Оса в паутине (СИ) - Игнатова Наталья Владимировна. Страница 5
Не получилось.
Не успела.
А теперь — все.
Зверь наверняка забыл о ней, как только поднялся на борт тевтской «платформы».
Нет. Не забыл. Не сможет он ее забыть.
Ведь было же, сейчас уже и не верится, но было. Совсем близко факельные огни в узких черных глазах. Горячие, сухие губы. Чуть заметный сердце стукает болезненно — рубчик под кожей. Такой остается, если сильно, насквозь прикусить губу. Когда больно.
«Ты совсем другая, чем я думал…»
«Ты совсем другой…»
Айс не умела плакать. Ни от боли, ни от досады, ни от щемящей пустоты в душе.
Айс метала ножи в полированную, сплошь покрытую тонкой резьбой двустворчатую дверь. Это успокаивало. А если кто-нибудь войдет не вовремя, впредь будет наука: стучаться надо.
Три дня спустя, поздним вечером постучали не в дверь, а в окно.
Седьмой этаж… Выше покоев Айс были лишь царские апартаменты — мода такая в мире, чем знатнее, тем дальше от земли забираются. Мода на небо. На пилотов.
Но вот, снова, вежливый стук в стекло.
Погасив свет, Айс, не приближаясь к окну, взглядом распахнула створки.
— Привет, — сказал Зверь.
И улыбнулся — белые зубы ярко сверкнули в полутьме.
— Тарсграе, — только и выговорила Айс.
Прямо под ее окном висел двухместный «болид», висел чуть накренившись, потому что Зверь, ничтоже сумняшеся, сидел на борту, свесив ноги в семиэтажную пропасть.
Столица уручьего царства. Дворцовый комплекс. Этажом выше начинаются царские покои. И гвардии пилот наиболее вероятного противника, оцененный в миллион золотых, сияет улыбкой, зависнув на своем «болиде» в самом центре этого осиного гнезда.
— Ты с ума сошел, — Айс подбежала к окну, — ты ненормальный, ты… нет, ты правда, сумасшедший! Что? — она недоуменно осеклась, когда Зверь протянул ей руку.
— Пойдем, — сказал он, — ты же не собираешься провести вечер в этой дыре?
— Куда? — очень умно спросила Айс.
— В Цесарру, — удивился Зверь, — куда же еще везти настоящую леди? Нет, можно в Лонгви, но я Лонгви не люблю. Впрочем, если ты настаиваешь…
— Ты хоть знаешь, сколько здесь охраны? — поинтересовалась она.
— Приблизительно. Давай руку.
— Подожди, я же не одета… Нет, о чем я вообще… Великая Тьма, Зверь, ты совершеннейший псих… Здесь опасно!
— Точно, — согласился он и глянул вниз, чуть не перевернув «болид», — можно так брякнуться — по всему двору брызги. Представляешь, как завтра все удивятся? Выходит это царь с утра на крылечко, а вокруг мозги разбрызганы.
— Какие мозги? — она из последних сил старалась сохранить здравость рассудка. — Были бы у тебя мозги, ты сидел бы дома.
— Да ну, — Зверь поморщился, — я из госпиталя сбежал. Дома меня сейчас во как ждут. С силовыми установками, чтобы хватать, вязать и лечить. А чего меня лечить? Я твоими молитвами здоров и счастлив. Они же со злости… — он сделал большие глаза, большие, испуганные и загадочные, — изучать меня начнут. И нахрен замучают, — закончил буднично и печально. Оглядел ее с головы до ног: — Зачем тебе одеваться? Ты и так одета.
Айс посмотрела на свои потертые замшевые штаны, на мужскую рубашку и вздохнула:
— Подожди. Я быстро.
— Ага, — проворчал Зверь, скатываясь внутрь «болида», — как же. Знаем мы это быстро.
В перерыве между полетами, стоило «Блуднице» влететь в ангар, как «болид» тут же подхватили, перевернули, вытряхнули Зверя на пол:
— Кто она? Колись, Суслик!
— А ба-боч-ка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк… — пропел Зверь, не вставая.
Оглядел склонившиеся над ним лица. Покачал головой:
— А за ней воробушек прыг-прыг-прыг-прыг…
— Та-ак, — сказал Мал.
— Он ее, голубушку, шмяк-шмяк-шмяк-шмяк…
— Упорствует, — выдал Падре коронное словечко палачей-дознатчиков, — придется воздействовать.
— Не надо! — сказал Зверь. — Не надо воздействовать. Во-первых, я навру. Во-вторых, убегу. В-третьих, наябедничаю.
