Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма. Страница 52

— Ваше Величество!

— Ну чего тебе? — досадливо скривился мужчина. — Чего ты хочешь… Вирр! Это что за ограбленная лисья нора у тебя в руках?!

— Это ваша мантия, — Кэрнисс протянул королю нечто длинное, пушистое внутри и красное снаружи. В подбитую лисьей шерстью мантию можно было заворачиваться в мороз, причём при этом следовало надеть на себя разве что нижнее бельё — иначе поджаришься. Как южанин, Дарнаэл обычно мёрз холодными зимами, но с позорищем, которое оказалось ещё и королевским атрибутом, ему это явно не грозило.

Вирр с явным облегчением повесил отвратительную вещь Тьеррону на плечи. Дару показалось, что пот с него полился моментально — причём ручьями.

— Ты сдурел, что ли? — мантия весила по меньшей мере центнер. Дарнаэл с лёгкостью подхватывал на руки свою драгоценную возлюбленную, а Лиара была далеко не пушинкой — но вот царедворский наряд на вытянутых руках удержать не смог уж точно. Если измерять в королевах соседнего государства, то проклятая мантия весила по меньшей мере три Лиары или две с половиной Даллы.

— Вам положено это носить, — заявил Вирр, одёргивая лисьи хвосты, прицепленные к концу мантии.

Шлейф оказался непомерно длинным. Тянулся он до тронного зала, то есть, метра на три, и Дарнаэл живо представил, как обрадуется его лошадь, узрев на себе не одного худого короля, а минимум четверых.

— Когда меня будут хоронить, заверните в это моё бренное тело, — сердито отозвался он, — а гроб поручите нести врагам королевства. Их придавит насмерть, и мой сын будет править долго и счастливо!

— Сын? — моментально оживился Вирр.

Дарнаэлу даже не понадобилось выкручиваться — он попросту не успел. Вероятно, пресловутые “Две берёзы” полным составом решили спасать любимого короля от каверзных вопросов.

…Широкие двери таверны отлично просматривались из этого балкончика — он, считай, выходил на знаменитое заведение, столь горячо любимое половиной городской стражи и всею дворцовой. Нынче они широко распахнулись, и на свежий воздух вырвался владелец, размахивая руками, словно только что ему объявила войну по меньшей мере поглощённая Лиарой Ламада.

— Да чтоб вам пусто было, отрепье магическое! — завопил он. — Богинины дети! Шпионы! Вредители!

Из таверны вырвалось пару непечатных фраз, и Дарнаэл поспешил воспользоваться возможностью вмешаться в дело и избавиться от мантии. Оное одеяние он быстренько перебросил на Вирра, да так ловко, что тот едва не упал от неожиданной тяжести, а сам перемахнул через невысокие перила и оказался уже на земле.

Впрочем, помощь оказалась запоздалой.

Сначала из таверны в прямом смысле этого слова вылетел стражник, которого только вчера Дарнаэл существенно понизил в должности. За ним полетел и именной револьвер, правда, уже явно разряженный — он описал занимательную дугу и приземлился в ногах у самого короля.

После гордо, словно ему полагалось за членовредительство ещё и медаль вручить, вышел Тэллавар собственной персоной. Голову он задрал непомерно высоко, а стражник при одном только виде Изгнанника принялся отползать куда-то назад, прямо на Дарнаэла.

Последним, злой, как стая волков, вырвался Шэйран, мрачный, всколоченный и сердитый. Он безо всяких церемоний подхватил под локоть господина Гартро и поволок его прямо к королю.

Стражник принялся отступать стремительнее, пока его голова не упёрлась в колени Дарнаэла.

— И как это понимать? — король хмуро посмотрел на господина мага, проклиная чёртова Вирра за одну только идею пригласить волшебствующее лицо. Так спокойно жили, так нет же!

— Вот — нарушитель порядка, — Шэйран красноречиво кивнул в сторону стражника. — С неположенным оружием в неположенном месте совершал покушение на убийство. Вот, — он встряхнул мага, уже не такого довольного, как прежде, — тот, кто активно защищал мирных граждан. Пожалуй, он с радостью справится со всеми заклинаниями, которые расшвырял по таверне, потому что я, как абсолютно бездарный маг с лужицей вместо резерва этого сделать, — он красноречиво посмотрел на Гартро, — не могу. И… Чёрт, Ваше Величество, что случилось с господином Вирром?!

