Акарная (ЛП) - Нони Линетт. Страница 43
Он показал ей, чтобы она спрятала кошелёк и, когда она положила его в карман, сказал:
— Есть что-нибудь ещё, что ты хотела бы обсудить со мной перед тем, как мы вернёмся к твоим друзьям?
Алекс собралась сказать «нет», но подумала, что лучше наконец-то облегчить душу, даже если она не думала, что больше не о чем беспокоиться.
— Вообще-то есть, — сказала она. — Вы же знаете, что пару недель назад было отключение системы?
Джарвис застыл, и Алекс забеспокоилась, что, возможно, ей не следовало поднимать этот вопрос. Но уже было поздно.
— Ну, когда всё наладилось и нам разрешили выходить, я наткнулась на мужчину, когда шла к вам на встречу. Вообще, это был уже второй раз, когда я видела его, первый раз мы встретились в мой первый день в Медоре.
— Мужчину? — спросил Джарвис, напряжённый, как натянутая струна. — Какого мужчину?
— Он сказал, что его зовут Эйвен.
Внешне Джарвис никак не отреагировал, но последующие слова он подбирал тщательно.
— Он что-нибудь ещё сказал?
— Оба раза он вёл себя немного странно, — ответила она, проигрывая в голове эти встречи. — Он сказал, что когда-то учился здесь, но я уверена, что он пришёл повидаться с профессором Марселем. Я сказала, что директора сейчас нет на месте, и что есть вы, если ему нужно с кем-то поговорить.
Джарвис, казалось, очень внимательно её слушал, и Алекс не была уверена, был ли это хороший или плохой знак.
— Он, эм, сказал, что не хочет беспокоить вас и, что он придёт как-нибудь в другой раз, — пересказала она ему.
— Это всё, что он сказал?
— Да, — ответила Алекс, но потом вспомнила ещё кое-что. — О, погодите, оба раза он постоянно говорил о какой-то силе, которую он ожидал от меня. Я думала, что он говорит о моём даре, которого у меня до сих пор нет, кстати, но, кажется, он говорил о чём-то совершенно ином.
Джарвис застыл, Алекс показалось, что он даже перестал дышать.
— И как ты ответила?
— Я не ответила, — сказала Алекс. — В первый раз я была совершенно сбита с толку и просто подумала, что он полный псих, во второй раз Д.С. помешала нам, и он исчез, прежде чем я смогла что-нибудь сказать.
Джарвис строго посмотрел на неё.
— Твоя соседка тоже его видела?
— Нет, — Алекс помотала головой. — По крайней мере, она сказала, что не видела.
Он немного поразмыслил об этом и, наконец, расслабился, а потом спросил:
— Почему ты мне об этом раньше не сказала, Алекс?
— Не хотела создавать проблему из ничего. О нашей первой встречи в лесу я совершенно забыла. Я была обескуражена тем, что оказалась здесь, а о второй встрече… Ну, я как-то слышала, как Флэтчер говорил, что выпускникам академии здесь всегда рады, и что они могут пройти через любую защитную систему, которую установил директор, поэтому предположила, что Эйвен сказал правду и не предоставляет никакой угрозы.
— Тогда зачем рассказала об этом сейчас? — спросил Джарвис.
— Потому что провела кое-какое исследование, и не была удовлетворена результатами, — на его вопросительный взгляд, она пояснила: — Эйвен не выглядел старше тридцати, и мне стало любопытно, потому что он был…
Она задумалась, пытаясь подобрать более подходящее описание, чем «сексапильный».
— Просто было в нём что-то, — наконец сказала она. — Что-то, что привлекло моё внимание, — она переступила с ноги на ногу и продолжила, — я хотела убедиться в достоверности его истории, поэтому пошла в Архив и просмотрела все записи выпускников за прошедшие пятнадцать лет. Это заняло некоторое время, но я не обнаружила его ни в одном из списков классов. Так как у меня не было никаких свидетелей или доказательств, что он вообще существует, и что он вообще был здесь, я оставила это дело в покое, не видя смысла в том, чтобы кого-то беспокоить.
Джарвис глубоко задумался, и Алекс нервно переступала с ноги на ногу, пока ждала, когда он заговорит.
