Мужчина - подделка (ЛП) - Ашворт Бет. Страница 32

так сильно через всю комнату, как только позволяет мой гнев. — Ублюдочный хрен! —

реву я, наблюдая, как стул врезается в стену.

На меня накатывает жар. Я близок к тому, чтобы обернуть руки вокруг горла этого

сукина сына. Хотелось прибить маленького подонка.

И ее.

Я громко рычу и сгребаю волосы. Жестко оттянув их, я позволяю боли меня

отвлечь. Я разъярен и смущен. Мозги перегружены, и было чувство, что я могу

самоуничтожиться в любую секунду.

Мне нужно попытаться успокоиться, но я слишком зол, чтобы что-то сделать. Я

проворачиваю в голове миллионы вопросов и ответов, пытаясь через туман понять, почему Дэйл жаждет моей крови.

Что он мог бы иметь против бывшего мужа сестры?

Имеется в виду, что я не виделся и не разговаривал с этим типом семь лет. И это не

может быть из-за сделки с компанией Либби. Проблемы с Оукли начались за полгода до

того, как совершилась сделка с компанией Либби.

Что-то не сходится. Если… До меня доходит, и осознание ударяет меня по лицу.

Мудозвон также одержим местью, как и я!

Так и есть.

В смысле, я бы сделал то же самое для Элис, верно? Да. Это и есть логическое

объяснение. Ублюдок хочет мою голову на блюде развода. Другой причины нет. Но он

точно знает, что это его сестра меня бросила? Или тут есть что-то еще?

Мне нужны ответы и нужны завтра, черт подери. Такое никому с рук не сойдет. Я

не приму такого дерьма ни от кого, особенно от хромого на член Дэйла. Этот парень —

тощий хвощ. Незначительные полтора метра и около шестидесяти кило. Я сбил бы его с

ног на жопу одним мизинцем. Но конечно, используя такой шанс, я бы вел подсчет

ударов. И начал бы с того, что протаранил кулаком его хреново горло.

Я услышу сигнал главной двери. Щелкнув на открытие окна камеры на ноутбуке, я

вижу Бенедикта, топчущегося снаружи.

— Быстро он, — бормочу я.

Предположительно, он был уже в пути, потому что дорулить через весь Бирмингем, независимо от позднего времени, меньше, чем за десять минут, шансов нет.

Я пропускаю его и ожидаю стука в дверь офиса, который следует несколько минут

спустя.

— Войди, — говорю я, наблюдая, как он приоткрывает дверь и берет первый

попавшийся вращающийся стул слева от него.

— Как поживаешь? — Он держит одну руку в кармане, второй потирает седеющую

бороду.

— А сам как думаешь, как я поживаю? — рявкаю я, возвращаясь к окну.

— Это был шок для нас обоих, но мы хотели подождать подтверждения

подозрений, прежде чем говорить тебе. Я, кстати, получил сообщение от контактного

лица, когда въезжал на парковку.

Я поворачиваюсь к нему и сияю.

— Как это произошло? Как мы, мать твою, умудрились попасться в его ловушку?

Так не пойдет. У меня кровь стынет от того, что мы позволили чему-то такому остаться

незамеченным.

— Я понимаю, Алекс. Я тоже зол. Но тут уже ничем не поможешь. Люди не

телепаты. Если бы Райан раньше возглавлял компанию, кто бы мог заподозрить тайного

партнера, который фактически не был тайным с точки зрения бизнеса? Никто. —

Бенедикт опускает руку и кладет ее на свой бок. Он перекатывается на ступнях, его

положение становится еще более неудобным.

— Что делать теперь? — Я выгибаю бровь в ожидании нового эпического

сногсшибательного мешка дерьма из уст Бенедикта.

Но он безучастно смотрит на меня.

К счастью, снова раздается гудок, и один взгляд на ноутбук сообщает мне, что это

Шон. Я впускаю его и жду, когда он к нам присоединится.

Он на несколько секунд высовывает голову из-за двери, чтобы оценить мое

настроение.

— Лучше мне пойти домой, да? — спрашивает он, отказываясь от офисного стула.

Я качаю головой и приглашаю его внутрь.

— С этим дерьмом надо разобраться. Возьми себе стул, — бурчу я.

