Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович. Страница 80

Верфу тоже захотелось покинуть город-призрак. Пусть стоит нетронутым еще пятьсот лет. Все равно селиться в нем теперь уже никто не будет. Вернувшись на уступ, он и Дольф подошли к краю и прислушались. Прежней тишины не было. Теперь из пустоты под ногами доносилось последовательное металлическое позвякивание.

— Как это понимать? — произнес Дольф, тщетно пытаясь рассмотреть хоть что-то в бездне под ногами.

Внизу явно творилось что-то недоброе. Затем в противоположном краю пещеры появились три серебристые точки. Сферы, похожие на звезды в ночном небе, плыли с непривычной скоростью. В какой-то миг от них отделились оранжевые шары поменьше и устремились в противоположную сторону. Пространство зала озарили две крошечные вспышки. Сверкнула сталь. Послышался скрежет и удары. Затем сцена повторилась.

— А это как это понимать? — заволновался паренек.

Верф в смятении поглядел на четыре огонька, застывшие на лестнице по ту сторону пропасти. Румбольд и его отряд, по все видимости, тоже наблюдали за светопреставлением.

— Фергус, сюда! Живо! — скомандовал Верф.

Старший сержант прибежал сразу и встал рядом.

— На них напали, — стараясь сохранять спокойствие, пояснил Верф. — Смотри, как быстро они бегут.

— Аббат бежит? Но ведь он сказал, что здесь безопасно.

— Мастер Виман всего лишь человек, Фергус, — в полголоса ответил он. — Если бы ты знал его так же, как я, то…

Неожиданно точки набрали такую скорость, что на долю секунды превратились в три серебристых луча. «Наверное, приняли зелье огнепята или воспользовались болой скорости», — подумал он. След их померк во мраке. Какое-то время был слышен только отдаленный звон, а затем раздался грохот. Рокочущий и низкий, словно рев морского чудовища, он поднялся из глубин и накрыл их волной. По стенам ручейками заструился песок. Площадка под ногами содрогнулась и замерла. Фергус и Дольф отпрянули, в испуге глядя на Верфа.

— Они обрушили тоннель, — насилу вымолвил паренек.

— Боюсь, что так, брат, — в раздумьях заключил Верф, положив руки на лысый затылок. — Замуровали.

— Бросили нас! Чертовы трусы! — взревел Фергус, потрясая коротким мечом.

Ополченец и прислушник стали беспомощно озираться. Четыре огонька по ту сторону пропасти тоже метались из стороны в сторону. Он оставался единственным, кто продолжал сохранять хладнокровие.

— Верховный привелитель и мастера испугались чего-то. Они бы никогда не оставили нас. Наверное, угроза была слишком велика.

— Велика для кого? — воскликнул Дольф. — Что, по-твоему, могло напугать трех нисмантов? Армия никтов?

— Подожди-ка! — присмотревшись к чему-то под ногами, выпалил Фергус и, замахнувшись, швырнул факел во мрак.

Пылающая головешка устремилась вниз и, пролетев две сотни футов, вонзилась в пол, озарив пространство вокруг себя россыпями зеленых искр.

— Сулу! — прохрипел кряжистый страж несвойственным ему голосом.

Верф и Дольф побледнели, наблюдая, как оранжевое пламя догорающего факела, смешивается с зеленой дымкой. Какое-то время они стояли неподвижно, а потом, не сговариваясь, бросились верх по лестнице, прочь от кислотного облака, заполнявшего пустоту подземного города. Отряд Румбольда тоже зашевелился.

Несясь по ступенькам, не обращая внимания на высоту, Верф то и дело оглядывался. Ополченцы бежали медленнее и вскоре остались внизу. Вдруг один из них остановился. Потом замер другой.

— Почему они встали? — хрипя и кашляя, выпалил Дольф.

— Не успели, — выдохнул Верф, подталкивая паренька. — Сам не попадись, и береги дыхание, брат! Сулу только это и нужно.

Из мрака принесся отчаянный вопль. Верф оглянулся, заметив, что один из огоньков отделился от каменной террасы и летит вниз. Ополченец впопыхах мог выпустить факел, лишившись спасительного света, но что-то подсказывало, что спешка обошлась ему куда дороже.

— Ниргал меня разорви! — кричал Фергус, в ярости скрежеща зубами. — Тренировки! Осторожность! Они забыли все, чему их учил капитан?