***

Вирр едва-едва открыл глаза. Он чувствовал себя из рук вон плохо, но ещё собирался сделать несколько важных заявлений, да только, кажется, не успевал совершить задуманное.

Рядом, на стуле, восседал главный — ибо единственный, — маг. Кресло занял король, но сидел на самом краешке и подался вперёд. Дарнаэл и Шэйран, склонившись друг к другу, тихо перешёптывались.

Вирр притворился бессознательным телом и попытался было подслушать разговор, но маг явно позаботился о том, чтобы больной не смог узнать совсем ничего секретного. До его ушей доносилось исключительно бормотание — раздражённое со стороны иноземного специалиста-волшебника, но нежное, как будто отцовское, в исполнении короля.

Неужели Его Величество и вправду предпочитает молодых юношей, и именно потому до сих пор не женился?

— Очнулся, — уже чуть громче и понятнее для Кэрнисса промолвил Дарнаэл. — Вечер добрый, господин советник.

Маг оживился и подался вперёд, вытянув руку, словно проверяя жизнедеятельность Вирра. Тот навскидку был жив и здоров, хотя явно непригоден для серьёзной работы.

— Что со мной случилось? — умирающим голосом поинтересовался Кэрнисс. — Повстанцы во дворце? Преступники, посланцы королевы Лиары… — он запнулся и посмотрел на мага, словно в случившемся был виноват именно этот парень.

— Тепловой удар, — возразил Шэйран. — Я осмотрел ту мантию и понятия не имею, кто наложил на неё столько утяжеляющих и утепляющих заклинаний, что через две минуты она бы просто убила короля. Активировалась при соприкосновении с аурой Дарнаэла Второго, но, очевидно, в ней не предусмотрели автоматическое отключение.

Тьеррон обеспокоенным не выглядел. Ему прямо говорили о покушении на жизнь с помощью лисьей мантии, но складывалось такое впечатление, словно Дарнаэл даже не думал пугаться по этому поводу.

— Так надо усилить охрану! — Вирр попытался подняться. — Может быть, у нас получится отыскать незнакомого мага по следам… А вдруг это Изгнанник?

— Я пригласил его не для того, чтобы бояться, — возразил Дарнаэл. — Мне нужны маги в королевстве, так что, Вирр, даже не вздумай меня отговаривать.

Кэрнисс недовольно покачал головой. Его переживательная натура не позволяла вот так просто взять и позволить королю ходить по белу свету без сопровождения, вот только Дарнаэл стремительно отказывался от любых проявлений защиты, которые можно придумать.

Вирр обиженно вздохнул. Он даже не знал, что это Дарнаэл пригласил Изгнанника, а не тот сам пришёл, решил навестить правительственную ветвь. Неужели наступили времена, когда от Первого Советника принято скрывать информацию?

Впрочем, Гартро и вправду когда-то числился специалистом высшего уровня.

— Когда я смогу вновь приступить к своим обязанностям? — поинтересовался Вирр. — Мне нужно скорее…

— Послезавтра, — сухо ответил Шэйран. — Если вы желаете пережить своих врагов и врагов короля, конечно же.

Кэрнисс попытался пожать плечами, но вместо этого столкнулся с бесконечным всплеском боли в голове и во всём теле. Казалось, его прожигало насквозь — а плечи так и вовсе едва ли не кровоточили. Совершённое покушение оказалось неудачным, вот только большое чудо, что маг был рядом, да и смог действительно помочь.

— Где вы взяли эту мантию? — наконец-то спросил Рэй. — Может быть, вы помните, кто доставил её во дворец…

— Понятия не имею, — покачал головой Вирр. — Но, если она ещё цела, то можно посмотреть, там должна быть эмблема королевства, которое её прислало…

— Так это ещё и не наша?! — возмутился Дарнаэл.

Очевидно, он собирался высказать Вирру всё, что думал, а тот не сумел бы и рта раскрыть в попытке возразить, вот только это явно не обрадовало молодого мага. Тот поднялся и положил руку королю на плечо, осаждая его — и Дарнаэл удивительно быстро притих.

Они вышли куда-то вместе, всё ещё перешёптываясь, и Кэрнисс покачал головой. Нет, ну, мага можно было счесть привлекательным…