близкими друзьями, но есть один момент. Вдруг ты сможешь его объяснить.

Грант сложил руки на груди и ответил голосом, в котором ясно звучали стальные нотки:

— Я слушаю.

— Ты должен помнить, как один из людей Пейдж рассказал о её смерти, которую видел лично.

— Да. И она сама объяснила это тем, что он ошибся, и всё закончилось лишь ранением. Так в чём же дело?

— Боюсь, если ты не поучаствовал в этом событии раньше, то, возможно, тебе придётся сделать это в дальнейшем.

— Ты хочешь сказать, что…

— Именно. Может быть, это пустые подозрения, но будет лучше, если ты проверишь.

Грант только что получил зерно сомнения, готовое прорасти на пути его планов и преградить его.

— Хорошо. Я посмотрю на то, что там произошло в действительности. И если потребуется, сделаю всё так, как должно быть. Вряд ли я вернусь ещё, поэтому не смогу сообщить о том, что там было.