Мама - Богатикова Ольга Юрьевна. Страница 30

— Я передам от вас привет.

— Не надо. Боюсь, моему привету там мало кто обрадуется.

Когда мелодия стихла и я вернулась к столу, выяснилось, что прелестные красотки куда-то делись, и Хозер ждет меня один, причем с выражением откровенного раздражения на лице.

— Тебя ни на минуту нельзя оставить одну, — недовольно заявил он.

— Кто бы говорил, — насмешливо сказала я. — Где твой гарем?

— Распустил по отцам, мужьям и женихам, — в тон ответил Хозер. — Владелец гарема в наше время — горемыка.

Я хихикнула.

— Ты так живо общался с этими девицами! Они, очевидно, не были ни фальшивыми, ни одинаковыми.

— В отличие от первой дамы они были очень милы. Хоть и совершенно неинтересны. Ви, может, поедем домой?

— Уже? Тебе здесь не нравится?

— Не то чтобы не нравится… — Он быстро стрельнул глазами в сторону стоявшего неподалеку Ларена Шета. — Просто здесь как-то однообразно.

— В самом деле?

— Да. К тому же у меня есть для тебя сюрприз.

— Дерек, не пугай меня.

— А ты не бойся. Поехали?

Садясь в машину, я подумала, что с бала мы фактически сбежали. Действительно, с его начала прошло не более двух часов, и у приглашенных впереди еще как минимум три официальные речи, две перемены блюд и целое море музыки.

А Хозер между тем прав — там скучно. Возможно, если бы на балу присутствовало больше моих хороших знакомых, вроде Вайлера Бадда, который сегодня почему-то не пришел, лично для меня время бы проходило гораздо веселее. А так…

Несколько минут мы ехали молча.

— Знаешь, этот Шет, похоже, имеет на тебя серьезные виды, — вдруг сказал Дерек.

Я пожала плечами.

— Нет, серьезно. Ларен так тобой восхищался, смотрел таким влюбленным взглядом… Особенно когда вы танцевали. Мне кажется, если бы я не увел тебя с бала, это бы сделал он.

— Ты преувеличиваешь.

— И вовсе нет. Ви, Шет тебе нравится?

— Смотря что ты имеешь в виду, — усмехнулась я. — Ларен умный, вежливый, красивый. А уж какие чудесные булочки каждое утро присылает! Но у нас очень серьезный конфликт интересов, который не позволяет наладить более тесные отношения.

— Шету, похоже, на этот конфликт плевать, — серьезно сказал Дерек.

— Пока я замужем, близко Ларен ко мне не подойдет.

— Это радует.

— Дерек, можешь мне объяснить, зачем ты начал его дразнить?

— Затем, что сразу посылать человека к чертям невежливо, — ответил Хозер. — А я, знаешь ли, обычно стараюсь деликатно вести себя с малознакомыми людьми. При этом очень не люблю, когда мне начинают давать непрошеные советы. Невооруженным глазом было видно, что мое присутствие на этом балу господина Шета бесит.

Скорее не твое присутствие, а то, что явился ты туда под руку со мной.

— Мне кажется, тебе стоит вести себя с ним осторожнее, — сказала я. — По городу ходят неоднозначные слухи. Видел, с какой настороженностью на тебя смотрели местные чины? В свете последних событий все они могут подумать, что король тебе больше не благоволит.

— Они могут думать все, что им угодно, — усмехнулся Хозер, останавливая автомобиль возле моего забора.

— Дерек, преступление, в котором тебя подозревают, очень серьезное. Стоит ли так легкомысленно к этому относиться?

— О каком преступлении ты говоришь?

— О государственной измене.

Муж вскинул на меня удивленный взгляд.

— В Риве ходит такой слух?

— Не совсем, — покачала я головой. — Об этом говорят только в узких кругах. Очень узких.

— А ты? Ты в это веришь?

— Скажем так: я в этом сомневаюсь.

— Вот и замечательно, — кивнул Хозер. — Пойдем, Ви. Покажу тебе мой сюрприз.

Он помог мне выбраться из машины и, снова взяв под руку, повел к дому.

Едва за нами закрылась калитка, как моя веранда, крыльцо и ведущая к ним дорожка осветились десятками огоньков разноцветных гирлянд, которые кто-то закрепил на перилах, деревянных балках, уложил на плитку вдоль бордюрного камня. Благодаря этому в наступивших сумерках мой дом стал выглядеть как резиденция феи.