— Спасибо, что рассказала мне об этом, Алекс, — наконец, сказал он. — Я знаком с человеком, о котором ты говоришь, и удостоверюсь, что профессор Марсель получит сообщение о том, что Эйвен был здесь, чтобы встретиться с ним.
Алекс облегчённо расслабилась. Она уж подумала, что совершила ошибку, не отправившись к Джарвису с докладом сразу. К счастью, оказалось, что это не тот случай.
— Если тебе снова когда-нибудь придётся встретиться с незнакомцами на нашей территории, пожалуйста, не мешкая, привлеки к этому делу меня или любого другого профессора. Твоя безопасность превыше всего.
Алекс подумала, что его ударение на «твоя безопасность», казалось немного странным, но она подумала, что он всё-таки имел в виду всех студентов, не только её, несмотря на то, как фраза прозвучала.
— Да, сэр, — согласилась она.
— Отлично, — кивнул он. — А теперь, давай вернёмся, пока твои друзья не начали искать тебя.
Они прошли тем же путём, что и пришли, пока не остановились перед входом в столовую.
— Надеюсь, тебе понравится Кальдорас, Алекс, — сказал Джарвис. — И не забывай оставаться всегда начеку.
Алекс пообещала, что так и сделает, и направилась внутрь, думая о том, насколько странным оказался их разговор.
Глава 23
— Ты готова? — спросил Биар десять минут спустя, выходя первым во двор.
Алекс суетилась со своим рюкзаком и сказала:
— Готова настолько, насколько это вообще возможно.
— Всё будет в порядке, — подбодрил он. — Моя семья ждёт не дождётся встречи с тобой.
— Никакого давления тогда, да?
Он засмеялся.
— Ты же не моя девушка. Тебе не обязательно производить на них впечатление, знаешь ли.
— Ты можешь стать моей девушкой, если хочешь, — сказал Джордан, подмигнув ей.
Она состроила ему мину.
— Помечтай.
— Прекратите, вы, оба, или выслушаете от мамы «речь», — сказал Биар. Потом он наклонил голову вбок и задумчиво добавил: — А хотя, продолжайте. На это будет забавно посмотреть.
— Так же забавно, как она нам когда-то «речь» толкнула? — спросил Джордан.
Алекс рассмеялась.
— Что?
— Полнейшее недоразумение, — пробормотал Биар, смущаясь. — Джордан давал мне кое-какие рекомендации, как общаться с девушкой, в которую я втюрился несколько лет назад. Мама услышала часть разговора и пришла к неверному выводу.
— Я ей в глаза потом неделю не мог смотреть, — со смешком сказал Джордан. — Но это событие дало Биару стимул добиться той девушки.
Алекс пришлось схватиться за живот — так сильно она смеялась.
— Не удивительно, что ты хочешь, чтобы я вела себя как твоя девушка, — сказала она, толкнув Джордана локтем. А потом снова обернулась к Биару и сказала уже ему: — Неожиданно я почувствовала себя более уверенно. Давай выбираться отсюда.
Биар ухмыльнулся и, вытащив Сферник из кармана, бросил его на землю. Как только радужный портал стал достаточно большим, он взял свой рюкзак и шагнул через него.
Алекс ждала, пока дверь стабилизируется, прежде чем приблизиться к красочной колеблющейся субстанции. За время, проведенное в Акарнае, она видела несколько сферических дверей, но никогда не пользовалась ими. Ни к одной она не приближалась настолько близко. Портал действительно был прекрасен: солнечный свет отливал всеми цветами радуги, подобно поверхности мыльного пузыря.
— Как будешь готова, — протянул Джордан, отрывая ее от наблюдений.
— Терпение — это достоинство, знаешь ли, — сказал Алекс.
— У меня слишком много достоинств. Не думаю, что моя личность осилит еще одно.
Алекс покачала головой в ответ его самомнению и шагнула в сферическую дверь. Ее мгновенно поглотил яркий свет, а ставшее невесомым тело понеслось куда-то вдаль с невероятнейшей скоростью. Когда движение внезапно остановилось, и Алекс, чуть не упав лицом вниз, старалась нащупать хоть какую-то опору под ногами, Джордан спокойно вышел позади нее, как профи. Видимо, слабые ножки — это не про него.
— Это было круто! — сказала она, наконец, заставив себя выпрямиться настолько, чтобы оглядеть лес, окружавший их. — Хотелось бы дома иметь такие же.