Акарная (ЛП) - Нони Линетт. Страница 44

— Они несложны в изготовлении, — ответил Биар. — Все, что тебе нужно, это правильное химическое уравнение и правильные ингредиенты.

Алекс фыркнула:

— Сказал Гений химии. Большинство вещей, о которых мы узнаем в классе Фитзи, невозможны во Фрейе. До приезда сюда я никогда не слышала о…

— Знаешь, что самое классное в праздниках? — громко перебил ее Джордан, — То, что нам не нужно говорить ни о чем, связанном с академией. О химии, например.

Алекс и Биар поняли этот не слишком тонкий намек и закончили разговор без расспросов.

— Далеко до твоего дома? — спросила Алекс у Биара.

— Обернись, — сказал он, усмехнувшись.

Алекс так и сделала и не смогла не улыбнуться при первом взгляде на дом Биара. Сферическая дверь доставила их на небольшую мощеную дорожку, которая шла от края леса прямо до домика. Ну, «домик», вероятно, был не лучшим описанием, так как это был достаточно большой дом. Но он выглядел невероятно уютным с полевыми цветами в саду и небольшим деревянным заборчиком. Лозы плелись по стенам дома, делая его подобным сказочному. В целом, выглядело все это совершенно очаровательно.

— Вау, Биар, это место просто фантастическое! — выдохнула Алекс.

Он пожал плечами, но она могла заметить удовлетворение в уголках его глаз.

— Это же дом.

— Пойдемте внутрь, — произнес Джордан, — Умираю с голоду.

— Ты же только что завтракал! — Алекс не переставала поражаться Черной дыре, которая была у Джордана вместо желудка.

— Это не значит, что я снова не голоден, — ответил он, подталкивая их вперед.

Биар провел их вверх по извилистой дорожке и толкнул открытые деревянные ворота, которые немного скрипели на петлях. Когда они подошли к дому, Алекс увидела, как по другую сторону одного из окон развевается занавес. Когда они были всего в нескольких шагах от входной двери, она распахнулась и размытая ракета влетела прямо в Биара.

— БАРНИ! — завизжала ракета.

Биар рассмеялся и подхватил маленькую девочку, прижавшуюся к нему. Он подбросил ее в воздух и, вновь поймав, закружил на руках, пока она безумно хихикала. Когда у обоих закружилась голова, и им пришлось остановиться, он поставил ее на ноги, и девочка споткнулась, попытавшись обнять Джордана.

— Джорди! — с восторгом поприветствовала она.

— Хэй, малышка! — ответил Джордан, подняв маленькую девочку на руки и крепко обнимая ее. Она захихикала, когда он начал беспощадно ее щекотать.

— Прекрати! Прекрати! — задыхалась она от смеха.

— Ни за что! — воскликнул он, злобно гогоча.

— Я расскажу маме, — пыталась она произнести между приступами смеха, — что это ты, — икнула она, — разбил ее любимую вазу в прошлом году.

Джордан немедленно остановился и опустил ее на землю, подняв руки в капитуляции.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Я все знаю, — ответила она с той уверенностью, которая может быть только в столько юном возрасте. Затем она повернулась и снова завизжала, бросаясь к удивленной Алекс.

— Нам будет так весело вместе! — напевала она, повиснув на талии Алекс.

Не зная, что делать, Алекс нерешительно обвила руками маленькую девочку.

— Я… эммм… не могу дождаться? — ответила она, глядя на Биара и желая хоть каких-то объяснений.

— Эви, отпусти Алекс на секунду, — произнес Биар, — Помнишь, как надо правильно представляться?

Маленькая девочка освободила Алекс от своей удивительно сильной хватки и выпрямилась так, как могла — теперь она была Алекс по пояс.

— Здравствуйте, — произнесла девочка самым лаконичным голосом, — Меня зовут Эвелин Луиза Ронниган. Мне пять лет, и я живу здесь со своей семьей. Очень рада с вами познакомиться.

Алекс старалась не рассмеяться, когда ребенок, обвившийся вокруг нее минуту назад, протянул руку для приветственного рукопожатия. Вместо этого Алекс опустилась на колени, чтобы их глаза были на одном уровне, и официально приняла руку Эвелин.

— Здравствуй, Эвелин, — серьезно ответила Алекс, чуть сжимая предложенную руку. — Я Александра. Но ты можешь звать меня Алекс.