Шон берет стул и ставит его за мной. Он занимает место с другой стороны стола, где сидит Бенедикт, но не я. Я шагаю туда-сюда около стола, пытаясь решить, как

поступить дальше.

— Хочешь, внесу противоположное мнение? — спрашивает Бенедикт несколько

минут спустя. — Если мы добудем доказательства, то у Либби не будет никаких

оснований.

Шон мямлит, что согласен.

— Мне кажется, мы должны что-то сделать. Если она думает, что выйдет сухой из

воды, то сильно ошибается.

— Да, но это касается не только Либби, — напоминаю я им, — у нас еще есть Дэйл, также к этому причастный. Мы не можем скинуть всю вину на плечи Либби. Я адски

взбешен, но пока не поговорю с ней, не стану делать поспешных выводов.

Оба мужчины смотрят друг на друга, прежде чем повернуться обратно ко мне.

— Ты уверен? — в унисон спрашивают они.

Уверен ли я? Хороший вопрос. Я без понятия.

У меня случались провалы, и сейчас я стараюсь думать как бизнесмен. Много чего

находится под угрозой. Моя компания и моя жизнь — главное, что я хотел бы защитить.

— Я хочу, чтобы за ними постоянно следили. С момента, когда они покидают дома

утром, до момента, когда возвращаются вечером: я хочу видеть их. Устройте это, —

требую я, взглянув на них обоих. — Тут мы должны действовать осторожно. Если у нас не

будет доказательств, нам будет нечего предъявить. За ними все время будет следовать

наблюдение, и, в конечном счете, мы получим то, что нам нужно. Будет опасно врываться

с пушками наголо, после того, как она нас изобличила. Кому они поверят? Точно не нам.

Я оглядываю Шона.

Он корчит рожу, и я понимаю, что он согласен с моим заявлением. Но, зная его, он

повел бы нас по неверному пути.

И сейчас решать не ему.

— Шон, парень, я знаю, ты не согласен, но мы должны сделать так, как лучше для

компании. Нам лучше затаиться и просчитать наилучший момент для нападения, —

говорю я, обогнув стол и похлопав его по плечу.

Он тяжело вздыхает.

— Я просто хочу знать, что этот мудак задумал. Что-то тут нечисто.

— А мы нет? — усмехаюсь я.

— Но ты говорил, что не собираешься доводить это до конца, так или иначе, —

возражает Шон.

— Неважно, что я говорил. Первоначальный замысел все еще в силе. И, кроме того, Либби не в курсе, что у меня был взгляд со стороны на этот план, — пренебрежительно

отвечаю я.

Бенедикт встает с места.

— Давайте на этом закончим. Алекс, я устрою наблюдение за ними завтра.

Я киваю, Шон тоже поднимается с места.

***

Шагнув в офис следующим утром, я застаю Келли врасплох.

— Не ожидала вашего возвращения до завтра. — Она встает из-за стола и

торопится передать в мои руки документы. — Я принесу вам кофе, — говорит она, бросив

бумаги на стол и схватив пальто.

— Спасибо, — отвечаю я, расстегивая свой пиджак, направляясь к офису и включая

свет.

Меня ждал коричневый конверт.

Усевшись, я загружаю ноутбук, и, не тратя времени, сразу залезаю в пакет. Я

вытаскиваю стопку цветных фотографий формата А4, которые раскладываю на столе.

Я сразу узнаю Дэйла. Он не слишком изменился за эти годы и до сих пор выглядел

тем же тощим придурком, каким и был. Только сейчас он носил более необычные

костюмы.

Отметка времени на фотографиях сообщает о двух часах ранее, то есть семь утра, поэтому я должен был дать Бенедикту указание собрать это дерьмо вместе.

Фотография в дальнем углу стола привлекает мой взгляд, и я сразу отвлекаюсь на

нее. Она изображает Либби, выходящую из жилого дома этим утром, ее рука обнимает

Дэниела, но лицо ничего не выражает.

— Так, что у нас здесь? — Я сгребаю фотографию и изучаю ее ближе. Я

заинтригован языком ее тела. Она с этим ублюдком, но счастливой не выглядит. Она

выглядит… грустной. Я изо всех сил стараюсь не беспокоиться, но это трудно. — Итак, ты сбежала к нему и играла в жертву, пока подставляла меня? — Я сминаю картинку в