Они с трудом достигли террасы под овальным сводом. Здесь не было строений и парапетов, лишь несколько крутых пролетов и широкая площадка с потрескавшимися перилами. В стороне виднелась высокая арка с треугольным сводом, но Фергус не торопился бежать туда. Вцепившись в перила, устремив взор к факелу, сиявшему во тьме, он поклялся, во что бы то ни стало дождаться последнего подчиненного. Осознание того, что далекий огонек какое-то время уже стоит на месте пришло не сразу.

— Потерял… — скрипучим голосом вымолвил громила. — Всех потерял.

Верф схватил его за наплечник. Дольф взял за руку. Вдвоем они потянули старшего сержанта к арке, из-под которой как раз вовремя появился Бург. Держа в одной руке заряженный арбалет, в другой факел, страж застыл на месте. Фергус вкратце объяснил тому, что произошло и куда все катится, но ополченец не испугался, а лишь поинтересовался, есть ли у них путь к отступлению.

— Это я у тебя хотел спросить, — прогремел Фергус, растолкав державших его прислушников. — Докладывай, что выяснил.

— Я нашел винтовую лестницу в самом конце тоннеля, но не знаю, куда она ведет.

— Карион говорил что-то про кирпичную кладку, — напомнил Дольф, первым устремившись к арке. — Если она такая же, как у нас в подвалах, возможно, это место как-то соединяется с кеновией наверху.

— Гарнизон крепости должен был где-то прятаться в случае поражения, — согласился Верф, заметив, как благотворно страх повлиял на умственные способности брадобрея.

Фергус кивнул, припустив следом за остальными. До конца тоннеля им пришлось бежать. Там, преодолев еще один арочный проход, они достигли пустой залы с обвалившейся стеной, возле которой темнел дверной проем. Сначала Бург запрыгнул внутрь. Фергус и Дольф последовали за ним. Верф замыкал. Его рука, державшая факел, дрожала от напряжения. Лоб покрылся испариной. Все случилось так быстро, что он толком не успел испугаться.

Оглянувшись, Верф некоторое время стоял неподвижно, глядя на черный провал под аркой и на пламя факела. До недавнего времени огонь приобретал зеленоватый оттенок, но сейчас вновь очистился, став ярко-оранжевым. Возможно, сулу не смогли подняться так высоко или им было попросту лень их преследовать. Бестелесные существа, окруженные зеленоватой аурой, забирались внутрь человека через нос и рот, вызывая паралич конечностей. Уберечься от них было практически невозможно, потому бестий боялись даже нисманты и гамеланцы. К счастью им повезло. Сулу отступили. Оставалось только зловещее позвякивание, и оно неумолимо приближалось.

Поднявшись по винтовой лестнице через запутанные уровни фортификаций и узкие комнаты с бойницами, они попали в обширный коридор без конца и начала. Широкий тоннель с низким потолком тянулся в обе стороны. Фергус забрал у него факел и второпях осмотрелся. Стены здесь были сложены из массивных каменных блоков. Ровный пол покрыт базальтовыми плитами. Ни указателей, ни намеков куда бежать. Всего два пути и одна попытка. Дольше играть в салки с преследователями у них не получится. Звон был все ближе. Кто-то или что-то уже достигло лестницы и сейчас взбиралось к ним.

— Кто это может быть? — дрожащим голосом вымолвил паренек. — Зачем он идет за нами?

— Ты парень внимательный. Попробуй, догадайся, — покривился Бург, заняв позицию у спуска. — Или спроси у него. Он скоро будет здесь.

— Они, — поправил Фергус, глядя по сторонам. — Судя по звукам их там целый отряд. Осмотрите тут все. Нужно понять в какую сторону идти.

Из тоннеля раздались тяжелые шаги.

— Да они уже здесь! — взревел ополченец, рывком вынимая клинок из ножен.

Бург передал факел Дольфу, а сам спустился по лестнице на несколько ступеней, прицелившись из-за угла. Из тьмы навстречу выплыла черная фигура, вооруженная мечом. Фергус швырнул пылающую головешку в преследователя, но тот ловко ее отбил сверкнувшим во мраке лезвием.

— Нет, сержант! — раздался знакомый голос.

— Румбольд? Ниргал тебя разорви! Почему молчал? — крикнул Бург. — Я тебя чуть не пристрелил.