Эвелин засияла и взволнованно подпрыгнула, заставив свои коричневые локоны взвиться вокруг головы.

— Ты должна называть меня Эви! Эвелин меня зовут только, если я влипла.

— Эви, — согласилась Алекс, и девочка улыбнулась еще шире. Затем она схватила Алекс за руку и потащила в дом, оставив парням лишь следовать за ними.

— МАМОЧКА! — позвала Эви. — ОНИ ЗДЕСЬ!

Женщина средних лет со светло-каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами вышла в коридор, вытирая руки на фартук.

— Эвелин, ты помнишь, что мы тебе говорили о запрете на крики в доме?

Голова Эви поникла.

— Прости, мам.

— В этот раз прощаю, — ответила миссис Ронниган. — Но в следующий раз ты будешь наказана.

Малышка нетерпеливо кивнула, обрадованная, что отделалась простым предупреждением. После этого женщина обратилась к ребятам.

— Дорогой мой, — сказала она, обнимая Биара.

Джордан приблизился и шутливо влез в ее объятия.

— Хэй, Дотти! — воскликнул он, крепко обнимая ее, пока Биар безуспешно пытался его оттолкнуть. — Я скучал по тебе!

— Уверена, что так и было, — сухо ответила мать Биара, но улыбаясь ему. — Или, вернее сказать, скучал по моей готовке.

— Скучал по всему комплекту, — последовал нахальный ответ, прежде чем Биар окончательно отпихнул его.

— Привет, мам, — произнес Биар, обнимая мать. Она была высокой женщиной и, тем не менее, полностью поместилась у него в объятиях. — Рад тебя видеть.

— Мы соскучились по тебе, — нежно ответила она.

Алекс почувствовала себя невольным свидетелем чего-то очень личного, но никто, казалось, не возражал против ее присутствия. Эви счастливо махала ей руками, словно они знакомы многие годы.

Глядя на сплоченную семью, сердце Алекс отдалось меланхоличной болью, когда она задумалась о своих родителях и о том, чем же они заняты в Рождественские каникулы. Несмотря на то, что жизнь в академии поглотила ее настолько, что тосковать попросту не было времени, она все еще скучала по ним. Но она знала, что, даже если вернется на Фрею, они все равно будут на другой половине земного шара от нее. По крайней мере, здесь она была со своими друзьями. Оставалось надеяться, что где бы ни были ее родители, они хорошо проводили время.

Когда миссис Ронниган, наконец, отпустила сына, она с теплой улыбкой повернулась к Алекс и произнесла:

— Биар много рассказывал о тебе, Алекс. Мы тебе очень рады.

Она шокировала Алекс, когда крепко обняла ее, будто она тоже была частью семьи

— Спасибо за прием, миссис Ронниган, — ответила Алекс. — Не могу выразить, как много значит для меня то, что вы открыли свой дом совершенно незнакомому человеку.

— Пустяки, — сказала женщина, отмахиваясь от благодарности. — Так веселее, как говорим мы, Ронниганы. И не стесняйся называть меня Дороти. Но не Дотти, — сказала она, указывая в сторону Джордана, на что он лишь невинно улыбнулся в ответ.

— Биар, почему бы тебе не отвести друзей наверх и не помочь им устроится? — предложила Дороти, — Зная вас, мальчики, вы вероятно голодны, так что возвращайтесь, как закончите, а мы с Гэмми пока приготовим что-нибудь.

— Яблочный пирог? — с надеждой спросил Джордан.

— Посмотрим, — ответила Дороти и, взяв Эви за руку, ушла через дверь, из которой появилась.

— Пошли, — сказал Джордан, подталкивая остальных.

Едва они прошли коридор и приблизились к лестнице, Биар включил гостеприимного хозяина.

— В нашем доме три этажа, — начал он, — здесь внизу кухня, столовая, гостиная и папин кабинет. Он старается не работать дома, но не всегда получается.

Алекс понятия не имела, кем работает отец Биара, но прежде чем она успела спросить, они пошли дальше.

— У Гэмми тоже есть комната на этом этаже, но она больше напоминает отдельную квартиру, соединенную с кухней.

Они дошли до лестницы, и, пока они поднимались, Биар продолжал:

— Ты располагайся в комнате Блэйка на втором этаже, Алекс. Мама для тебя уже все приготовила.