— Мне все чаще кажется, — задумчиво заметил Каркун, — что у нас теперь два Шаграта.
— Куда нам их столько? — в тон подхватил Падре. — Одного, и то много.
— И за что я вас люблю? — спросил Зверь.
— Ишь ты, — умилился Мал, — Суслик ведь, зверушка ведь бессмысленная, а гляди-ка, любит.
— Не бьем потому что, — объяснил чуждый сантиментов Шаграт, — а могли бы. Даже ногами.
— Не думаю, — сказал рассудительный Каркун. — Скорее уж, Суслик нас. С ним же легат Бессмертных персонально занимается.
— Это Айс фон Вульф, — сообщил Зверь.
И сам удивился, так тихо вдруг стало.
— Ты, Суслик, шутишь так? — осторожно спросил Мал.
— Не-а, — Зверь встал, — не шучу. Тема закрыта и обсуждению не подлежит.
Не подлежит обсуждению! Ну да! Весь оставшийся день, весь вечер и, наверное, всю ночь в «Антиграве» только эта тема и обсуждалась. На разные лады, разными голосами, с выстраиванием самых разных предположений и домыслов.
Зверь в «Антиграве» не был. Его, по окончании полетов, отозвал Эрик и осторожно поинтересовался, что за дикие слухи ходят среди пилотов.
— Слухи? — удивился Зверь.
Его Величество перешел на «ты», значит, опала снята, и снова можно выделываться.
— Говорят о тебе и об Айс фон Вульф, — строго сообщил император, — не ври, что не знаешь.
— А, — Зверь кивнул, — так это не слухи. Это правда.
— Зверь, — стальной взгляд Эрика стал сочувствующим, — ты в порядке? Уруки с тобой ничего не сделали?
— Да нет, — с Мохнуркой и его десятком расстались чуть ли не друзьями — приглашали заходить еще, — все нормально, сир. Обращались хорошо, не обижали, с Айс разрешали видеться.
— Не паясничай, — попросил император.
— Не буду. Нет, правда, все в порядке.
— Айс фон Вульф собиралась… — Эрик запнулся, явно подыскивая слово поделикатнее…
— Изучать меня, — подсказал Зверь, — я знаю.
— И?
— И вот, — Зверь изобразил на лице виноватую обреченность.
Император помолчал, покусывая губу. Фамильный фоксовский подбородок угрожающе двигался вверх-вниз. Наградил же бог челюстью — иной раз завидно становится.
— Хильда говорит, ты так и не заглянул к ней по возвращении.
— Ну, — Зверь развел руками, — все как-то времени нет.
— Из госпиталя сбежать и от врачей прятаться ты время нашел, — ядовито напомнил Эрик, — значит, так, Суслик, сегодня вечером мы ждем тебя на ужин. Неофициальный. Это приказ.
— Понял, — вздохнул Зверь.
Император кивнул ему и отпустил с богом.
— Ждем на ужин в качестве главного блюда, — пробурчал Зверь в удаляющуюся спину.
Такого поворота он не ожидал. Видеться с Хильдой не было ни малейшего желания. Ну, да ладно. Не в первый раз. И, к сожалению, наверное, не в последний.
Так оно и повелось. Раз в два-три дня он прилетал, стучал в окно и забирал ее куда-нибудь, где было людно, весело, шумно и на удивление хорошо. Айс до встречи с Эльриком поверить не могла в то, что ей может быть хорошо среди толпы веселящихся людей. И уж тем более она не могла поверить, что ей может быть хорошо в таком месте не с мужем, а с веселым и совершенно сумасшедшим чародеем. Настоящим чародеем, тварью, которая даже просто быть не имеет права.
Чем-то они походили друг на друга. Ее Эльрик, Торанго, очень старый, очень спокойный, очень опасный. И ее Зверь — совсем мальчишка, улыбчивый, безбашенный и совершенно безобидный. Во всяком случае, пока он на земле, а не в небе. Может быть, они походили друг на друга непоколебимой уверенностью в себе. В своей силе. Потрясающей уверенностью, от которой полшага до нахальства, но… полшага. И она никогда не нарушается, эта тонкая грань, граница. И хочется, закрыв глаза, поверить самой.
И веришь.
С ним было интересно. Ей, пятисотлетней, было интересно со Зверем, которому не стукнуло еще и семидесяти. А ведь Айс всегда считала свое образование не только глубоким, но и весьма обширным. Куда там? Она разбиралась во многих вещах. Зверь, кажется — во всех.