Влюбиться в декабре (ЛП) - Харт Руби Джей. Страница 7
существую.
— Мелани, у тебя есть предпочтения?
Видимо молодой Казанова не забыл о моём присутствии.
— Я ещё не решила…— Шепчу, вновь перечитывая меню.
— Выбирай не спеша, — заверяет он, улыбаясь.
— Коннор часто спрашивает про доктора Мура, он до сих пор тебя помнит, — неожиданно
заявляет официантка.
Поднимаю вверх свой взгляд и внимательнее рассматриваю её лицо. У неё виднеются
морщины, возможно, не такая она и молодая.
— Я тоже его вспоминаю, обними его за меня, — отвечает мой сосед.
Несколько мгновений спустя мы заказываем ужин, а потом я ловлю Стива за разглядыванием
меня.
— Что такое? — спрашиваю я.
— Ты ревнивая.
— Нет…
— Ты не права. Элен меня не интересует, она просто мама одного из моих бывших пациентов.
Я лечил её сына на протяжении двух лет, у него врождённый порок сердца. Теперь паренёк чувствует
себя хорошо. Всё происходило много лет тому назад. С тех пор я иногда захожу сюда, чтобы узнать
как он и съесть хороший стейк. — Признаётся мне Стив.
Немедленно начинаю чувствовать себя как стерва. Я ошибалась, когда, по правде говоря, Стив
пытался вести себя любезно по отношению к матери, которая долго страдала.
— Извини, я понятия не имела…— Оправдываюсь смущённая.
— Не волнуйся, ты знаешь, что я нахожу тебя очень милой, когда вижу в ярости.
— Ну, слава богу, — шучу в ответ, сдерживая улыбку.
Стив приближает руку к моему лицу и нежно прикасается подушечкой большого пальца к
губам.
— Мелани, сейчас ты мне тоже нравишься.
— Ты уверен? — спрашиваю, внимательно изучая его лицо.
— Да, совершенно уверен… в отличие от тебя, — открыто заявляет он.
Понимаю, на что он намекает и думаю, наступил момент объясниться…чтобы обоим не
пришлось обжечься.
— В прошлом меня предали два раза подряд, — объясняю Стиву. — Было больно и поэтому я
не хочу такого повторения. И ещё потому, что отец и брат поклялись убить мужчину, который вновь
разобьёт мне сердце. В следующий раз, когда я буду с кем-то, то это на всю жизнь. Я так решила
давным-давно. Хочу встретить мужчину, который никогда меня не предаст, с кем могу изменяться и
вместе расти. Настоящий мужчина, серьёзный, способный справиться и с моей семьёй, — добавляю
я, наблюдая за реакцией Стива.
Он выглядит заинтригованным. Кто знает, о чём он размышляет.
* * *
— Стив, спасибо за прекрасный вечер… мне это было необходимо, — прошептала я, в
нескольких шагах от двери моей квартиры.
После ужина, мы проболтали весь вечер. Понятия не имею, который час, мне кажется, около
двух ночи. За весь вечер я ни разу не посмотрела на часы.
— Я рад, что тебе понравилось…
— Ранее у меня сложилось о тебе ошибочное мнение, — признаюсь застенчиво.
— Нет, нет. Ты сделала обо мне правильные выводы. Я действительно наркоман секса, эксгибиционист и нудист…— Шутит он в ответ.
Не знаю – смеяться или воспринимать его ответ всерьёз, учитывая, как он себя вёл при нашей
первой встрече. Поэтому качаю головой и поднимаю к небу взгляд.
Мгновенно руки Стива обнимают моё лицо, а его губы накрывают мои.
Его горячий поцелуй полон страсти. Я позволила себе полностью отдаться, без лишних
сомнений.
Ненавижу об этом размышлять, но в этой области Стив обладает действительно большим
опытом. Целуется божественно.
— Спасибо за прекрасный вечер, Мелани…будет трудно его позабыть, — шепчет он, прерывая
наш поцелуй.
Точно, я тоже так думаю.
Глава 7
До Рождества остаются считанные дни, и дети не могут усидеть на месте, например как сейчас.