В дополнение к огонькам в воздухе вдруг поплыла тихая нежная мелодия, а на веранде обнаружился стол, накрытый на две персоны.

— Я подумал, что, раз уж в мэрии мы ничего, кроме бутербродов, не ели, стоит устроить праздничный ужин дома, — негромко сказал мне Дерек. — Тебе нравится?

— Очень, — улыбнулась я. — А чем нас будут угощать?

— Давай посмотрим, — предложил муж и повел меня на веранду.

Угощали нас в этот вечер свиными ребрышками, запеченными на гриле, салатами из овощей с морепродуктами и из курицы с зеленью, а также восхитительным шоколадным тортом. Словом, самыми вкусными, фирменными блюдами кухарки Рендхолла тетушки Марты. Из напитков на столе стояли две бутылки с красным и белым вином.

Попробовав для начала салаты, я решила вернуться к разговору, который мы с Хозером начали в машине. Конечно, атмосфера нашего позднего ужина располагала к другой, более легкой и приятной беседе, но эта тема меня интересовала давно.

— Дерек, можно задать тебе вопрос?

— Задавай.

— Ты сам-то не боишься, что его величество перестанет к тебе благоволить?

Муж устало вздохнул.

— Нет, не боюсь. Ви, я никогда не предам короля. И я ни в чем не виноват.

— А я тебя ни в чем не обвиняю. Дело в другом. Сам знаешь, любое подозрение может серьезно испортить репутацию человека и подорвать к нему доверие. Знаешь, как в том анекдоте: ложки нашлись, а осадочек остался.

— Ви, ты меня не совсем поняла. Я не просто сторонник его величества. Я в принципе не способен пойти против правящего режима. Никак. И королю об этом известно.

— Вот теперь я действительно не понимаю. Что ты имеешь в виду?

— Я не могу рассказать тебе подробнее, — замялся Дерек. — Это в некотором роде семейный секрет нашего рода. Ты, конечно, официально моя жена, но так как наш брак не консумирован, членом семьи ты, по сути, не являешься. Поэтому…

Он развел руками.

Что ж, значит, тайна останется тайной.

— Тебе придется поверить мне на слово, — продолжал Хозер. — Я не только не могу предать короля, я не могу даже помыслить об этом. Потому как иначе мне будет… очень больно. И Георг Первый об этом сразу же узнает.

Понятного тут, конечно, мало. Зато ясно, почему его величество так безгранично доверяет своему любимцу.

— Тогда из-за чего тебя отправили в Рив?

— Я не должен был сюда приезжать, — поморщился Хозер. — Я планировал остаться в Лиаре и лично доказывать свою невиновность. Это король знает, что обвинения против меня не имеют оснований, а парламентарии считают по-другому. Особенно либеральная партия — эти крикуны всегда относились ко мне предвзято. Им ведь тоже неизвестен мой семейный секрет.

— Что-то произошло?

— Да, — хмыкнул Хозер. — Под капотом моей машины обнаружился круч.

Что?!

— Тебя пытались убить?

— Вроде того. У меня есть любимый автомобиль, который я вожу только сам. В тот день я должен был ехать на нем по делам, но в последний момент почему-то передумал. Не знаю почему, просто захотел сесть в другую машину. А когда вернулся, обнаружил в гараже толпу стражей и ребят из Тайной канцелярии. Оказалось, что механик решил проверить у машины двигатель и нашел бомбу.

С ума сойти. В газетах об этом не писали.

— Собственно, после этого случая его величество и приказал мне уехать в Рив. На самом деле, Ви, я не считаю это решение верным. Дело в том, что многие тогда заявили, будто я сам засунул круч в свой автомобиль. Чтобы оправдаться за то, что его нашли на моем заводе. Вроде как — смотрите, я тоже жертва, меня тоже решили убить. Глупо, но многие в это поверили. А моя ссылка на юг? Чем не демонстрация королевского недоверия! Я, конечно, понимаю, его величество таким образом просто хотел обезопасить меня от дальнейших покушений и дать следствию свободу действий, но меня очень напрягает, что, пока в Лиаре кипят события, я вынужден отсиживаться здесь, в тишине и покое.