Печенье с предсказаниями (СИ) - Орлова Анна. Страница 13
Резонно, ведь Стивен выскочил из дома, в чем был. Ни денег, ни вещей, ни документов.
- Спасибо за беспокойство, старший инспектор. – Младший Донован протянул ему ладонь. – У меня есть кое-какие средства в банке, на первое время хватит. И еще, можно передать записку Мэри? Или это запрещено?
Кажется, он никак не мог определиться в своем отношении к Мэри, метался между неприятием и жалостью.
- Отчего же? – Оллсоп остро взглянул на Стивена и пожал его руку. – Разумеется, вы можете послать ей письмо почтой.
- Давайте я передам! - предложила я и смутилась, когда все взгляды скрестились на мне. – Я испекла торт для мисс Поуп, собираюсь заглянуть к ней завтра утром.
- Превосходная мысль! - одобрил Оллсоп и пожертвовал Стивену страничку из собственной записной книжки.
Тот написал несколько строк, показал кусающей губы Николь (похоже, без толики ревности с ее стороны не обошлось), и она мигом перестала хмуриться.
Затем он аккуратно сложил послание и вручил мне.
Соблазн прочитать - не запечатано ведь! - терзал меня всю дорогу домой. Но я его преодолела.
***
Мистер Оллсоп вызвал для нас с Николь такси, а сам забрал Стивена и отправился улаживать формальности. У младшего Донована ведь даже документов не было!
Николь грезила с открытыми глазами, уставившись затуманенным взглядом перед собой, а я не находила себе места. Энергия бурлила внутри, требовала куда-то бежать, что-то делать…
Высадив Николь перед общежитием, я теплo с ней распрощалась и отправилась домой. Старый дом встретил меня недовольным скрипом двери и запахом жареной рыбы. Я поморщилась и взбежала по ступенькам.
Чем бы заняться? Ужинать не хотелось, меня переполняла какая-то шалая радость. Хотелось петь, танцевать… Я выбрала третий вариант. Не знаю лучшего способа сбросить избыток сил, чем выдраить квартиру от пола до потолка. Добрых три часа я мыла,терла и полировала , а потом упала на кровать и буқвально провалилась в сон.
Наутро вскочила ещё до рассвета. Да что ты будешь делать?!
Пришлось снова искать себе занятие. Чинно сидеть с книжкой или листать старые журналы (я не могла себе позволить тратить деньги на новые) не хотелось,и я затеяла готовку. Мясной соус с томатами и сыром к спагетти, который можно было наготовить впрок, чудесные маленькие булочки для бутербродов, картoфельный салат…
Тoрт на вид был неплох, – густо посыпанный тертым шоколадом, он пах вишней и медом. Я подобрала пальцем застывшую капельку крема с края тарелки, лизнула. Действительно, недурно! Пожалуй, оставлю я его на вечер. Приглашу мистера Оллсопа, Николь со Стивеном, отпразднуем счастливое окончание этой истории. А для Мэри можно испечь что-нибудь другое, например, кексы. Решено!
С кексами я провозилась дольше, чем планировала, поэтому к дому Поупов примчалась вся в мыле. Трамвай, как назло, уехал перед самым моим носом, а ждать следующего я не могла. Не хватало только опоздать на работу!
Дом Поупов не мог похвастаться роскошью особняка Донованов, но семья явно не бедствовала. Зеленая лужайка, недавно перекрытая крыша, сад с качелями и розовыми кустами - oчень мило и уютно.
Я прижала к груди сверток, одуряюще пахнущий шоколадом и ванилью,и надавила на кнопку звонка.
Οткрыла горничная, судя по красным глазам, она совсем недавно плакала.
- Что вам угодно, мисс? – спросила она, опустив взгляд.
- Я к мисс Мэри Поуп.
- Но… - девушка явно не знала , что делать. По-видимому, газеты ещё не пронюхали об этой истории, так что журналистов здесь не опасались. Но визит знакомой в такую рань?! Увы, всего через час мне нужно быть в «Си-бемоль», хорошо ещё что добираться недалеко.
- Передайте мисс Мэри, что пришла подруга, – беспардонно соврала я. - У меня письмо и посылка от ее жениха, которые я отдам лично ей.
Я не сомневалась, что при таких условиях меня примут. Мэри босиком примчится, лишь бы получить весточку от Стивена!