Мы находимся на ярмарке «Зимняя страна чудес» на Паблик-сквер, и вокруг нас сверкает сотня
разноцветных огней, но прежде всего – снег.
Заснеженной также кажется и вершина Те рминал Та уэр.
— Эй! — Рявкаю я от неожиданности. Снежок угодил мне точно в бок.
Сразу же оглядываюсь вокруг и нахожу виновника. В нескольких метрах стоит Сара, внимательно за мной наблюдая.
Конечно, она думает, что я не отомщу ей за такой позорный поступок…но она ошибается.
Быстро наклоняюсь, набираю в руки снег и леплю снежок, а затем запускаю его в сторону
племянницы. Как только Джек замечает мой жест, он бросает в нас обоих снежки.
Они хотят войны? Да будет им война!
Мы начинаем гоняться и играть как сумасшедшие, вовлекая других мальчишек и детей. Я
ощущаю себя полной энергии, и, прежде всего, расслабленной.
Я вспоминаю последние несколько недель, пока бегаю с племянниками.
Это неожиданное Рождество разорвало круг, по которому протекали события на протяжении
долгих лет. Я не получала такого удовольствия с детства и как минимум лет пять не влюблялась.
Но сейчас всё по-другому, изменилось многое. Я саму себя ощущаю преобразившейся.
Многие годы провела как истинная старая дева – взаперти, с большим количеством шоколада в
руках и марафоном из двадцати фильмов, чтобы отпраздновать рождественские праздники.
Одиночество сопровождало меня так долго, что в последние дни чувствую, как будто все эти
моменты прожил другой человек. Незнакомка, а не Мелани Николсон… Кливлендская старая дева с
четырьмя Ти-рэксами в качестве племянников.
— Тётя, мы можем вернуться домой? Я голоден! — спрашивает меня Джек, переставая кидать
снежки.
Как бы желая продемонстрировать, что пора ужинать…зверята начинают требовать свой
четвёртый за день приём пищи.
— Я тоже! — жалуется Сара, беря меня за руку.
— Хорошо, давайте поищем Нелли и Бобби, — успокаиваю я их.
Недалеко от нас замечаю старшую из моих племянников, с малышкой на руках. Нелли
разговаривает с друзьями под деревом, которое освещено розовыми огнями. Меня восхищает её
серьёзность по сравнению со многими другими знакомыми подростками. Хотя часто задаюсь
вопросом – не слишком ли быстро она взрослеет.
— Привет девочки. Пойдём? — Спрашиваю у Нелли и забираю Бобби на руки.
— Я сейчас подойду, — отвечает племянница.
Оставляю их в покое, пока они попрощаются, и позволяю Бобби увлечь на площадь меня, и
следующих позади близнецов.
Через несколько минут замечаю знакомое лицо в толпе. Что здесь делает Стив?
Час назад мы разговаривали с ним по телефону, и он заверял, что сильно занят на дежурстве в
больнице Святого Павла, которая находится в другой части города. Одет в пальто, под которым не
виднеется халат, следовательно, приехал сюда не по экстренному вызову.
— Ох, ох, — громко говорит Бобби, тоже уставившись на моего соседа.
Вначале я бросаю взгляд на девочку, а затем в направлении, куда она смотрит. Мгновенно
понимаю её реакцию… Стив не один.
— Но что за фиг…— Возмущается Нелли, догоняя нас.
— Не продолжай, с нами Бобби! — перебивает её Сара, поступая как взрослая.
Тем временем я неподвижно замираю, терзаемая разбивающимся сердцем.
Мы встречались два дня тому назад, мы целовались, только сегодня утром смеялись и болтали
почти три часа по телефону. Однако Стив стоит напротив меня и женщина, страстно целующая его в
шею… не я.
— Чёрт! — Выкрикивает Джек, только чтобы привлечь внимание дорогого доктора Мура.
Прежде чем произойдёт скандал, останавливаю племянника, удерживая его за плечо.
Издали, неподвижный, на меня смотрит Стив.
Что бы ни зарождалось между нами – это официально закончилось.
* * *
За окном моего офиса идёт снег, к счастью, дети сидят дома с няней. При такой холодной
погоде они могли бы подхватить пневмонию.