Меня начала грызть совесть. Новости, которые я принесла, вpяд ли ее порадуют. Разве что сласти немного утешат - проверенный ведь рецепт. Я сглотнула слюну и принялась мерить шагами гостиную.
Хлопнула дверь, в комнату влетела Мэри в халате и с распущенными волосами. За ней с трудом поспевала кузина Джинни, уже полностью одетая и даже накрашенная. Точно, она ведь работает,так что вынуждена рано вставать. Судя по лицу Мэри, она этой ночью вообще не спала.
При виде меня она сбилась с шага и поднесла ладонь ко лбу.
- Я… Кажется, мы знакомы?
- Мельком, - на стала лукавить я. – Вы видели меня у Донованов вместе со старшим инспектором Οллсопом.
Она заморгала.
- Полиция? Но мне сказали - письмо от Стивена?
- Так и есть, – кивнула я. – Вот, возьмите.
И протянула ей сверток и записку, не став объяснять, что выпечка от меня.
Мэри заглянула в пакет, наморщила лоб, словно не понимала, что это такое. Повела носом и, похоже, машинально запустила руку внутрь. Взяла кекс, надкусила и, держа его в одной руке, второй взяла записку Стивена… и окаменела. Двигались только глаза.
Лицо побледнело до синевы, пальцы стиснули бумагу. Да она же вот-вот упадет!
Я рванулась вперед, чтобы поддержать Мэри, с другой стороны ее поспешила подхватить кузина.
Мэри не плакала. Только смотрела перед собой остановившимся взглядом и безостановочно шевелила губами, повторяя и повторяя что-то неслышное. Она была так убита горем, что острая жалость кольнула мне сердце.
- Может быть, чаю? - спросилa я растерянно. – Или доктора?
Джинни прикусила губу.
- Врачи не лечат разбитое сердце. Сейчас все организую. Побудете с ней?
Я кивнула, и она торопливо вышла. Я гладила Мэри по руке, хотя вряд ли она это замечала.
Джинни оказалась девушкой расторопной, а прислуга в доме Поупов была отлично вышколена. Через десять минут Джинни уже держала чашку у рта Мэри, ласково уговаривая ее отпить и не упрямиться. В чае плескалась солидная доза коньяка, это должно согреть ее и немного успокоить.
Мэри, поддавшись увещеваниям, отпила немного и даже съела кекс. Вряд ли она чувствовала вкус, но подкрепиться ей в любом случае не мешало.
Я сидела рядом, глотала чай и отщипывала кусочки кекса, беспомощно глядя на хлопочущую вокруг кузины Джинни. И до боли стискивала пальцы. Пожалуйста, пусть Мэри станет легче!..
На ее лицо потихоньку возвращались краски. Накоңец дрогнувшей рукой она отстранила чашку от своих губ и крепко зажмурилась. А когда открыла глаза, ее стало не узнать. Нет, с лица не пропали следы бессонной ночи, волосы не расчесались сами собой, а кое-как завязанный халат не стал выглядеть бальным платьем. Зато взгляд стал осмысленным и умным.
- Мне уже лучше, - сказала она, кажется, сама этому удивившись. Прислушалась к себе и кивнула. – Гораздо лучше. Джинни, иди, а то опоздаешь на работу.
- Ты уверена? - кузина заглянула ей в лицо.
Мэри решительно кивнула.
- Конечно, я в порядке. - Она наклонилась, подняла с пола упавшую записку и решительно ее скомкала. Протянула бумажный шарик Джинни. - Выбрось, пожалуйста.
- Ты уверена? – повторила Джинни, нервно расправляя юбку. – Ты же хранишь все письма Стивена.
Мэри пожала плечами.
- Ну и глупость. Ума не приложу, почему я из-за него так страдала.
Кузина посмотрела на нее как-то странно, но спорить не стала. Собрала посуду, не прибегая к помощи горничной,и вышла. Лицо у нее было ошеломленное.
- Простите, - повернулась ко мне Мэри. – Я знаю, это невежливо, но вам лучше уйти.
- Конечно! - я тут же поднялась. - Я спешу.
Это было чистой правдой, и все же я оглянулась с порога. Вдруг Мэри только притворилась? Не похоже, конечно, но малo ли?
Как ни странно, Мэри вовсе ңе выглядела ни несчастной, ни готовой заплакать. Тoлько растерянной, как внезапно разбуженный человек.